keyless entry JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 19 of 492

utilizzata una chiave non abilitata per avviare il
motore. Entrambe queste condizioni compor-
tano l’arresto del motore dopo 2 secondi.
Se la spia antifurto della vettura si accende
durante il normale funzionamento (vettura in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto nell’impianto. Se ciò do-
vesse accadere, richiedere immediata assi-
stenza alla Rete Assistenziale.AVVERTENZA!
Non apportare modifiche o alterazioni al-
l’immobilizzatore. Eventuali modifiche o al-
terazioni all’immobilizzatore potrebbero
provocare la disattivazione della funzione
di protezione.
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key®
non è compatibile con alcuni sistemi di
avviamento a distanza disponibili in after-
market. L’uso di questi dispositivi può pro-
vocare problemi di avviamento e la disat-
tivazione della funzione di protezione. Tutte le chiavi fornite con la vettura sono state
programmate in funzione dell’elettronica pre-
sente sulla stessa.
Chiavi di ricambioNOTA:
Per l’avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura possono essere utiliz-
zate esclusivamente chiavi elettroniche co-
dificate per l’elettronica della vettura. Se una
chiave elettronica è stata codificata per una
vettura, non può essere codificata per nes-
sun’altra vettura.AVVERTENZA!
Quando si lascia la vettura incustodita,
estrarre sempre la chiave dalla vettura e
bloccare tutte le porte.
Con la funzione Keyless Enter-N-Go™,
ricordare sempre di portare il dispositivo di
accensione in posizione OFF. Al momento dell’acquisto, al primo proprietario
viene fornito un codice di identificazione perso-
nale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conservato
in un posto sicuro. Questo numero serve per
ordinare al centro assistenziale autorizzato
eventuali chiavi elettroniche di ricambio. La
duplicazione delle chiavi elettroniche può es-
sere eseguita presso un centro assistenziale
autorizzato.
NOTA:
Per qualsiasi intervento sul sistema immo-
bilizzatore con chiave Sentry Key®, il centro
assistenziale avrà bisogno di tutte le chiavi
elettroniche della vettura.
Programmazione della chiave del
clienteLa codifica delle chiavi o dei telecomandi RKE
può essere eseguita presso la Rete Assisten-
ziale.
15
Page 20 of 492

Informazioni generaliLa chiave Sentry Key® funziona su una fre-
quenza portante di 433,92 MHz. L’immobilizza-
tore con chiave Sentry Key® viene utilizzato nei
seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/CE: Austria, Belgio, Repubblica
Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera, Croazia e Regno
Unito.
Il funzionamento del dispositivo deve rispettare
le condizioni riportate di seguito.
Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
Il dispositivo deve tollerare qualsiasi even-
tuale interferenza, comprese quelle che
potrebbero provocare un funzionamento
indesiderato.
ALLARME ANTIFURTO
PREMIUM DELLA VETTURA —
SE IN DOTAZIONEL’allarme antifurto della vettura Premium moni-
tora le porte, il dispositivo di chiusura cofano e
il portellone per prevenire l’ingresso o l’accen-
sione non autorizzati. Inoltre, il sistema include
un sensore anti-intrusione a doppio effetto e un
sensore di inclinazione vettura. Il sensore anti-
intrusione sorveglia l’abitacolo della vettura per
rilevare eventuali movimenti. Il sensore di incli-
nazione vettura sorveglia eventuali azioni che
comportano una variazione dell’inclinazione
(traino, smontaggio pneumatici, trasporto in
nave, ecc.). Inoltre, è inclusa una sirena con
batteria di riserva che rileva interruzioni di
alimentazione e comunicazione.
Se una violazione del perimetro innesca l’im-
pianto antifurto, la sirena emette un allarme
acustico per 29 secondi e le luci esterne lam-
peggiano seguite da circa cinque secondi di
inattività. Questo ciclo viene ripetuto otto volte
se non si interviene per disattivare l’antifurto.
Inserimento dell’allarme antifurtoSeguire la procedura indicata per inserire l’al-
larme antifurto:
1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di ac- censione (per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Procedure di avviamento" in
"Avviamento e funzionamento").
Sulle vetture dotate di Keyless Enter-N-Go™,
verificare che il dispositivo di accensione sia su
OFF.
Sulle vetture sprovviste di Keyless Enter-N-
Go™, verificare che il dispositivo di accensione
sia su OFF e che la chiave venga fisicamente
rimossa dallo stesso.
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloc-
care la vettura.
Premere il pulsante di blocco sull’interruttore
interno di chiusura centralizzata delle porte con
la porta lato guida e/o lato passeggero aperta.
Premere il pulsante di blocco sulla maniglia
esterna della porta con funzione Passive Entry in
presenza di una chiave abilitata all’esterno, pre-
sente nella stessa zona (per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go™"
in "Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura").
16
Page 21 of 492

Premere il pulsante di blocco del teleco-
mando con funzione di accesso senza chiave
(RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte.
NOTA:
Una volta attivato l’impianto antifurto,
questo rimarrà attivo fino a quando non
viene disattivato tramite una delle proce-
dure descritte in questo capitolo. In caso
di interruzione di corrente dopo l’abilita-
zione dell’impianto, è necessario disabili-
tarlo dopo aver ripristinato la corrente per
evitarne l’attivazione.
Ogni qualvolta si abilita l’impianto anti-
furto, il sensore antintrusione a ultra-
suoni (rivelatore di movimento) sorveglia
in modo attivo la vettura. Se si preferisce,
quando si attiva l’impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintru-
sione a ultrasuoni. A tale scopo, premere
il pulsante LOCK sul telecomando RKE
tre volte entro 15 secondi dall’abilitazione
dell’impianto (mentre la spia antifurto
della vettura lampeggia rapidamente).
Disinserimento dell’allarme antifurtoL’allarme antifurto della vettura può essere di-
sinserito utilizzando uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante di sblocco del teleco-
mando con funzione di accesso senza
chiave (RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloc-
care la funzione Passive Entry, (se in dota-
zione; per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Keyless Enter-N-Go" in"Cose da
sapere prima dell’avviamento della vettura".
Portare il dispositivo di accensione della vet-
tura su una posizione diversa da OFF.
Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-
Go, premere il pulsante Start/Stop della
funzione Keyless Enter-N-Go (richiede al-
meno una chiave abilitata nella vettura).
Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-
N-Go, inserire una chiave valida nel dispo-
sitivo di accensione e ruotarla nella posi-
zione RUN. NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida
e il pulsante del portellone sul telecomando
RKE non possono inserire o disinserire
l’allarme antifurto della vettura.L’allarme antifurto della vettura rimane in-
serito durante l’accesso al portellone a co-
mando elettrico. La pressione del pulsante
del portellone non disinserisce l’allarme
antifurto della vettura. Se qualcuno entra
nella vettura dal portellone e apre una
porta, provoca l’attivazione dell’allarme. Una volta inserito l’allarme antifurto della
vettura, gli interruttori interni della chiu-
sura centralizzata delle porte non consen-
tono di sbloccare le porte.
Ogni qualvolta si abilita l’impianto anti-
furto, il sensore antintrusione a ultra-
suoni (rivelatore di movimento) sorveglia
in modo attivo la vettura. Se si preferisce,
quando si attiva l’impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintru-
sione a ultrasuoni. A tale scopo, premere
il pulsante LOCK sul telecomando RKE
tre volte entro 15 secondi dall’abilitazione
dell’impianto (mentre la spia antifurto
della vettura lampeggia rapidamente).
17
Page 23 of 492

Sblocco porte e portellonePremere e rilasciare il pulsante di sblocco sul
telecomando RKE una sola volta per sbloccare
la porta lato guida oppure due volte entro
cinque secondi per sbloccare tutte le porte e il
portellone. Gli indicatori di direzione lampeg-
giano per indicare il riconoscimento del segnale
di sblocco. Anche l’impianto di illuminazione
ingresso viene attivato.Se la vettura è dotata di funzione Passive Entry,
fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go™" in
"Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura" per ulteriori informazioni.
1st Press of Key Fob Unlocks (Sblocco alla
prima pressione chiave)
Questa funzione consente di programmare il
sistema per lo sblocco della porta lato guida o di
tutte le porte alla prima pressione del pulsante
di sblocco sul telecomando RKE. Per ulteriori
informazioni in merito alla modifica dell’impo-
stazione corrente, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect®" in"Descrizione della plancia
portastrumenti".
Flash Lamps With Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggio luci)
Questa funzione fa sì che gli indicatori di dire-
zione lampeggino quando le porte vengono
bloccate o sbloccate con il telecomando RKE.
La funzione può essere abilitata o disabilitata.
Per ulteriori informazioni in merito alla modifica
dell’impostazione corrente, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect®" in"Descrizione della
plancia portastrumenti". Headlight Illumination on Approach
(Luci di cortesia)
Questa funzione attiva i proiettori per un pe-
riodo fino a 90 secondi con porte sbloccate
tramite telecomando RKE. La durata di questa
funzione è programmabile sulle vetture equi-
paggiate con Uconnect®. Per ulteriori informa-
zioni in merito alla modifica dell’impostazione
corrente, fare riferimento a
"Impostazioni
Uconnect®" in"Descrizione della plancia porta-
strumenti".
Blocco porte e portellonePremere e rilasciare il pulsante LOCK sul teleco-
mando RKE per bloccare tutte le porte e il
portellone. Gli indicatori di direzione lampeg-
giano per indicare il riconoscimento del segnale.Se la vettura è dotata di funzione Passive Entry,
fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go™" in
"Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura".
Chiave con telecomando RKE
19
Page 28 of 492

ATTENZIONE!
Evitare che i passeggeri rimangano intrap-
polati nella vettura in caso di incidente. Non
dimenticare che se sono stati inseriti i dispo-
sitivi"sicurezza bambini" (con relativo
blocco), le porte posteriori possono essere
aperte solo dall’esterno.
NOTA:
Se il dispositivo sicurezza bambini è inse-
rito, per uscire dai posti posteriori in caso di
emergenza, alzare manualmente il pomello
di blocco delle porte portandolo nella posi-
zione di sblocco, abbassare il cristallo e
aprire la porta usando la maniglia esterna.KEYLESS ENTER-N-GO™Il sistema Passive Entry rappresenta un’evolu-
zione del sistema di accesso senza chiave
(RKE) della vettura ed è una funzione di Key-
less Enter-N-Go™. Questa funzione consente
di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando RKE. NOTA:
La funzione Passive Entry può essere
programmata su ON/OFF; per ulteriori
informazioni fare riferimento a Imposta-
zioni Uconnect® in Descrizione della
plancia portastrumenti .
Se la vettura viene sbloccata tramite la
funzione Passive Entry e nessuna porta si
apre entro 60 secondi, la vettura si blocca
nuovamente e l’allarme antifurto, se in
dotazione, viene abilitato.
Se si indossano guanti o se è piovuto e la
maniglia della porta dotata di funzione
Passive Entry è bagnata, è possibile che
la sensibilità del sistema sia ridotta e il
tempo di reazione sia più lungo.
Apertura porta dal lato guida
Con un telecomando RKE Passive Entry abili-
tato entro un raggio di 1,5 metri (5 piedi) dalla
maniglia della porta lato guida, afferrare la
maniglia della porta anteriore lato guida per
sbloccarla automaticamente. Con porta sbloc-
cata, il pomello interno di blocco porta si solleva
automaticamente. NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è abilitata, quando si afferra salda-
mente la maniglia della porta lato guida
anteriore, tutte le porte si sbloccano. Per
ulteriori informazioni su come selezionare
Unlock Driver Door 1st Press (Sblocco
della porta lato guida alla prima pressione) o
Unlock All Doors 1st Press (Sblocco di
tutte le porte alla prima pressione), fare
riferimento a Impostazioni Uconnect® in
Descrizione della plancia portastrumenti .
Afferrare la maniglia della porta per sbloccarla
24
Page 31 of 492

Il sistema Passive Entry non funziona se la
batteria del telecomando RKE è scarica.La prossimità a un dispositivo mobile può
avere un effetto sul sistema Passive Entry.Le porte della vettura possono essere bloccate
anche utilizzando il pulsante LOCK del teleco-
mando RKE o il pulsante di blocco situato sul
pannello porta interno della vettura.CRISTALLI
Alzacristalli elettriciI comandi degli alzacristalli elettrici si trovano
sul pannello di rivestimento della porta lato
guida. Sulla porta lato passeggero anteriore e
sulle porte posteriori è presente un unico pul-
sante che consente di azionare i cristalli del
passeggero anteriore e dei passeggeri poste-
riori. I pulsanti alzacristalli funzionano solo se il
dispositivo di accensione è in posizione RUN o
ACC.I comandi alzacristalli elettrici rimangono attivi
per circa dieci minuti dopo aver portato il dispo-
sitivo di accensione su OFF. L’apertura di una
delle porte anteriori della vettura annulla questa
funzione.
ATTENZIONE!
Non lasciare i bambini soli in una vettura
incustodita e non lasciare che giochino con
gli alzacristalli. Non lasciare la chiave all’in-
terno o in prossimità della vettura o in un
(Continuazione)
ATTENZIONE!
(Continuazione)
luogo accessibile ai bambini e non lasciare
il dispositivo di accensione di una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go™ in
modalità ACC o RUN. Gli occupanti della
vettura, e in particolare i bambini incustoditi,
possono rimanere intrappolati tra il cristallo e
il vano del cristallo in caso di azionamento
accidentale di un alzacristallo. Potrebbero
conseguirne lesioni gravi o addirittura letali.
Apertura automatica
Entrambi i pulsanti alzacristalli lato guida e lato
passeggero anteriore sono dotati della funzione
di apertura automatica. Premendo il pulsante
alzacristallo al primo scatto e rilasciandolo, il
cristallo si abbassa automaticamente. Per an-
nullare l’apertura automatica, azionare il pul-
sante verso l’alto o verso il basso, quindi rila-
sciarlo.
Pulsanti alzacristalli elettrici
27
Page 212 of 492

del blocco porte) sul touch screen e scegliere
tra"On" o"Off". Premere il pulsante freccia
indietro sul touch screen per tornare al menu
precedente oppure premere il pulsante Back
sulla mostrina di comando.
1st Press of Key Fob Unlocks
(Sblocco chiave
alla prima pressione)
Quando si seleziona "1st Press Of Key Fob
Unlocks" (Sblocco alla prima pressione chiave),
alla prima pressione del pulsante di sblocco sul
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE) si sbloccherà soltanto la porta
anteriore lato guida. Quando viene premuto il
pulsante "1st Press of Key Fob Unlocks"
(Sblocco alla prima pressione chiave), è neces-
sario premere due volte il pulsante di sblocco
sul telecomando RKE per sbloccare le porte dei
passeggeri. Quando si seleziona "Unlock All
Doors 1st Press" (Sblocco di tutte le porte alla
prima pressione), alla prima pressione del pul-
sante di sblocco sul telecomando RKE si sbloc-
cheranno tutte le porte. NOTA:
Se la vettura è programmata con la funzione
1st Press Of Key Fob Unlocks (Sblocco alla
prima pressione chiave) su
All Doors (Tutte
le porte), tutte le porte si apriranno indipen-
dentemente dalla maniglia della porta con
funzione Passive Entry utilizzata. Se la fun-
zione 1st Press Of Key Fob Unlocks
(Sblocco alla prima pressione chiave) è im-
postata su Driver Door (Porta lato guida),
quando si afferra la maniglia della porta lato
guida, viene sbloccata solo la porta lato
guida. Con la funzione Passive Entry, se si
programma la funzione 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Sblocco alla prima pressione
chiave) su Driver Door (Porta lato guida),
toccando la maniglia più di una volta, si
aprirà solo la porta lato guida. Se viene
selezionata Driver Door (Porta lato guida),
una volta aperta la porta lato guida, l’inter-
ruttore interno di blocco/sblocco porte può
essere utilizzato per sbloccare tutte le porte
(oppure utilizzare il telecomando RKE).
Passive Entry
Questa funzione consente di bloccare e sbloc-
care le
porte della vettura senza dover premere
i pulsanti di blocco o sblocco sul telecomando
con funzione di accesso senza chiave (RKE).
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Passive Entry" sul touch screen e scegliere tra
"On" o"Off". Premere il pulsante freccia indietro
sul touch screen per tornare al menu prece-
dente. Fare riferimento a "Keyless Enter-N-
Go™" in"Cose da sapere prima dell’avvia-
mento della vettura" per ulteriori informazioni.
Personal Settings Linked to Key Fob
(Impostazioni personali
associate alla
chiave) — se in dotazioneQuesta funzione offre la possibilità di posizio-
nare automaticamente il sedile lato guida ren-
dendo più agevole per il conducente l’entrata e
l’uscita dalla vettura. Per effettuare la selezione,
premere il pulsante "Personal Settings Linked to
Key Fob" (Impostazioni personali associate alla
chiave) sul touch screen e scegliere tra "On"o
"Off". Premere il pulsante freccia indietro sul
touch screen per tornare al menu precedente.
208
Page 227 of 492

Passive Entry
Questa funzione consente di bloccare e sbloc-
care le porte della vettura senza dover premere
i pulsanti di blocco o sblocco sul telecomando
con funzione di accesso senza chiave (RKE).
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Passive Entry" sul touch screen fino a visualiz-
zare un segno di spunta accanto all’imposta-
zione, a indicare che è stata selezionata. Pre-
mere il pulsante freccia indietro sul touch
screen per tornare al menu precedente. Fare
riferimento a "Keyless Enter-N-Go™" in"Cose
da sapere prima dell’avviamento della vettura"
per ulteriori informazioni.
Personal Settings Linked to Key Fob
(Impostazioni personali
associate alla
chiave) — se in dotazione
Questa funzione offre la possibilità di posizio-
nare automaticamente il sedile lato guida ren-
dendo più agevole per il conducente l’entrata e
l’uscita dalla vettura. Per effettuare la selezione,
premere il pulsante "Personal Settings Linked
to Key Fob" (Impostazioni personali associate
alla chiave) sul touch screen fino a visualizzare
un segno di spunta accanto all’impostazione, a indicare che è stata selezionata. Premere il
pulsante freccia indietro sul touch screen per
tornare al menu precedente.
NOTA:
Il sedile torna alla posizione memorizzata
(se è attivo il richiamo memoria con sblocco
a distanza) quando si sblocca la porta con il
telecomando con funzione di accesso senza
chiave (RKE). Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a
Sedile lato guida a posizioni
memorizzabili in Descrizione caratteristi-
che della vettura .
Power Lift Gate Alert (Avviso portellone
a comando
elettrico) — se in dotazione
Questa funzione permette di riprodurre un av-
viso quando il portellone a comando elettrico
è in fase di sollevamento o abbassamento.
Per effettuare la selezione, premere il pulsante
"Power Lift Gate Alert" (Avviso portellone a
comando elettrico) sul touch screen fino a vi-
sualizzare un segno di spunta accanto all’impo-
stazione, a indicare che è stata selezionata.
Premere il pulsante freccia indietro sul touch screen per tornare al menu precedente oppure
premere il tasto Back sulla mostrina di
comando.
Auto-On Comfort (Comfort automatico)
Premendo il pulsante
"Auto-On Comfort"(Com-
fort automatico) sul touch screen sono disponi-
bili le seguenti impostazioni.
Auto-On Driver Heated/Ventilated
Seat &
Steering Wheel With Vehicle Start
(Attivazione automatica volante e sedile
riscaldato/ventilato lato guida all’avvia-
mento della vettura) — se in dotazioneQuando questa funzione è selezionata, il riscal-
damento del volante e del sedile lato guida si
attiva automaticamente se la temperatura è infe-
riore a 4,4 °C (40 °F). Quando la temperatura
supera i 26,7 °C (80 °F) viene attivata l’aerazione
del sedile lato guida. Per effettuare la selezione,
premere il pulsante "Auto Heated Seats" (Sedili
riscaldati automatici) sul touch screen fino a
visualizzare un segno di spunta accanto all’im-
postazione, a indicare che è stata selezionata.
Premere il pulsante freccia indietro sul touch
screen per tornare al menu precedente.
223
Page 486 of 492

Informazioni sicurezza ruote . . . . . . . . .315Informazioni sulla sicurezza pneumatici
. . .315
Informazioni targhetta, pneumatici e
vano di carico . . . . . . . . . . . . . . .320
Ingresso illuminato . . . . . . . . . . . . . . .18
Inibizione innesto marce con freno inserito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Inserimento automatico proiettori . . . . . .104
Intercooler. . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Istruzioni d’uso del martinetto . . . . . . . .373
Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . .24, 264
Keyless Enter-N-Go™ Keyless Enter-N-Go™ . . . . . . . . . . .24
Passive Entry . . . . . . . . . . . . . . .24
Programmazione Passive Entry . . . . .24
Sblocco del portellone . . . . . . . . . . .29
Keyless Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Lampade di ricambio . . . . . . . . . . . . .428
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Lampeggiatori. . . . . . . . . . . . . . . . .369 Indicatori di direzione . .71, 178, 431, 432
Luci di emergenza . . . . . . . . . . . .369 Lampeggio di sorpasso . . . . . . . . . . .109
Lava/tergilunotto . . . . . . . . . . . . . . .168
Lavaggio della vettura . . . . . . . . . . . .418
Lavaggio vettura . . . . . . . . . . . . . . .418
Lavaparabrezza . . . . . . . . . . . . .109, 408 Liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Leva multifunzione . . . . . . . . . . . . . .103
Libretto di Uso e Manutenzione . . . . . . . .6
Liquidi, lubrificanti e ricambi originali . . . .435
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Lubrificazione, carrozzeria . . . . . . . . . .407
Lubrificazione, elementi mobili della carrozzeria . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Luce vano di carico . . . . . . . . . . . . .165
Luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . .369 Luci e spie . . . . . . . . . . . . . . . .71, 103 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Air bag . . . . . . . . . . . . . .51, 70, 182
Allarme antifurto . . . . . . . . . . . . .183
Controllo pressione pneumatici(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Devioluci proiettori . . . . . . . . . . . .103
Esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Fendinebbia/retronebbia . . .106, 178, 431
Indicatori di direzione
. . .71, 103, 431, 432
Ingresso illuminato . . . . . . . . . . . . .18
Inserimento automatico proiettori . . . .104 Lampeggio di sorpasso . . . . . . . . .109
Lettura . . . . . . . . . . . . . . . .108, 151
Luce di arresto superiore . . . . . . . .433
Luci di emergenza . . . . . . . . . . . .369
Luci di ingombro . . . . . . . . . . . . .432
Luci di lettura . . . . . . . . . . . . . . .108Luci di posizione posteriori . . . . . . .432
Proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . .430
Proiettori inseriti con tergicristalli . . . .104
Scadenza tagliando motore
(spia anomalia funzionamento) . . . . .179
Sistema antislittamento . . . . . . . . .314
Sistema di assistenza alla frenata . . .314
SmartBeam . . . . . . . . . . . . . . . .104
Sostituzione lampade . . . . . . . . . .430
Sostituzione luci posteriori . . . . . . . .432
Specchio di cortesia . . . . . . . . . . . .84
Spia abbaglianti . . . . . . . . . . . . .178
Spia cintura di sicurezza non
allacciata . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Spia di segnalazione avaria
(Check Engine) . . . . . . . . . . . . . .179
Spia freni . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Spia retromarcia . . . . . . . . . . . . .432
Spia richiamo manutenzione . . . . . .430
Vano di carico . . . . . . . . . . . . . .165
482