JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 530, PDF Size: 3.06 MB
Page 1 of 530
Grand Cherokee
INFORMAÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
Page 2 of 530
Page 3 of 530
Page 4 of 530
Page 5 of 530
Índice
1
INTRODUÇÃO.......................................................................3
2
A SABER ANTES DE ACIONAR A IGNIÇÃO DO VEÍCULO.............................................9
3
COMPREENDER AS CARACTERÍSTICAS DO VEÍCULO.............................................73
4
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS.................................................171
5
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO.........................................................277
6
O QUE FAZER EM CASO DE EMERGÊNCIAS..................................................393
7
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO............................................................419
8
PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO.........................................................473
9
SE NECESSITAR DA ASSISTÊNCIA AO CLIENTE................................................487
10
ÍNDICE REMISSIVO..................................................................513
1
Page 6 of 530
2
Page 7 of 530
1
INTRODUÇÃO
•INTRODUÇÃO................................4
•AVISO DE CAPOTAGEM . . . . . . . . . . . . . . ............5
•AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . ...................5
•COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . .......6
•AVISOS E PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . .........8
•NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . .8
•MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . .8
3
Page 8 of 530
INTRODUÇÃO
Parabéns pela escolha do seu novo veículo da
FCA US LLC. Pode estar seguro de que ele
representa engenharia de precisão, um estilo
distinto e alta qualidade - todas as caraterísti-
cas essenciais que são tradicionais nos nossos
veículos.
Este é um veículo utilitário especializado. Pode
ir a lugares e desempenhar tarefas para as
quais os veículos de passageiros convencio-
nais não estão preparados. O veículo é dirigido
e manobrado de forma diferente de muitos
outros veículos de passageiros, tanto em es-
trada como fora da estrada, portanto perca
algum tempo a familiarizar-se com ele.
A versão de tração a duas rodas deste veículo
foi concebida apenas para utilização em es-
trada. Não está preparado para condução fora
da estrada ou utilização noutras condições di-
fíceis adequadas a veículos de tração às quatro
rodas.
Antes de começar a conduzir este veículo, leia
este Manual do Proprietário e os respetivos
suplementos. Familiarize-se com todos os co-
mandos do veículo, especialmente os utilizadospara travar, guiar e alterar as mudanças da
transmissão e da caixa de transferência. Co-
nheça a reação do seu veículo a diferentes
superfícies de estrada. A sua capacidade de
condução irá melhorar à medida que for adqui-
rindo mais experiência, mas tenha mais cui-
dado quando começar, como sempre deve
acontecer ao conduzir qualquer veículo.
Quando estiver a conduzir fora da estrada ou a
manobrar o veículo, não o sobrecarregue nem
espere que ele supere as forças da natureza.
Quando conduzir, respeite sempre o código da
estrada em vigor.
Tal como noutros veículos deste tipo, a utiliza-
ção incorreta do mesmo pode resultar em
perda de controlo ou colisão. Certifique-se de
que lê as “Sugestões de condução em estrada/
fora da estrada” em “Arranque e funciona-
mento” para obter mais informações.
NOTA:
Depois de rever as informações destinadas
ao proprietário, guarde-as no veículo para
que possa consultá-las de forma fácil e
conveniente e para que permaneçam com o
veículo caso este seja vendido.A condução incorreta deste veículo pode resul-
tar em perdas de controlo ou colisão.
Conduzir este veículo com velocidades exces-
sivas ou embriagado pode resultar em perdas
de controlo, colisão com outros veículos ou
objetos, saídas de estrada ou sobreviragens,
que podem dar origem a ferimentos graves ou
morte. Além disso, a não utilização dos cintos
de segurança sujeita o condutor e os passa-
geiros a riscos maiores de ferimentos ou morte.
Para manter o veículo nas melhores condições,
faça a manutenção nos intervalos recomenda-
dos num concessionário autorizado que dispo-
nha de pessoal qualificado, ferramentas espe-
ciais e equipamento para a execução de todo o
tipo de serviços.
O fabricante e seus distribuidores têm um inte-
resse vital em que fique totalmente satisfeito
com este veículo. Se tiver algum problema com
o serviço ou com a garantia que não seja
resolvido de forma satisfatória, trate do assunto
com a gerência do concessionário autorizado.
O seu concessionário autorizado terá o maior
gosto em ajudá-lo em todas as dúvidas que
tiver acerca do veículo.
4
Page 9 of 530
AVISO DE CAPOTAGEM
Os veículos utilitários têm uma taxa de capota-
gem significativamente superior à de outros
tipos de veículos. Este veículo tem uma maior
distância ao solo e um maior centro de gravi-
dade do que muitos veículos de passageiros. É
capaz de um melhor desempenho numa
grande variedade de utilizações fora da es-
trada. Se conduzidos de forma insegura, todos
os veículos podem perder o controlo. Ao con-
trário dos outros veículos, se este veículo ficar
descontrolado ele poderá capotar devido ao
centro de gravidade mais alto.
Não faça viragens bruscas, manobras abruptas
ou outras ações de condução inseguras que
possam causar perda de controlo do veículo.
Se não utilizar este veículo de forma segura,
pode provocar colisão ou capotagem do veí-
culo, e ferimentos graves ou fatais. Conduza
com cuidado.A não utilização dos cintos de segurança do
banco do condutor e do banco do passageiro
fornecidos é uma das principais causas de
ferimentos graves ou fatais. Num acidente com
capotagem, uma pessoa sem cinto de segu-
rança tem maior probabilidade de morrer do
que outra com cinto. Utilize sempre o cinto de
segurança.
AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PUBLI-
CAÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECENTES
INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA
APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.RESERVA-SE O DIREITO À PUBLICAÇÃO DE
REVISÕES A QUALQUER MOMENTO.
Este Manual do Proprietário foi elaborado com
a colaboração de especialistas de engenharia e
manutenção, com a finalidade de familiarizar o
proprietário com o funcionamento e a manuten-
ção do seu novo veículo. É complementado
pela Documentação de garantia e por vários
documentos destinados ao cliente. Pedimos-
-lhe que leia atentamente estas publicações. O
cumprimento das instruções e recomendações
contidas neste Manual do Proprietário ajudará
a garantir um funcionamento seguro e agradá-
vel do seu veículo.
Depois de lido, o Manual do Proprietário deve
ser guardado no veículo para práticas consul-
tas e acompanhar o veículo quando este for
vendido.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a
alterações à conceção e às especificações,
e/ou a fazer adições ou melhoramentos aos
seus produtos sem que seja obrigado a instalá-
-los nos produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e descreve as
funções de série ou opcionais. Por conse-
Etiqueta de aviso de capotagem
5
Page 10 of 530
guinte, alguns equipamentos ou acessórios
presentes nesta publicação podem não estar
presentes no veículo.
NOTA:
Leia o Manual do Proprietário antes de con-
duzir o seu veículo pela primeira vez e antes
de montar ou instalar peças/acessórios ou
proceder a outras modificações do veículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de substi-
tuição e acessórios de vários fabricantes exis-
tentes no mercado, o fabricante não pode ga-
rantir que a segurança de condução do seu
veículo não ficará prejudicada com a monta-
gem ou instalação dessas peças. Mesmo que
essas peças tenham aprovação oficial (por
exemplo, por uma autorização de utilização
geral para a peça ou pelo fabrico da peça de
acordo com o design oficialmente aprovado) ou
que tenha sido emitida uma autorização de
utilização individual para o veículo após a mon-
tagem ou instalação dessas peças, não se
pode assumir implicitamente que a segurança
de condução do seu veículo não fique prejudi-cada. Por conseguinte, nem os especialistas
nem as agências oficiais podem ser responsa-
bilizados. O fabricante apenas assume a res-
ponsabilidade quando são montadas ou insta-
ladas peças expressamente autorizadas ou
recomendadas pelo fabricante, num conces-
sionário autorizado. O mesmo aplica-se
quando as modificações ao estado original são
feitas subsequentemente a veículos do fabri-
cante.
As suas garantias não cobrem qualquer peça
que o fabricante não tenha fornecido. Também
não cobrem o custo de quaisquer reparações
ou ajustes que possam ser causados ou neces-
sários devido à instalação ou utilização de
peças, componentes, equipamento, materiais
ou aditivos não provenientes do fabricante. As
suas garantias também não cobrem os custos
de reparações de danos ou estados causados
por quaisquer alterações feitas ao seu veículo
que não cumpram com as especificações do
fabricante.
Quando chegar a altura da manutenção, não se
esqueça de que o concessionário autorizadoconhece melhor o seu veículo Jeep®, dispõe
de técnicos com formação de fábrica e peças
MOPAR® genuínas, para além de se preocupar
com a sua satisfação.
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Consulte o índice para determinar qual a sec-
ção que contém as informações de que neces-
sita.
Uma vez que a especificação do veículo de-
pende dos itens do equipamento encomenda-
dos, certas descrições e ilustrações podem
diferir do equipamento do seu veículo.
O índice remissivo na parte final deste Manual
do Proprietário contém uma listagem completa
de todos os assuntos.
Consulte o quadro que se segue para obter
uma descrição dos símbolos que podem ser
usados no seu veículo ao longo deste Manual
do Proprietário:
6