spotřeba JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 482, velikost PDF: 3.11 MB
Page 191 of 482
INFORMAČNÍ DISPLEJ ŘIDIČE
(DID)
Informační displej řidiče (DID) obsahuje interaktivní
displej nacházející se ve sdruženém přístroji.
Položky nabídky displeje DID obsahují následující:
• Hlavní ukazatel tachometru
• Informace o vozidle
• Systém Terrain (Terén) – pokud je součástí výbavy
• Driver Assist (Pomocný systém řidiče) – je-li sou-
částí výbavy
• Fuel Economy (Spotřeba paliva)• Trip ( Jízda)
• Systém Stop/Start – pokud je součástí výbavy
• Audio
• Uložená hlášení
• Screen Setup (Nastavení zobrazení)
• Speed Warning (Upozornění na rychlost) – je-li
součástí výbavy
Tento systém umožňuje řidiči volit informace
pomocí následujících tlačítek na volantu:• Tlačítko se šipkou NAHORU
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORUmůžete procházet
položkami hlavní nabídky a položkami
podnabídek směrem nahoru.
• Tlačítko se šipkou DOLŮ
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouDOLŮmůžete procházet
položkami hlavní nabídky a položkami
podnabídek směrem dolů.
• Tlačítko se šipkou VPRAVO
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouVPRAVOaktivujete zobrazení
s informacemi nebo zobrazení dílčích
nabídek položky hlavní nabídky.
• Tlačítko se šipkou DOLEVA
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouDOLEVAaktivujete zobrazení
s informacemi nebo zobrazení dílčích
nabídek položky hlavní nabídky.
Umístění informačního displeje řidiče (DID)
Tlačítka displeje DID
187
Page 192 of 482
• Tlačítko OK
TlačítkoOKlze použít pro následující:
Výběr
Reset (podržením)
Vymazání (stisknutím)
Displeje DIDDispleje DID se nacházejí ve střední části
sdruženého přístroje a skládají se z více částí:
• Hlavní obrazovka – vnitřní kruh displeje se rozsvítí
šedě za normálních podmínek, žlutě při méně
závažných upozorněních, červeně při závažných
upozorněních a bíle při informacích na vyžádání.
• Tečky podnabídky – kdykoli jsou k dispozici pod-
nabídky, zde je uvedena poloha v rámci
podnabídek.
• Konfigurovatelné kontrolky/Informace
• Stav voliče převodového stupně (PRNDL)
• Volitelné informace – Compass, Temp, Range to
Empty, Trip A, Trip B, Average Fuel Economy,
Current Fuel Economy (Kompas, Teplota, Dojezd
na palivo, Jízda A, Jízda B, Průměrná spotřeba
paliva, Aktuální spotřeba paliva)• Stav vzduchového odpružení – pokud je součástí
výbavy
• Stav pohonu čtyř kol (4WD) – pokud je součástí
výbavy
Hlavní oblast displeje obvykle obsahuje hlavní
nabídku nebo zobrazení vybrané funkce hlavní
nabídky. Hlavní oblast displeje také uvádí „pře-
kryvná“ hlášení zahrnující přibližně 60 možných
výstražných nebo informačních hlášení. Tato pře-
kryvná hlášení se dělí na několik kategorií:
• Pětisekundová uložená hlášení
Při odpovídající situaci tento typ hlášení převezme na
pět sekund kontrolu nad hlavní oblastí displeje a poté
se vrátí do předchozího zobrazení. Většina hlášení
tohoto typu se pak uloží (dokud situace, která toto
hlášení aktivovala, zůstává aktivní) a lze je prohlížet
prostřednictvím možnosti „Messages“ (Hlášení)
hlavní nabídky. Příkladem hlášení tohoto typu je
„Right Front Turn Signal Lamp Out“ (Nefunguje
světlo pravého předního ukazatele směru) a „Low
Tire Pressure“ (Nízký tlak v pneumatikách).
• Neuložená hlášení
Hlášení tohoto typu se zobrazují tak dlouho, nebo
dokud nepomine situace, která hlášení aktivovala.Příkladem hlášení tohoto typu je „Turn Signal On“
(Zapnutý ukazatel směru) (byl-li ukazatel směru
ponechán zapnutý) a „Lights On“ (Zapnutá světla)
(pokud řidič opouští vozidlo).
• Hlášení uložená (dokud spínač zapalování
nebude nastaven do polohy RUN (Chod))
Tato hlášení se převážně týkají funkce dálkového
startování. Hlášení tohoto typu se zobrazují, dokud
spínač zapalování nebude nastaven do polohy RUN
(Chod).
• Pětisekundová neuložená hlášení
Při odpovídající situaci tento typ hlášení převezme na
pět sekund kontrolu nad hlavní oblastí displeje a poté
se vrátí do předchozího zobrazení. Příkladem hlášení
tohoto typu je „Automatic High Beams On“ (Auto-
matická dálková světla zapnuta).
Gear Shift Indicator (GSI; Indikátor
řazení) – je-li součástí výbavy
Systém indikátoru řazení (GSI) je aktivován u vozidel
s režimem řazení páčkou nebo režimem kulisy manu-
álního řazení. Systém GSI poskytuje řidiči vizuální
indikaci v rámci displeje DID při dosažení doporuče-
ného bodu pro přeřazení. Tato indikace informuje
188
Page 197 of 482
Suspension (Vzduchové odpružení), Drivetrain (Hnací
ústrojí) a Wheel Articulation (Kloubové spojení kol).
Driver Assist (Pomocný systém řidiče) – je-li
součástí výbavy
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Driver Assist (Pomocný systém řidiče)
na displeji DID. Další informace viz
podkapitola „Adaptivní tempomat
(ACC) – pokud je součástí výbavy“ v kapitole „Popis
funkcí vozidla“.
Fuel Economy (Spotřeba paliva)
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
„Fuel Economy“ (Spotřeba paliva).
Stiskněte a podržte tlačítkoOKpro
resetování funkce. Stiskem tlačítka se
šipkouVLEVO
neboVPRAVOmůžete
vybírat různé části nabídky Fuel Economy (Spotřeba
paliva). Nabídka Fuel Economy (Spotřeba paliva)může být na stejné obrazovce jako nabídka Current
Fuel Economy (Aktuální spotřeba paliva).
• Aktuální hodnota MPG, l/100 km, nebo km/l
• Průměrná hodnota MPG, l/100 km, nebo km/l
• Range To Empty (Dojezd na palivo)
Trip ( Jízda)
Stiskněte a uvolněte tlačítko se šipkou
NAHORU
neboDOLŮ,
dokud se nezvýrazní ikona/název
nabídky Trip ( Jízda) a poté stisknutím
a uvolněním tlačítka se šipkouVLEVO
neboVPRAVOvyberte mož-
nost Trip A ( Jízda A) nebo Trip B ( Jízda B).
Zobrazí se následující informace o Jízdě A a Jízdě B:
• Vzdálenost
• Průměrná spotřeba paliva
• Uplynulá doba
Přidržením tlačítkaOKresetujete všechny infor-
mace.Systém Stop/Start – pokud je součástí
výbavy
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Start/Stop na displeji DID. Na displeji
se zobrazí stav systému Start/Stop.
Audio
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Audio na displeji DID.
Uložená hlášení
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šipkou
NAHORU
neboDOLŮzvý-
razněte ikonu/název nabídky Messages
(Hlášení) na displeji DID. Tato funkce
zobrazuje počet uložených výstraž-
ných hlášení. Po stisknutí tlačítka se
šipkouVPRAVO
si budete moci
uložená hlášení přečíst.
193
Page 198 of 482
Screen Setup (Nastavení zobrazení)
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Screen Setup (Nastavení zobrazení) na
displeji DID. Stisknutím a uvolněním
tlačítkaOKvstupte do dílčích nabídek
a postupujte podle pokynů na obrazovce podle
potřeby. Funkce Screen Setup (Nastavení zobrazení)
vám umožňuje změnit, jaké informace se zobrazují ve
sdruženém přístroji, a také místo, kde se tyto infor-
mace zobrazují.
Speed Warning (Upozornění na rychlost) –
je-li součástí výbavy
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Speed Warning (Upozornění na rych-
lost) na displeji DID. Stisknutím a uvol-
něním tlačítkaOKvstoupíte do upo-
zornění na rychlost. Pomocí tlačítka se šipkou
NAHORU
neboDOLŮvyberte požadova-
nou rychlost, potom stisknutím a uvolněním tlačítka
OKtuto rychlost nastavte. Na displeji DID se zo-brazí kontrolka upozornění na rychlost, a při překro-
čení nastavené rychlosti bude znít akustický signál
a zobrazí se překryvné upozorňující hlášení.
Řidičem volitelné položky u funkce
Screen Setup (Nastavení zobrazení)
Gear Display (Zobrazení rychlostního stupně)
• Full (default setting) (Úplné (výchozí nastavení))
• Jeden
Vlevo nahoře
• Žádné
• Compass (default setting) (Kompas (výchozí
nastavení))
• Outside Temp (Venkovní teplota)
• Time (Čas)
• Dojezd
• Fuel Economy Average (Průměrná spotřeba paliva)
• Fuel Economy Current (Aktuální spotřeba paliva)
• Trip A ( Jízda A)
• Trip B ( Jízda B)Vpravo nahoře
• Žádné
• Compass (Kompas)
• Outside Temp (default setting) (Venkovní teplota
(výchozí nastavení))
• Time (Čas)
• Dojezd
• Fuel Economy Average (Průměrná spotřeba paliva)
• Fuel Economy Current (Aktuální spotřeba paliva)
• Trip A ( Jízda A)
• Trip B ( Jízda B)
Defaults (Restores All SettingsTo Default Set-
tings) (Výchozí nastavení (Obnoví všechna
nastavení na výchozí))
• Cancel (Zrušit)
• Restore (Obnovit)
Current Gear (Aktuální převodový stupeň)
• On (Zapnuto)
• Off (default setting) (Vypnuto (výchozí nastavení))
194
Page 199 of 482
Favorite Menus (Oblíbené nabídky) – jsou
součástí výbavy
• Tachometr
• Informace o vozidle
• Terrain (show/hide) (Terén (zobrazit/skrýt))
• Driver Assist (show/hide) (Pomocný systém řidiče
(zobrazit/skrýt))
• Fuel Economy (show/hide) (Spotřeba paliva
(zobrazit/skrýt))
• Trip Info (show/hide) (Informace o jízdě
(zobrazit/skrýt))
• Stop/Start (Systém Stop/Start)
• Audio (show/hide) (Audio (zobrazit/skrýt))
• Messages (Hlášení)
• Screen Setup (Nastavení zobrazení)
• Speed Warning (show/hide) (Upozornění na rych-
lost (zobrazit/skrýt))
V nabídkách označených show/hide (zobrazit/skrýt)
může uživatel stisknutím tlačítkaOKzvolit, zda chce
tuto nabídku na displeji DID zobrazit nebo skrýt.Hlášení Battery Saver On/Battery
Saver Mode (Spořič akumulátoru je
zapnutý/Režim spořič akumulátoru) –
kroky pro snížení elektrické zátěže –
je-li součástí výbavy
Toto vozidlo je vybaveno inteligentním snímačem
akumulátoru (IBS), který zajišťuje doplňkové moni-
torování elektrického systému a stavu akumulátoru
vozidla.
V případech, kdy snímač IBS detekuje závadu systému
dobíjení nebo pokud se zhoršuje stav akumulátoru
vozidla, provedou se kroky pro snížení elektrické
zátěže za účelem prodloužení doby jízdy a dojezdové
vzdálenosti vozidla. Toho je docíleno omezením
napájení nebo vypnutím méně důležitých elektric-
kých zátěží.
Snížení zátěže je aktivní pouze při běžícím motoru.
Pokud hrozí riziko vybití akumulátoru až na takovou
úroveň, že může zhasnout motor v důsledku nedo-
statečného elektrického napájení nebo po aktuálním
jízdním cyklu nebude možné nastartovat, zobrazí se
hlášení.
Pokud je omezení zátěže aktivní, zobrazí se v Elek-
tronickém informačním centru vozidla (EVIC) nebo
na Informačním displeji řidiče (DID) hlášení „BatterySaver On“ (Spořič akumulátoru je zapnutý) nebo
„Battery Saver Mode“ (Režim spořič akumulátoru).
Tato hlášení indikují, že úroveň nabití akumulátoru
vozidla je nízká a akumulátor ztrácí elektrický náboj
takovou rychlostí, kterou systém dobíjení není scho-
pen vyrovnávat.
POZNÁMKA:
• Systém dobíjení je nezávislý na omezení
zátěže. Systém dobíjení nepřetržitě provádí
diagnostiku systému dobíjení.
• Pokud svítí kontrolka dobíjení akumulá-
toru, může to znamenat problém se systé-
mem dobíjení. Viz podkapitola „Kontrolka
dobíjení akumulátoru“ v kapitole „Popis
přístrojové desky“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
Elektrické zátěže, které je možné vypnout (pokud
jsou součástí výbavy), a funkce vozidla, které mohou
být ovlivněny omezením zátěže:
• Vyhřívaná sedadla / odvětrávaná sedadla / vyhří-
vaný volant
• Ohřívané/chlazené držáky nápojů – pokud jsou
součástí výbavy
195
Page 200 of 482
• Odmrazování zadního okna a vyhřívaná zrcátka
• Systém HVAC
• Systém měniče napětí 115 V AC
• Audiosystém a telematika
Ztráta elektrického náboje akumulátoru může indi-
kovat jeden nebo více následujících stavů:
• Systém dobíjení není schopen do systému vozidla
dodávat dostatek elektrické energie, jelikož zátěž
překračuje kapacitu systému dobíjení. Systém
dobíjení stále funguje správně.
• Zapnutí všech elektrických zátěži ve vozidle (např.
systém HVAC na maximální výkon, vnější a vnitřní
osvětlení, přetížení elektrických zásuvek +12 V,
115 V AC, porty USB) za určitých jízdních podmí-
nek (jízda ve městě, tažení, časté zastavování).
• Instalace příslušenství, jako je doplňkové osvětlení,
elektrické příslušenství, audiosystémy, alarmy
a podobná zařízení.
• Neobvyklé jízdní cykly (krátké cesty následované
dlouhým parkováním).
• Vozidlo bylo zaparkováno na delší dobu (týdny,
měsíce).• Akumulátor byl nedávno vyměněn a nebyl plně
nabitý.
• Akumulátor byl vybitý elektrickou zátěží, která
byla ponechána zapnutá během parkování vozidla.
• Akumulátor byl při vypnutém motoru po delší
dobu používán pro napájení rádia, světel, nabíječek
nebo přenosných spotřebičů pracujících s napětím
+12 V, jako jsou vysavače, herní konzole a podobná
zařízení.
Co dělat v případě zobrazení hlášení o probí-
hajících krocích pro snížení elektrické zátěže
(„Battery Saver On“ (Spořič akumulátoru je
zapnutý) nebo „Battery Saver Mode“ (Režim
spořič akumulátoru))
Během jízdy:
• Je-li to možné, snižte spotřebu energie vypnutím
nepotřebné zátěže:
– Vypněte nepotřebné osvětlení (vnitřní nebo
vnější)
– Zkontrolujte, zda jsou k elektrickým zásuv-
kám +12 V, 115 V AC nebo portům USB
připojena nějaká zařízení– Zkontrolujte nastavení systému HVAC (venti-
látor, teplota)
– Zkontrolujte nastavení zvuku (hlasitost)
Po jízdě:
• Zkontrolujte, zda bylo instalováno nějaké neorigi-
nální příslušenství (doplňkové osvětlení, elektrické
příslušenství, audiosystémy, alarmy) a přečtěte si
jeho specifikace, pokud je máte k dispozici (zátěž
a spotřeba proudu při vypnutém zapalování).
• Vyhodnoťte poslední jízdní cykly (vzdálenost, doba
jízdy a doba parkování).
• Pokud je hlášení stále zobrazené i po několika
jízdách následujících po sobě a vyhodnocení vozi-
dla a jízdních cyklů nepomohlo zjistit příčinu,
nechte vozidlo prohlédnout v servisním středisku.
196
Page 204 of 482
POZNÁMKA:
Chcete-li provést změny nastavení „Display
Brightness With Headlights ON“ ( Jas displeje
při zapnutých světlometech), musí být světlo-
mety zapnuté a spínač stmívače vnitřního
osvětlení nesmí být v poloze „párty“ nebo
„ukazovací režim“.
• Display Brightness With Headlights OFF ( Jas
displeje při vypnutých světlometech)
Když jste v tomto zobrazení, můžete zvolit celkový
jas obrazovky při vypnutých světlometech. Nastavte
jas pomocí tlačítek „+“ a „-“ na dotykové obrazovce
nebo zvolením některého bodu na stupnici mezi
tlačítky „+“ a „-“.
POZNÁMKA:
Chcete-li provést změny nastavení „Display
Brightness With Headlights OFF“ ( Jas dis-
pleje při vypnutých světlometech), musí být
světlomety vypnuté a spínač stmívače vnitř-
ního osvětlení nesmí být v poloze „párty“
nebo „ukazovací režim“.• Set Language (Nastavení jazyka)
Když jste v tomto zobrazení, můžete zvolit jeden
z mnoha jazyků pro veškerou zobrazovanou termi-
nologii (brazilská portugalština / němčina / angličtina
/ španělština / francouzština / italština / holandština /
polština / portugalština / turečtina / ruština), včetně
funkcí jízdy a navigačního systému (pokud je součástí
výbavy). Stiskněte na dotykové obrazovce tlačítko
„Set Language“ (Nastavení jazyka) a poté stiskněte
tlačítko požadovaného jazyka.
• Touchscreen Beep (Pípnutí dotykové obra-
zovky)
V tomto zobrazení můžete zapnout nebo vypnout
zvuk při stisknutí tlačítka na dotykové obrazovce.
Stiskněte na dotykové obrazovce tlačítko „Touch-
screen Beep“ (Pípnutí dotykové obrazovky) a poté
vyberte možnost „On“ (Zapnuto) nebo „Off“
(Vypnuto).
Units ( Jednotky)
Po stisknutí tlačítka „Units“ ( Jednotky) na dotykové
obrazovce můžete vybrat jednotlivé měrné jednotky
nezávisle zobrazované na informačním displeji řidiče(DID) a navigačním systému (pokud je součástí
výbavy). Níže jsou uvedené následující volitelné
měrné jednotky:
• Rychlost
Vyberte z: „MPH“ nebo „km/h“.
• Vzdálenost
Vyberte z: „mi“ nebo „km“.
• Spotřeba paliva
Vyberte z: „MPG“ (USA), „MPG“ (UK), „L/100 km“
nebo „km/L“.
• Tlak
Vyberte z: „psi“, „kPa“ nebo „bar“.
• Teplota
Vyberte z: „°C“ nebo „°F“.
200
Page 217 of 482
(DID) a navigačním systému (pokud je součástí
výbavy). Níže jsou uvedené následující volitelné
měrné jednotky:
• Rychlost
Vyberte z: „MPH“ nebo „km/h“.
• Vzdálenost
Vyberte z: „mi“ nebo „km“.
• Spotřeba paliva
Vyberte z: „MPG“ (USA), „MPG“ (UK), „L/100 km“
nebo „km/L“.
• Tlak
Vyberte z: „psi“, „kPa“ nebo „bar“.
• Teplota
Vyberte z: „°C“ nebo „°F“.
Voice (Hlasové funkce)
Po stisknutí tlačítka „Voice“ (Hlasové funkce) na doty-
kové obrazovce budou k dispozici následující nastavení:
•Voice Response Length (Délka hlasové odezvy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete změnit nastavení
délky hlasové odezvy. Chcete-li změnit délku hlasovéodezvy, stiskněte na dotykové obrazovce tlačítko
„Brief“ (Krátká) nebo „Detailed“ (Podrobná), dokud se
vedle nastavení nezobrazí zaškrtávací znaménko, které
signalizuje, že bylo dané nastavení vybráno.
• Show Command List (Zobrazit seznam
povelů)
Když jste v tomto zobrazení, můžete zvolit možnost
„Always“ (Vždy), „With Help“ (S nápovědou) nebo
„Never“ (Nikdy), pokud během hlasové relace
nechcete nikdy zobrazovat výzvu s případnými mož-
nostmi. Chcete-li změnit nastavení zobrazení
seznamu povelů, stiskněte na dotykové obrazovce
tlačítko „Always“ (Vždy), „With Help“ (S nápově-
dou) nebo „Never“ (Nikdy), dokud se vedle nasta-
vení nezobrazí zaškrtávací znaménko, které signali-
zuje, že bylo dané nastavení vybráno.
Clock (Hodiny)
Po stisknutí tlačítka „Clock“ (Hodiny) na dotykové
obrazovce jsou k dispozici následující nastavení:
• Sync Time With GPS (Synchronizace času
s GPS)
Tato funkce umožní rádiu synchronizovat čas se sig-
nálem GPS. Chcete-li změnit nastavení synchroni-
zace času, na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko„Sync time with GPS“ (Synchronizace času s GPS), až
se vedle nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko uka-
zující, že bylo vybráno dané nastavení.
• Set Time Hours (Nastavení hodin)
Tato funkce vám umožní nastavit hodiny. Tlačítko
„Sync time with GPS“ (Synchronizace času s GPS) na
dotykové obrazovce nesmí být zaškrtnuto. Chcete-li
provést volbu, stisknutím tlačítka „+“ nebo „–“ na
dotykové obrazovce, nastavte hodiny nahoru nebo
dolů.
• Set Time Minutes (Nastavení minut)
Tato funkce vám umožní nastavit minuty. Tlačítko
„Sync time with GPS“ (Synchronizace času s GPS) na
dotykové obrazovce nesmí být zaškrtnuto. Chcete-li
provést volbu, stisknutím tlačítka „+“ nebo „–“ na
dotykové obrazovce, nastavte minuty nahoru nebo
dolů.
• Time Format (Formát zobrazení času)
Tato funkce vám umožní nastavit formát zobrazení
času. Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko „Time
Format“ (Formát zobrazení času), až se vedle nastavení
„12 hodin“ nebo „24 hodin“ zobrazí zaškrtávací zna-
ménko ukazující, že bylo vybráno dané nastavení.
213
Page 322 of 482
UPOZORNĚNÍ!
Přetížení pneumatik je nebezpečné. Přetížení
může způsobit závadu pneumatik, ovlivnit ovlá-
dání vozidla a prodloužit brzdnou dráhu. U vozi-
dla používejte pneumatiky s doporučenou nos-
ností. Nikdy je nepřetěžujte.
PNEUMATIKY – OBECNÉ
INFORMACE
Tlak v pneumatikáchSprávný tlak nahuštění pneumatik je základním před-
pokladem bezpečného a vyhovujícího provozu vozi-
dla. Nesprávným tlakem v pneumatikách jsou ovliv-
něny čtyři hlavní oblasti:
• Bezpečnost a stabilita vozidla
• Hospodárnost
• Opotřebení běhounu
• Pohodlí při jízděBezpečnost
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávně nahuštěné pneumatiky jsou nebez-
pečné a mohou způsobit nehodu.
• Podhuštění zvyšuje ohebnost pneumatiky
a může vést k přehřívání a závadě uvnitř pneu-
matiky.
• Přehuštění snižuje schopnost pneumatiky tlumit
nárazy. Předměty a výmoly na silnici mohou
způsobit poškození vedoucí k selhání pneuma-
tiky.
• Přehuštěné nebo podhuštěné pneumatiky
mohou ovlivnit ovládání vozidla a mohou se
náhle poškodit, což by vedlo ke ztrátě kontroly
nad vozidlem.
• Nestejné tlaky v pneumatikách mohou způsobit
problémy s řízením. Mohli byste ztratit kontrolu
nad vozidlem.
• Nestejné tlaky v pneumatikách na jednotlivých
stranách vozidla mohou způsobit, že vozidlo
táhne doprava nebo doleva.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Při jízdě mějte vždy všechny pneumatiky nahuš-
těny na správný tlak ve studené pneumatice.
Podhuštění i přehuštění pneumatik ovlivňuje stabilitu
vozidla a při řízení může vzbuzovat pocit pomalé
nebo příliš citlivé odezvy.
POZNÁMKA:
• Nestejný tlak v pneumatikách ze strany na
stranu může způsobit nepravidelnou a
nepředvídatelnou odezvu řízení.
• Nestejný tlak v pneumatikách ze strany na
stranu může způsobit, že vozidlo bude táh-
nout doleva nebo doprava.
Fuel Economy (Spotřeba paliva)
Při podhuštění se zvyšuje valivý odpor pneumatiky,
což má za následek vyšší spotřebu paliva.
Opotřebení běhounu
Nesprávný tlak huštění ve studené pneumatice může
způsobit nadměrné opotřebení a snížit životnost
běhounu, což vede k nutnosti dřívější výměny pneu-
matik.
318