airbag JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 422, tamaño PDF: 6.24 MB
Page 85 of 422

tica cuando corresponda. Estas indicaciones
son solo preventivas y como tales no deben
considerarse exhaustivas o una alternativa a
la información contenida en el manual del
propietario, el cual se aconseja que lea cui-
dadosamente en todos los casos. Consulte
siempre la información contenida en este
capítulo en el caso de que se produzca una
indicación de fallo.
Todos los indicadores activos se mostrarán en
primer lugar, si corresponde. El menú de
comprobación del sistema puede ser dife-
rente en función de las opciones de equipa-
miento y del estado actual del vehículo. Al-
gunos indicadores son opcionales y es
posible que no estén instalados.
Las siguientes luces de advertencia e indica-
doras le alertarán de una condición del
vehículo que puede ser grave. Algunas luces
se encenderán cuando arranque el vehículo
para asegurarse de que funcionan. Si alguna
luz permanece encendida después de arran-
car el vehículo, consulte la luz de advertencia
del sistema correspondiente para obtener
más información.Luces indicadoras rojas
— Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad
Cuando el interruptor de encendido se coloca
por primera vez en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), esta luz se encenderá
de cuatro a ocho segundos a modo de com-
probación de la bombilla. Durante la compro-
bación de bombillas, si el cinturón de segu-
ridad del asiento del conductor o del
acompañante está desabrochado, sonará un
timbre. Después de la comprobación de bom-
billas o durante la conducción, si el cinturón
de seguridad del conductor sigue desabro-
chado, la luz recordatoria del cinturón de
seguridad parpadeará o se quedará encen-
dida y sonará un timbre.
— Luz de advertencia del airbag
Esta luz se enciende de cuatro a ocho segun-
dos a modo de comprobación de bombillas
cuando el interruptor de encendido se coloca
por primera vez en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha). Si la luz no se enciende
durante la puesta en marcha, permanece
encendida o se enciende durante la conduc-ción, haga inspeccionar el sistema cuanto
antes en un concesionario autorizado. Esta
luz se encenderá accionando un tono único
cuando se detecta un fallo en la luz de
advertencia del airbag y se mantendrá encen-
dida hasta que se elimina el fallo. Si la luz
parpadea o permanece encendida durante la
conducción, acuda de inmediato a un centro
de servicio del concesionario autorizado.
— Luz de advertencia de freno
Esta luz supervisa las diferentes funciones
del freno, incluidos el nivel del líquido de
frenos y la aplicación del freno de estaciona-
miento. Si la luz de freno se enciende, puede
que el freno de estacionamiento esté apli-
cado, que el nivel de líquido de frenos esté
bajo o que exista un problema en el depósito
del sistema de frenos antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desbloquear el
freno de estacionamiento y el líquido está en
la marca de máximo nivel en el depósito del
cilindro principal, puede que exista un fallo
de funcionamiento en el sistema hidráulico
de frenos o un problema con el sobrealimen-
tador de frenos detectado por el sistema de
frenos antibloqueo (ABS)/control de estabili-
83
Page 121 of 422

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE
OCUPANTES
Algunas de las funciones de seguridad más
importantes que posee su vehículo son los
sistemas de sujeción:
Funciones del sistema de sujeción de
ocupantes
• Sistemas de cinturones de seguridad
• Sistemas de sujeción suplementarios
(SRS), airbags
• Reposacabezas activos suplementarios
• Sujeciones para niños
Algunas de las características de seguridad
descritas en esta sección pueden ser equipa-
miento de serie en algunos modelos, o equi-
pamiento opcional en otros. Si no está se-
guro, consulte a su distribuidor autorizado.
Precauciones de seguridad importantes
Preste especial atención a la información
contenida en esta sección. Esta le indicará
cómo utilizar correctamente el sistema de
sujeción para que usted y sus acompañantes
disfruten de la mayor seguridad posible.A continuación, se ofrecen algunas medidas
sencillas que puede adoptar para disminuir a
un mínimo el riesgo de lesiones por la activa-
ción de un airbag:
1. Los niños de hasta 12 años deben viajar
siempre con el cinturón de seguridad co-
rrectamente abrochado.
2. Si un niño de2a12años de edad (sin una
sujeción para niños orientada hacia
atrás), debe viajar en el asiento del acom-pañante, separe el asiento lo máximo po-
sible y utilice la sujeción para niños apro-
piada (para más información, consulte
Sujeción para niños en esta sección).
3. Los niños que no son suficientemente
grandes como para utilizar debidamente
el cinturón de seguridad del vehículo
(para más información, consulte Sujeción
para niños en esta sección) deben viajar
en el asiento trasero asegurados en suje-
ciones para niños o en asientos elevadores
con posicionamiento de cinturón. Los ni-
ños de más edad que no utilizan sujecio-
nes para niños o asientos elevadores con
posicionamiento de cinturón deben viajar
en el asiento trasero del vehículo con el
cinturón correctamente abrochado.
4. Nunca permita que un niño deslice el
cinturón de hombro por detrás de su
cuerpo ni debajo del brazo.
5. Debe leer las instrucciones facilitadas con
la sujeción para niños para asegurarse de
que se está utilizando correctamente.
6. Todos los ocupantes deben utilizar siem-
pre sus cinturones de caderas y hombro
correctamente.
Etiqueta de advertencia en el parasol del
acompañante delantero
119
Page 122 of 422

7. Los asientos del conductor y acompa-
ñante deben desplazarse hacia atrás lo
máximo posible para que quede espacio
suficiente para que se inflen los airbags
delanteros.
8. No se apoye contra la puerta ni la venta-
nilla. Si su vehículo tiene airbags laterales
y se produce una activación, los airbags
laterales se inflarán con fuerza en el es-
pacio que hay entre la puerta y los ocu-
pantes, que podrían sufrir lesiones.
9. Si el sistema de airbag de este vehículo
debe modificarse para adaptarse a una
persona discapacitada, consulte la sec-
ción "Asistencia al cliente" para obtener la
información de contacto del servicio al
cliente.
ADVERTENCIA
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
dría causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
ADVERTENCIA
• Solo utilice sujeciones para niños orien-
tadas hacia atrás en vehículos con
asiento trasero.
• Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
Sistemas de cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón aunque se considere
un excelente conductor e incluso en los via-
jes cortos. Es posible que un conductor im-
prudente provoque una colisión en la que
usted se vea involucrado. Esto puede ocurrir
tanto lejos de su hogar como en su propia
calle.
Las investigaciones han demostrado que los
cinturones de seguridad salvan vidas y pue-
den reducir la gravedad de las lesiones pro-
vocadas por colisiones. Algunas de las peores
lesiones se producen cuando las personassalen despedidas del vehículo. Los cintu-
rones de seguridad reducen la posibilidad de
ser expulsado del vehículo y el riesgo de
lesiones provocadas por golpes que se pue-
dan producir contra el interior del vehículo.
Todos los ocupantes de un vehículo a motor
deben llevar abrochados los cinturones de
seguridad en todo momento.
Sistema recordatorio de utilización de cin-
turón de seguridad perfeccionado
(BeltAlert)
Sistema BeltAlert del asiento del conductor y
acompañante (si está instalado)
BeltAlert es una función diseñada para
recordar al conductor y al acompañante del
asiento del acompañante (si el vehículo está
equipado con BeltAlert para el asiento del
acompañante) que deben abrocharse los
cinturones de seguridad. La función Belt
Alert se activa cuando el interruptor de en-
cendido se encuentra en las posiciones
START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha).
SEGURIDAD
120
Page 124 of 422

BeltAlert para el asiento del copiloto) se ha
desabrochado el cinturón, se encenderá la
luz recordatoria del cinturón de seguridad y
permanecerá encendida hasta que el ambos
se abrochen los cinturones de seguridad.
Cinturones de seguridad de caderashombro
Todas las posiciones de asiento de su
vehículo están equipadas con cinturones de
seguridad de caderas y hombro.
El retractor de la correa del cinturón de
seguridad solo se bloqueará durante paradas
muy repentinas o colisiones. Esta caracterís-
tica permite que, en condiciones normales,
la parte del cinturón de seguridad correspon-
diente al hombro pueda moverse libremente
con los movimientos del usuario. Sin em-
bargo, en caso de colisión, el cinturón de
seguridad se bloqueará y reducirá el riesgo de
resultar golpeado contra el interior del
vehículo o salir despedido del mismo.
ADVERTENCIA
• Si se confía solo en los airbags, se pue-
den producir graves lesiones en caso de
ADVERTENCIA
colisión. Los airbags actúan junto con
sus cinturones de seguridad para suje-
tarle adecuadamente. En algunas coli-
siones, los airbag no llegan a desple-
garse. Utilice siempre el cinturón de
seguridad incluso aunque disponga de
airbag.
• Si el cinturón de seguridad no está co-
rrectamente abrochado, en caso de pro-
ducirse una colisión, usted y sus acom-
pañantes podrían sufrir lesiones mucho
más graves. Pueden golpearse con el
interior del vehículo o con otros acom-
pañantes, o salir despedidos del
vehículo. Asegúrese siempre de que
tanto usted como sus acompañantes
tengan el cinturón de seguridad correc-
tamente abrochado.
• Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilida-
des de sufrir lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente. Los ocupantes, incluido
el conductor, deben usar siempre los
cinturones de seguridad independiente-
mente de si su posición de asiento dis-
pone de airbag para reducir al mínimo el
riesgo de lesiones graves o la muerte en
caso de un choque.
• Llevar el cinturón de seguridad colocado
incorrectamente puede aumentar la gra-
vedad de las lesiones en caso de coli-
sión. Podría sufrir lesiones internas o,
incluso, puede llegar a deslizarse por
fuera del cinturón. Siga estas instruccio-
nes para colocarse correctamente el cin-
turón de seguridad y para proporcionar
seguridad a sus acompañantes.
• Dos personas no deben utilizar nunca el
mismo cinturón de seguridad. En caso
de colisión, las personas que estén jun-
SEGURIDAD
122
Page 128 of 422

ADVERTENCIA
incluso, puede llegar a deslizarse por
fuera del cinturón. Siga estas instruccio-
nes para colocarse correctamente el cin-
turón de seguridad y para proporcionar
seguridad a sus acompañantes.
• Colóquese el cinturón de hombro entre
el hombro y el pecho con una mínima
holgura, de forma que se sienta cómodo
y no quede apoyado sobre el cuello. El
retractor evitará cualquier holgura del
cinturón de hombro.
• El fallo de ajuste de los cinturones de
seguridad puede reducir su eficacia en
caso de accidente.
Cinturones de seguridad y mujeres embara-
zadas
Los cinturones de seguridad los deben utili-
zar todos los ocupantes, incluyendo las mu-
jeres embarazadas: el riesgo de lesiones en
caso de accidente se reduce para la madre y
su bebé en gestación si lleva puesto el cintu-
rón de seguridad.
Ajuste el cinturón de caderas por debajo del
abdomen y cruzado sobre los fuertes huesos
de las caderas. Coloque el cinturón de hom-bro sobre el pecho y alejado del cuello.
Nunca coloque el cinturón de hombro por
detrás de la espalda o debajo del brazo.
Pretensor de cinturón de seguridad
El sistema de cinturón de seguridad del
asiento delantero está equipado con disposi-
tivos pretensores diseñados para eliminar
cualquier holgura de los sistemas de cintu-
rones de seguridad en caso de colisión. Estos
dispositivos pueden mejorar las prestaciones
de los cinturones de seguridad, eliminando
cualquier holgura de los cinturones de segu-
ridad cuando se produce la colisión. Los
pretensores funcionan para ocupantes de to-
dos los tamaños, incluidos los pretensores de
sujeciones para niños.
NOTA:
Estos dispositivos no eliminan la necesidad
de una correcta colocación del cinturón de
seguridad por parte del ocupante. El cinturón
de seguridad debe seguir llevándose colo-
cado correctamente y ceñido pero cómodo.
Los pretensores son disparados por el Contro-
lador de sujeción de ocupantes (ORC). Al
igual que ocurre con los airbags, los preten-
Mujeres embarazadas y cinturones de
seguridad
SEGURIDAD
126
Page 129 of 422

sores son dispositivos de un solo uso. Si el
pretensor o el airbag se despliegan, deberán
sustituirse inmediatamente.
Característica de gestión de energía
Este vehículo cuenta con un sistema de
cinturones de seguridad equipado con una
característica de gestión de energía en las
posiciones de asiento delanteras que contri-
buye a reducir aún más el riesgo de lesiones
en caso de una colisión. El sistema de cintu-
rones de seguridad cuenta con un conjunto
de retractor diseñado para suministrar correa
de forma controlada.
Retractores de bloqueo automático (ALR)
conmutables — Si están instalados
Los cinturones de seguridad de los asientos
traseros de acompañante pueden estar equi-
pados con un retractor de bloqueo automá-
tico (ALR) conmutable, que se utiliza para
fijar un sistema de sujeción para niños. Para
obtener más información, consulte "Instala-
ción de sujeciones para niños empleando los
cinturones de seguridad del vehículo" en lasección "Sujeciones para niños" de este ma-
nual. En la siguiente imagen se ilustra la
función de bloqueo para cada posición de
asiento.
Si la posición de asiento del acompañante
está equipada con ALR y se utiliza de forma
normal, solo tire de la correa del cinturón de
seguridad lo suficiente como para rodear có-
modamente la cintura del ocupante sin acti-
var el ALR. Si el ALR se activa, oirá un clic
cuando se retraiga el cinturón de seguridad.
Si esto sucede, espere a que la correa se
retraiga por completo y, a continuación, ex-
traiga con cuidado sólo la longitud de correanecesaria para rodear cómodamente la cin-
tura de los ocupantes. Deslice la placa de
enganche dentro de la hebilla hasta que oiga
un chasquido.
En el modo de bloqueo automático, el cintu-
rón de hombro se bloquea previamente de
manera automática. El cinturón de seguridad
todavía se retraerá para eliminar cualquier
holgura del cinturón de hombro. Utilice el
modo de bloqueo automático siempre que se
instale una sujeción para niños en una posi-
ción de asiento que tenga un cinturón con
esta característica. Los niños hasta 12 años
de edad deben ir correctamente sentados con
una sujeción en un vehículo con un asiento
trasero.ADVERTENCIA
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
dría causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
ALR — Retractor de bloqueo automático
conmutable
127
Page 130 of 422

ADVERTENCIA
• Solo utilice sujeciones para niños orien-
tadas hacia atrás en vehículos con
asiento trasero.
• Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
Cómo activar el modo de bloqueo automático
1. Abroche el cinturón de seguridad de ca-
deras y hombro.
2. Sujete la parte correspondiente al hombro
y tire hacia abajo hasta que salga todo el
cinturón de seguridad.
3. Permita que el cinturón de seguridad se
repliegue. A medida que el cinturón de
seguridad se repliega, oirá un chasquido.
Esto indica que el cinturón de seguridad
ahora se encuentra en el modo de bloqueo
automático.Cómo desacoplar el modo de bloqueo automá-
tico
Desabroche el cinturón de seguridad de ca-
deras y hombro combinado y permita que se
repliegue completamente para desactivar el
modo de bloqueo automático y activar el
modo de bloqueo sensible (de emergencia)
del vehículo.
ADVERTENCIA
• El conjunto de cinturón de seguridad
debe sustituirse si la característica de
retractor de bloqueo automático (ALR) o
cualquier otra función del cinturón no
funciona adecuadamente al comprobar-
los según los procedimientos descritos
en el Manual de servicio.
• Si no se sustituye el conjunto del cintu-
rón de seguridad aumentará el riesgo de
lesiones en caso de accidente.
• No utilice el modo de bloqueo automá-
tico con el fin de sujetar a los ocupantes
que llevan el cinturón de seguridad o
niños que están usando asientos eleva-
dores. El modo de bloqueo se utiliza
ADVERTENCIA
únicamente para instalar sujeciones
para niños orientadas hacia atrás o hacia
delante que tengan un arnés para suje-
tar al niño.
Reposacabezas activos suplementarios
(AHR)
Este tipo de reposacabezas es un compo-
nente pasivo y desplegable; los vehículos
equipados con dicho elemento no disponen
de ninguna marca para una identificación
rápida, por lo que se deberá realizar una
inspección visual a tal efecto. El reposacabe-
zas se divide en dos partes: una parte delan-
tera de espuma blanda y tapizada, y una
trasera con plástico decorativo.
Funcionamiento de los reposacabezas activos
(AHR)
El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) determina si la gravedad o el tipo de
impacto trasero requieren el despliegue de
los reposacabezas activos (AHR). Si un im-
SEGURIDAD
128
Page 132 of 422

ADVERTENCIA
advertencia pueden producirse lesiones
personales si se despliega el reposaca-
bezas activo.
NOTA:
Para obtener más información sobre cómo
ajustar y colocar correctamente los reposaca-
bezas, consulte Reposacabezas activos en
Conocimiento del vehículo.
Restablecimiento de los reposacabezas activos
(AHR)
Si los reposacabezas activos (AHR) se acti-
van durante una colisión, la mitad delantera
del reposacabezas se extiende hacia adelante
y se separa de la mitad trasera. No conduzca
su vehículo después del despliegue de los
AHR. El reposacabezas se debe restablecer a
la posición original para garantizar la mayor
protección de los ocupantes en todos los
tipos de colisiones. Un concesionario autori-
zado FCA US LLC debe restablecer los AHR
de los asientos del conductor y el acompa-
ñante antes de conducir. Si intenta restable-
cer personalmente los AHR podría dañarlos y
hacer que su función se vea afectada.
ADVERTENCIA
Los AHR desplegados no pueden ofrecerle
la mejor protección en todos los tipos de
colisiones. Solicite en un concesionario
autorizado que le restablezcan los AHR
desplegados cuanto antes.
Sistema de sujeción complementario
(SRS)
Algunas de las funciones de seguridad des-
critas en esta sección pueden venir con el
equipamiento de serie en algunos modelos, o
ser opcionales en otros. Si no está seguro,
pregunte a su concesionario autorizado.
El sistema de airbag debe estar preparado
para ofrecerle protección en caso de colisión.
El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) controla los circuitos internos y el
cableado de interconexión asociado con los
componentes eléctricos del sistema de air-
bag. Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sistema de
airbag:
Componentes del sistema del airbag
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
Reposacabezas activos (AHR) activados
SEGURIDAD
130
Page 133 of 422

• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Airbags laterales suplementarios
• Airbags de rodillas suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
• Interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad
Luz de advertencia del airbag
El ORC controla que las partes electró-
nicas del sistema de airbag estén listas para
su funcionamiento siempre que el interruptor
de encendido se encuentre en las posiciones
START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si el interruptor de encendido está
en la posición OFF (Apagado), o en la posi-
ción ACC, el sistema de airbag no está acti-
vado y no se inflarán los airbags.
El ORC contiene un sistema de alimentación
eléctrica de reserva que puede desplegar el
sistema de airbag incluso si la batería pierde
la alimentación o si se desconecta antes del
despliegue.El ORC enciende la luz de advertencia del
airbag en el panel de instrumentos entre
cuatro y ocho segundos para una comproba-
ción automática cuando el interruptor de en-
cendido está por primera vez en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha). Después de la
autocomprobación, la luz de advertencia del
airbag se apagará. Si el ORC detecta un
desperfecto en alguna parte del sistema, en-
ciende la luz de advertencia del airbag ya sea
momentáneamente o de forma continua. Si
la luz se enciende de nuevo después del
arranque inicial, sonará un único timbre para
avisarle.
El OCR también incluye diagnósticos que
iluminarán la luz de advertencia del airbag
del panel de instrumentos en caso de detec-
tarse una avería que pueda afectar al sistema
del airbag. Los diagnósticos también regis-
tran la naturaleza de la avería. Aunque el
sistema del airbag está diseñado para no
tener que realizarse ningún tipo de manteni-
miento, si se presenta alguna de estas situa-
ciones, acuda a un centro de servicio de un
concesionario autorizado para que comprue-
ben el sistema del airbag de inmediato.• La luz de advertencia del airbag no se
enciende durante los cuatro a ocho segun-
dos que el interruptor de encendido está
por primera vez en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• La luz de advertencia del airbag perma-
nece encendida después de este intervalo
de cuatro a ocho segundos.
• La luz de advertencia del airbag parpadea
o permanece encendida durante la
conducción.
NOTA:
Si el velocímetro, el tacómetro, o cualquier
indicador relacionado con el motor no funcio-
nan, es posible que también el Controlador
de sujeción de ocupantes (ORC) quede inha-
bilitado. En estas condiciones, puede que los
airbags no estén en disposición de inflarse
para ofrecerle protección. Haga que un con-
cesionario autorizado revise el sistema del
airbag de inmediato.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de adver-
tencia del airbag en el panel de instrumen-
131
Page 134 of 422

ADVERTENCIA
tos, podría ocurrir que el sistema de airbag
no se despliegue para ofrecerle protección
en caso de colisión. Si la luz no se en-
ciende como comprobación de bombillas
al colocar el encendido en posición ON
(Encendido) por primera vez, permanece
encendida después de arrancar el vehículo
o se enciende mientras conduce, realice
de inmediato el mantenimiento del sis-
tema del airbag en un concesionario auto-
rizado.
Luz de advertencia redundante del airbag
Si se detecta un fallo en la luz de advertencia
del airbag que podría afectar al sistema de
sujeción complementario (SRS), la luz de
advertencia redundante del airbag se encen-
derá en el panel de instrumentos. La luz de
advertencia redundante del airbag permane-
cerá encendida hasta que se solucione el
fallo. Además, sonará un único timbre para
avisarle de que la luz de advertencia redun-
dante del airbag se ha encendido y se ha
detectado un fallo. Si la luz de advertenciaredundante del airbag parpadea o permanece
encendida durante la conducción, acuda de
inmediato a un centro de servicio del conce-
sionario autorizado. Para obtener más infor-
mación sobre la luz de advertencia redun-
dante del airbag, consulte "Luces de
advertencia/indicadoras y mensajes" en la
sección "Descripción de su panel de instru-
mentos" de este manual.
Airbags delanteros
Este vehículo cuenta con airbags delanteros y
cinturones de caderas/hombro tanto para el
conductor como para el acompañante del
asiento delantero. Los airbags delanteros
complementan el sistema de sujeción con
cinturones de seguridad. El airbag delantero
del conductor se encuentra instalado en el
centro del volante. El airbag delantero del
acompañante está en el panel de instrumen-
tos, por encima del compartimento de la
guantera. Las cubiertas de los airbags tienen
las palabras "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" gra-
badas en relieve.
ADVERTENCIA
• Si se está demasiado cerca del volante o
del panel de instrumentos durante el
despliegue de los airbags delanteros se
Ubicación del airbag delantero y el
protector de rodillas
1 — Airbags delanteros del conductor y
el acompañante
2 — Protector de rodillas ante impac-
tos del acompañante
3 — Protector de rodillas ante impac-
tos del conductor/Airbag suplementario
de rodillas
SEGURIDAD
132