high beam JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 190 of 492

messaggi sono"Right Front Turn Signal Lamp
Out" (Mancato funzionamento spia indicatore di
direzione anteriore destra) e "Low Tire Pres-
sure" (Pressione di gonfiaggio insufficiente).
Messaggi non memorizzatiQuesto tipo di messaggi viene visualizzato a
tempo indeterminato o fino a quando sussiste la
condizione che ne ha causato l’attivazione.
Esempi di questo tipo di messaggi sono "Turn
Signal On" (Indicatore di direzione inserito), nel
caso in cui l’indicatore sia attivo, e "Lights On"
(Luci accese), se il conducente scende dalla
vettura. Messaggi con dispositivo di accensione
su RUN non memorizzati
Questi messaggi fanno riferimento alla funzione
di avviamento a distanza. Questo tipo di mes-
saggio viene visualizzato finché il dispositivo di
accensione è in posizione RUN. Esempi di tali
messaggi sono "Remote Start Aborted - Door
Ajar" (Avviamento a distanza annullato - Porta
aperta) e "Press Brake Pedal and Push Button
to Start" (Premere il pedale del freno e premere
il pulsante per avviare).
Messaggi visualizzati per cinque secondi
non memorizzati
Quando
si verificano le condizioni adatte, que-
sto tipo di messaggio occupa l’area principale
dello schermo per cinque secondi, per poi tor-
nare alla schermata precedente. Un esempio di
questo tipo di messaggio è "Automatic High
Beams On" (Abbaglianti automatici accesi).INDICATORE CAMBIO MARCIA
(GSI) — SE IN DOTAZIONEL’indicatore cambio marcia (GSI) è attivo sulle
vetture con modalità di comando cambio al
volante. Il GSI fornisce al conducente un’indica-
zione visiva sul display DID quando viene rag-
giunto il punto di cambio marcia consigliato.
In questo modo, viene segnalato al conducente
che cambiando marcia si otterrà una riduzione
nel consumo di carburante. Quando sul display
viene visualizzato l’indicatore di innesto marcia
superiore, il GSI indica di innestare una marcia
superiore. L’indicatore GSI sul display DID rimane acceso
fino a quando non viene eseguito il cambio
marcia o le condizioni di guida non ritornano a
uno stato che non richiede il cambio marcia per
migliorare il consumo di carburante.
Indicatore GSI di innesto marcia inferiore
186
Page 210 of 492

(Ritardo telecamera retromarcia ParkView®)
sul touch screen per attivare o disattivare il
ritardo ParkView®.
Rain Sensing Auto Wipers
(T ergicristalli
a rilevamento pioggia)
Se si seleziona questa funzione, il sistema
attiva automaticamente i tergicristalli se rileva
umidità sul parabrezza. Per effettuare la sele-
zione, premere il pulsante "Rain Sensing"
(Rilevamento pioggia) sul touch screen e sce-
gliere l’opzione desiderata. Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente.
Hill Start Assist (Sistema di partenza
assistita in
salita) — se in dotazione
Quando viene selezionata questa funzione, il
sistema Hill Start Assist (Sistema di partenza
assistita in salita) è attivo. Per ulteriori informa-
zioni sul funzionamento e le caratteristiche del
sistema, fare riferimento a "Impianto elettronico
di regolazione frenata" in"Avviamento e funzio-
namento". Per effettuare la selezione, premere
il pulsante "Hill Start Assist" (Sistema di par-
tenza assistita in salita) sul touch screen e scegliere l’opzione desiderata. Premere il pul-
sante freccia indietro sul touch screen per tor-
nare al menu precedente.
Luci e spie
Premendo il pulsante Lights (Luci) sul touch
screen sono disponibili le seguenti impostazioni.
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori)
La
selezione di questa funzione consente la
regolazione del periodo di tempo durante il
quale i proiettori devono rimanere accesi dopo
aver spento il motore. Per modificare l’imposta-
zione del temporizzatore disinserimento proiet-
tori, premere il pulsante "Headlights Off Delay"
(Temporizzatore disinserimento proiettori) e
scegliere 0, 30, 60 o 90 secondi. Premere il
pulsante freccia indietro sul touch screen per
tornare al menu precedente.
Headlight Illumination on Approach
(Luci di
cortesia)
Quando questa funzione è selezionata, i proiet-
tori si
attivano e rimangono accesi per 0, 30, 60,
o 90 secondi quando le porte vengono aperte
con il telecomando con funzione di accesso senza chiave (RKE). Per modificare lo stato
delle luci di cortesia, premere il pulsante
"+"o
"-" per selezionare l’intervallo di tempo deside-
rato. Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
Headlights With Wipers (Proiettori con
tergicristallo) —
se in dotazioneQuando questa funzione è selezionata e il com-
mutatore proiettori si trova in posizione AUTO, i
proiettori si accendono circa 10 secondi dopo
l’attivazione dei tergicristalli. Al disinserimento
dei tergicristalli, si disinseriscono anche i proiet-
tori se precedentemente inseriti tramite questa
funzione. Per effettuare la selezione, premere il
pulsante"Headlights with Wipers" (Proiettori in-
seriti con tergicristalli) sul touch screen. Premere
il pulsante freccia indietro sul touch screen per
tornare al menu precedente. Auto High Beams (Abbaglianti
automatici) — se in dotazione
Quando questa funzione è selezionata, i proiet-
tori abbaglianti
si attivano/disattivano automati-
camente in determinate condizioni. Per effet-
tuare la selezione, premere il pulsante "Auto
206
Page 211 of 492

High Beams"(Abbaglianti automatici) sul touch
screen. Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Luci/abbaglianti automatici — se in dotazione" in "Descrizione caratteristiche della vettura".
Luci diurne - se in dotazione
Quando questa funzione viene selezionata, i
proiettori si accendono ogni volta che il motore
è in moto. Per effettuare la selezione, premere
il pulsante "Daytime Running Lights" (Luci
diurne) sul touch screen. Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente.
Flash Headlights with Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggìo luci)
Quando questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE), i proiettori lampeggiano. Questa
funzione può essere scelta con o senza il suono
dell’avvisatore acustico. Per effettuare la sele-
zione, premere il pulsante "Flash Headlights
With Lock" (Conferma di blocco porte con lam- peggio luci) sul touch screen. Premere il pul-
sante freccia indietro sul touch screen per tor-
nare al menu precedente.
Doors & Locks (Porte e serrature)
Premendo il pulsante
"Doors & Locks"(Porte e
serrature) sul touch screen sono disponibili le
seguenti impostazioni.
Blocco automatico porte
Selezionando questa funzione, tutte le porte si
bloccano automaticamente
quando la vettura
raggiunge la velocità di 24 km/h (15 miglia/h).
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Auto Door Locks" (Blocco automatico porte)
sul touch screen e scegliere tra "On"o"Off".
Premere il pulsante freccia indietro sul touch
screen per tornare al menu precedente.
Auto Unlock On Exit (Sblocco
automatico delle porte all’uscita)
Selezionando questa funzione, tutte le porte
della vettura si sbloccano a condizione che la
vettura sia ferma e la leva del cambio si trovi su
P (parcheggio) o N (folle) e la porta lato guida
venga aperta. Per effettuare la selezione, pre-
mere il pulsante "Auto Unlock On Exit" (Sbloccoautomatico porte all’apertura) sul touch screen
e scegliere tra
"On"o"Off". Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente.
Conferma di blocco porte con
lampeggio luci
Quando
questa funzione è selezionata, se si
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE), le luci esterne lampeggiano. Per
effettuare la selezione, premere il pulsante
"Flash Lights With Lock" (Conferma di blocco
porte con lampeggio luci) sul touch screen e
scegliere tra "On"o"Off". Premere il pulsante
freccia indietro sul touch screen per tornare al
menu precedente oppure premere il pulsante
Back sulla mostrina di comando.
Sound Horn With Lock (Avvisatore
acustico all’inserimento
del blocco porte)
Quando questa funzione è selezionata, l’avvi-
satore acustico
si attiva quando si preme il
pulsante di blocco sulla chiave. Per effettuare la
selezione, premere il pulsante "Sound Horn
With Lock" (Avvisatore acustico all’inserimento
207
Page 224 of 492

il pulsante"Hill Start Assist" (Sistema di par-
tenza assistita in salita) sul touch screen fino a
visualizzare un segno di spunta accanto all’im-
postazione, a indicare che è stata selezionata.
Premere il pulsante freccia indietro sul touch
screen per tornare al menu precedente.
Luci e spiePremendo il pulsante Lights (Luci) sul touch
screen sono disponibili le seguenti impostazioni. Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori)
La
selezione di questa funzione consente la
regolazione del periodo di tempo durante il
quale i proiettori devono rimanere accesi dopo
aver spento il motore. Per modificare l’imposta-
zione del temporizzatore di disinserimento pro-
iettori, premere il pulsante "Headlight Off Delay"
(Temporizzatore disinserimento proiettori) sul
touch screen e scegliere "0 sec","30 sec", "60
sec" o"90 sec". Accanto all’impostazione, viene
visualizzato un segno di spunta a indicare che è
stata selezionata. Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente.
Headlight Illumination on Approach
(Luci di
cortesia)
Quando questa funzione è selezionata, i proiet-
tori si attivano e rimangono accesi per 0, 30, 60,
o 90 secondi quando le porte vengono aperte
con il telecomando con funzione di accesso
senza chiave (RKE). Per modificare lo stato
delle luci di cortesia, premere il pulsante "+"o
"-" per selezionare l’intervallo di tempo deside-
rato. Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
Headlights With Wipers (Proiettori con
tergicristallo) — se in dotazione
Quando questa funzione è selezionata e il
commutatore proiettori si trova in posizione
AUTO, i proiettori si accendono circa 10 se-
condi dopo l’attivazione dei tergicristalli. Al di-
sinserimento dei tergicristalli, si disinseriscono
anche i proiettori se precedentemente inseriti
tramite questa funzione. Per effettuare la sele-
zione, premere il pulsante "Headlights with Wi-
pers" (Proiettori inseriti con tergicristalli) sul
touch screen fino a visualizzare un segno di
spunta accanto all’impostazione, a indicare che è stata selezionata. Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente.
Auto High Beams (Abbaglianti
automatici) —
se in dotazione
Quando questa funzione è selezionata, i proiet-
tori abbaglianti si attivano/disattivano automati-
camente in determinate condizioni. Per effet-
tuare la selezione, premere il pulsante "Auto
High Beams" (Abbaglianti automatici) sul touch
screen fino a visualizzare un segno di spunta
accanto all’impostazione, a indicare che è stata
selezionata.
Premere il pulsante freccia indietro
sul touch screen per tornare al menu precedente.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Luci/
abbaglianti automatici — se in dotazione" in
"Descrizione caratteristiche della vettura".
Luci diurne - se in dotazione
Quando questa funzione viene selezionata, i
proiettori si accendono ogni volta che il motore
è in moto. Per effettuare la selezione, premere
il pulsante "Daytime Running Lights" (Luci
diurne) sul touch screen fino a visualizzare un
segno di spunta accanto all’impostazione, a
220