wheel JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 476, PDF Size: 3.14 MB
Page 197 of 476
• Service Air Bag System Immediately (Azonnal szer-
vizelje a légrugós lengéscsillapító rendszert)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride Height
(Csökkentse a sebességet a kiválasztott utazási
magasság fenntartásához)
• Air Suspension System Cooling Down Please Wait
(Várja meg, amíg a légrugós lengéscsillapító rend-
szer lehűl)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Gépko-
csi nem süllyeszthető le – nyitott ajtó)
• Air Suspension Temporarily Disabled (A légrugós
lengéscsillapítás átmenetileg nem elérhető)
• Battery Low Start Engine To Change Ride Height
(Alacsony akkumulátorszint – Az utazási magasság
módosításához indítsa be a motort)
A konfigurálható visszajelzőket tartalmazó rész két
részre oszlik: a jobb oldalon fehér vagy zöld, míg a bal
oldalon borostyán vagy piros visszajelzők jelennek
meg.
A DID választható menüelemeiAFELvagyLEnyílgomb rövid nyomogatásá-
val válassza ki a kívánt Selectable (Kiválasztható)
menüpontot/-elemet a DID kijelzőn.Speedometer (Sebességmérő)
AFEL
vagyLEnyílgomb rövid
nyomogatásával válassza ki a Speedo-
meter (Sebességmérő) menüikont a
DID kijelzőn. ABAL
vagyJOBBnyílgomb segítségével válassza ki az
analóg vagy digitális típusú sebesség-
mérő kijelzést. A sebességmérő mér-
tékegységének (mph vagy km/h) átkap-
csolásához nyomja meg azOK
gombot.
Vehicle Info ( Járműinformáció)
(ügyfél-információs funkciók)
AFEL
vagyLEnyílgomb rövid
megnyomásával válassza ki a Vehicle
Info (Gépkocsi-információ)
menüikont/-pontot a DID kijelzőn. Az
információs almenükben aBAL
vagyJOBBnyílgombok rövid
nyomogatásával lépkedhet, a kiválasztáshoz vagy a
nullázható almenük nullázásához pedig röviden
nyomja meg azOKgombot:Tire Pressure (Gumiabroncsnyomás)
Transmission Temperature
(Sebességváltófolyadék-hőmérséklet)
Oil Temperature (Olajhőmérséklet)
Oil Pressure (Olajnyomás)
Oil Life (Olaj élettartama)
Battery Voltage (Akkumulátorfeszültség)
Selec-Terrain – ha része a felszereltségnek
AFEL
vagyLEnyílgombok rövid
nyomkodásával válassza ki
a Terrain (Terep)
menüikont/-pontot a DID
kijelzőn. Nyomja meg rövi-
den aJOBB
vagyBALnyílgombot a Selec-
-Terrain (Terepválasztás),
Air Suspension (Légrugós
lengéscsillapító), Drivetrain (Hajtáslánc) vagy Wheel
Articulation (Kerékcsukló) lehetőség
megjelenítéséhez.
Analóg
Digitális
193
Page 215 of 476
lassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget, majd
nyomja meg az érintőképernyőn található visszafelé
mutató nyíl gombot.
• Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzem-
mód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
Nyomja meg a Restore Settings (Beállítások visszaál-
lítása) gombot a beállítások alapértelmezett értékre
való visszaállításához. Ekkor egy felugró ablakban
megjelenik az „Are you sure you want to reset your
settings to default?” (Biztosan vissza kívánja állítani a
beállításokat az alapértelmezett értékre?) üzenet; a
visszaállításhoz nyomja meg a „Yes” (Igen), a kilépés-
hez a „Cancel” (Mégse) gombot. A beállítások vissza-
állítása után egy üzenet jelenik meg: „settings reset
to default” (beállítások visszaállítva az alapértelme-
zett beállításokra).
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data Settings”
(Személyes adatok törlése beállítás) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhe-
tővé.• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
meg a „Clear Personal Data” (Személyes adatok
törlése) gombot, ekkor megjelenik egy felugró üze-
net, amely azt kérdezi, hogy biztosan törölni
szeretné-e az összes személyes adatot („Are you
sure you want to clear all personal data?”); a törlés-
hez nyomja meg a „Yes” (Igen), a kilépéshez pedig a
„Cancel” (Mégse) gombot. Az adatok törlése után a
következő üzenet jelenik meg: „Personal data clea-
red” (Személyes adatok törölve).
System Information (Rendszer-információ)
Az érintőképernyő „System Information” (Rendszer-
információ) gombjának megnyomásával a következő
információk válnak elérhetővé.
• System Information (Rendszer-információ)
A System Information (Rendszer-információ) lehető-
ség kiválasztásakor a System Information (Rendszer-
-információ) képernyő jelenik meg, amelyen a rend-
szerszoftver verziója látható.
211
Page 226 of 476
bekapcsol. A kiválasztáshoz nyomja meg az
„Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering
Wheel With Vehicle Start” ( Járműindításkor auto-
matikusan bekapcsoló vezetőülés-fűtés és
-szellőztetés, ill. kormánykerék-fűtés) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza ki az „Off ” (Ki) „Re-
mote Start” (Távindítás) vagy „All Starts” (Összes
indítása) lehetőséget, ekkor egy pipa jelenik meg a
beállítás mellett, jelezvén, hogy a beállítást kiválasz-
tották.
Motorleállítási lehetőségek
Az érintőképernyő Engine Off Options (Motorleállí-
tási lehetőségek) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Easy Entry/Exit Seat (Könnyű kiszállást bizto-
sító ülés) – ha része a felszereltségnek
Ez a funkció automatikusan beállítja a vezetőülést a
vezető könnyebb be- és kiszállásához. A kiválasztás-
hoz nyomja meg az „Easy Exit Seat” (Könnyű kiszál-
lást biztosító ülés) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.• Engine Off Power Delay (Késleltetett áramle-
kapcsolás motorleállításkor)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, az elektro-
mos ablakemelő-kapcsolók, a rádió, a Uconnect
Phone rendszer (ha része a felszereltségnek), a DVD
videorendszer (ha része a felszereltségnek), az elekt-
romos napfénytető (ha része a felszereltségnek) és az
elektromos tápaljzatok a gyújtás OFF (KI) helyzetbe
történő kapcsolását követően még további 10 percig
aktívak maradnak. Ezt a funkciót bármelyik első ajtó
kinyitása kikapcsolja. Az Engine Off Power Delay
(Késleltetett áramlekapcsolás motorleállításkor)
funkció állapotának módosításához nyomja meg a
„0 seconds” (0 másodperc), a „45 seconds” (45 má-
sodperc), az „5 minutes” (5 perc) vagy „10 minutes”
(10 perc) gombot az érintőképernyőn.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető
megválaszthatja, hogy a gépkocsiból történő kiszál-
lást követően a fényszórók 0, 30, 60 vagy 90 másod-
percig világítsanak. A késleltetett fényszóró-
-kikapcsolás állapotának módosításához nyomja meg
a „+” vagy „-” gombot az érintőképernyőn a kívánt
időintervallum kiválasztásához.• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz) –
ha része a felszereltségnek
Ha a funkció ki van választva, a vezető beállíthatja,
hogy a gépkocsi parkoló fokozatba való állításakor a
gépkocsi automatikusan lesüllyedjen az utazási ma-
gasságból. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az „Auto Entry/Exit Suspension” (Ma-
gasság automatikus beállítása beszálláshoz/
kiszálláshoz) gombot az érintőképernyőn, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, ezzel jelezvén,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
Audio (Audiorendszer)
Az érintőképernyő „Audio” (Audio) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó hange-
rőelosztás)
Ezzel a funkcióval állítható be a bal/jobb, illetve első/
hátsó hangerőelosztás. Nyomja meg és húzza át a
hangszóró ikont, a nyíllal állítsa be vagy a „C” ikon
megérintésével állítsa vissza a középpontot.
222
Page 228 of 476
• Suspension Display Messages (Felfüggesztés
megjelenő üzenetei)
Ha az All (Összes) lehetőséget választja, a légrúgós
lengéscsillapítás minden riasztását megjeleníti a rend-
szer. Ha a Warnings Only (Csak figyelmeztetések)
lehetőséget választja, csak a légrúgós lengéscsillapí-
tás figyelmeztetéseit jeleníti meg a rendszer.
• Tire Jack Mode (Gumicsere/emelő üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a rendszer a légrúgós
lengéscsillapítás kikapcsolásával megakadályozza a
felfüggesztés magasságának automatikus állítását,
amikor a gépkocsi abroncsát megemelve cserélik. A
kiválasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négy-
zetet, mire a rendszer aktiválását egy pipa megjele-
nése jelzi. A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa
eltávolításához ismét nyomja meg a négyzetet.
• Transport Mode (Szállítás üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a lapos platós
járművel való vontatás elősegítése érdekében a lég-
rugós lengéscsillapító rendszer kikapcsol. A kiválasz-
táshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.•Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzemmód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.
Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
A beállítások alapbeállításokra való visszaállításához
nyomja meg az érintőképernyő „Restore Settings”
(Beállítások visszaállítása) gombját, ekkor felugrik
egy üzenet, amely azt kérdezi, hogy biztosan vissza
kívánja-e álltani az alapértelmezett beállításokat
(„Are you sure you want to reset your settings to
default?”); nyomja meg az OK gombot a visszaállítás-
hoz, illetve a „Cancel” (Mégse) gombot a kilépéshez.
A beállítások visszaállítása után a „settings reset to
default” (beállítások visszaállítva az alapértelmezett
beállításokra) üzenet jelenik meg.
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data” (Szemé-
lyes adatok törlése) gombjának megnyomásával a
következő beállítások válnak elérhetővé:
• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
224
Page 292 of 476
állítás kikapcsolható. További információért lásd „A
műszerfal ismertetése” című fejezet „Uconnect be-
állítások” szakaszát.
MEGJEGYZÉS:
Ha a gépkocsi érintőképernyős rádióval is
rendelkezik, a légrugós lengéscsillapító
engedélyezését/letiltását a rádión keresztül
kell elvégezni. További információért lásd „A
műszerfal ismertetése” című fejezet
„Uconnect Access beállítások” szakaszát.
FIGYELEM!
A levegős lengéscsillapító rendszer nagynyomású
levegőt használ a rendszer működtetéséhez. A
személyi sérülés és a rendszerkárosodás elkerü-
lése érdekében forduljon hivatalos márkaszervi-
zéhez.
Levegős lengéscsillapítással ellátott
modellek
A légrugós lengéscsillapító rendszer számos üzem-
móddal rendelkezik, melyek a különböző speciális
helyzetekben segítenek megóvni a rendszert:Tire/Jack Mode (Gumicsere/emelő üzem-
mód)
A kerékcsere elősegítése érdekében a levegős len-
géscsillapító rendszer rendelkezik egy funkcióval,
amellyel a lengéscsillapítás kikapcsolható. További
információért lásd „A műszerfal ismertetése” című
fejezet „Uconnect beállítások” szakaszát.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.
Transport Mode (Szállítás üzemmód)
A lapos platón történő vontatás támogatása érdek-
ében a légrugós lengéscsillapító rendszer egy olyan
funkcióval rendelkezik, amely a gépkocsit a
beszállást/kiszállást megkönnyítő magasságba állítja,
és kikapcsolja az automatikus terheléskiegyenlítő
rendszert. További információért lásd „A műszerfal
ismertetése” című fejezet „Uconnect beállítások”
szakaszát.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás
üzemmód)
A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja be
ezt a funkciót. További információért lásd „A műszer-
fal ismertetése” című fejezet „Uconnect beállítások”
szakaszát.
MEGJEGYZÉS:
Ezt az üzemmódot járó motor mellett kell
bekapcsolni.
Ha a gépkocsi érintőképernyős rádióval is rendelke-
zik, a légrugós lengéscsillapító engedélyezését/
letiltását a rádión keresztül kell elvégezni. További
információért lásd „A műszerfal ismertetése” című
fejezet „Uconnect beállítások” szakaszát.
A vezetői információs kijelző (DID)
üzenetei
A megfelelő körülmények között egy üzenet jelenik
meg a DID kijelzőn. További információért lásd a
„Vezető információs kijelzője (DID)” című részt „A
műszerfal ismertetése” című fejezetben.
MűködésA 3-6. visszajelző lámpák világítása a gépkocsi aktuális
pozícióját jelzi. A villogó visszajelző lámpa azt jelzi,
288
Page 358 of 476
VIGYÁZAT!(Folytatás)
• Ne használjon a gépkocsin lökhárítóra szerelt
vonóhorogra kapcsolható vonórudat. A lökhá-
rító merevítőrúdja károsodhat.
Váltás ÜRES (N) helyzetbe
FIGYELEM!
Sérülést szenvedhet vagy meghalhat mind Ön,
mind mások, ha a kézifék teljes behúzása nélkül
magára hagyja a gépkocsit úgy, hogy az osztómű
ÜRES (N) állásban van. Az osztómű ÜRES (N)
állása kiiktatja mind az első, mind a hátsó meghaj-
tótengelyt az erőátviteli rendszerből, így a gépko-
csi a sebességváltó PARKOLÓ állásától függetle-
nül el tud mozdulni. A rögzítőféket mindig
működtetni kell, amikor a vezető nincs a gépko-
csiban.
A következő eljárás segítségével készítse elő gépko-
csiját a szabadidős vontatásra.
VIGYÁZAT!
Szabadidős célú vontatás előtt végezze el ezeket a
lépéseket, hogy az osztómű egészen biztosan tel-
jesen ÜRES (N) fokozatban legyen, nehogy meg-
sérüljenek a belső alkatrészek.
1. Állítsa le teljesen a gépkocsit, miközben a motort
járni hagyja.
2. Tartsa lenyomva a fékpedált.
3. Tegye a sebességváltót ÜRES helyzetbe.
4. Ha a gépkocsi Quadra-Lift felfüggesztéssel rendel-
kezik, ne felejtse el a gépkocsi magasságát a nor-
mál utazási magasságra állítani.
5. Egy golyóstollal vagy hasonló tárggyal nyomja meg
és tartsa lenyomva négy másodpercig az osztómű
(választókapcsolónál található) ÜRES (N) fokoza-
tának süllyesztett gombját. Az N szimbólum mö-
götti lámpa elkezd villogni, azt jelezve, hogy váltás
van folyamatban. A lámpa az ÜRES (N) állásba
váltás befejezésekor abbahagyja a villogást (és
elkezd folyamatosan világítani). A vezetői infor-
mációs kijelzőn (DID) a „FOUR WHEEL DRIVESYSTEM IN NEUTRAL” (NÉGYKERÉK MEG-
HAJTÁSÚ RENDSZER ÜRES FOKOZATBAN)
üzenet jelenik meg. További információért lásd a
„Vezető információs kijelzője (DID)” című részt
„A műszerfal ismertetése” című fejezetben.
6. Miután a váltás befejeződött és az ÜRES (N) állás
lámpája folyamatosan világít, engedje el az ÜRES
(N) gombot.
7. Tegye a sebességváltót HÁTRAMENETI hely-
zetbe.
8. Engedje fel a fékpedált öt másodpercre, és győ-
ződjön meg arról, hogy a gépkocsi nem mozog.
ÜRES (N) kapcsoló
354