bluetooth JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 412, PDF Size: 6.07 MB
Page 227 of 412
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.
Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :• la confirmation que l'occupant a bien ef-
fectué un appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que des
sons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est conti-
nuellement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même
si la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
d'autres types de défaillances. Dans ce
cas, le système fonctionne uniquement s'il
est alimenté par la batterie du véhicule.
225
Page 239 of 412
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description
F63 – 20 A Jaune Bobines d'allumage (essence), système de chauffage
d'urée (diesel)
F64 – 25 A transparent Injecteurs de carburant/Groupe motopropulseur
F66 – 10 A Rouge Toit ouvrant/Commutateurs de lève-vitre du passager/
Capteur de pluie
F67 – 15 A Bleu CD/DVD/Module mains libres Bluetooth — Selon l'équi-
pement
F68 – 20 A Jaune Moteur d'essuie-glace arrière
F69 – 15 A Bleu Alimentation des projecteurs — Selon l'équipement
F70 – 20 A Jaune Moteur de pompe à carburant
F71 – 30 A Vert Amplificateur audio
F72 – 10 A Rouge PCM — Selon l'équipement
F73 – 15 A Bleu Projecteurs au xénon droits — Selon l'équipement
F75 – 10 A Rouge Commande de batterie double — Selon l'équipement
F76 – 10 A Rouge Freins ABS/Commande électronique de stabilité
F77 – 10 A Rouge Module de commande du groupe motopropulseur/
Module de déconnexion de l'essieu avant
F78 – 10 A Rouge Module de commande du moteur/Direction assistée élec-
trique
F80 – 10 A Rouge Ouvre-porte de garage universel/Boussole/Module anti-
intrusion
F81 – 20 A Jaune Clignotants/feux stop de la barre d'attelage, côté droit
F82 – 10 A Rouge Module de commande de colonne de direction/
Régulation de vitesse/DTV
237
Page 321 of 412
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.....321
OFF ROAD PAGES (PAGES HORS
ROUTE) — SELON L'EQUIPE-
MENT....................322
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route).....................322
Drivetrain (Transmission)..........323
Suspension (Suspension).........323
Pitch And Roll (Tangage et roulis) — Selon
l'équipement.................324
Jauges des accessoires...........324
Selec-Terrain - Selon l'équipement. . . .325
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........325
Commandes audio au volant.......325
Conditions de réception..........326
Entretien et maintenance.........326
Protection antivol..............326
UCONNECT LIVE - Selon l'équipe-
ment.....................327
UCONNECT 5.0.............328
Commandes du panneau avant......328
Clock Setting.................329
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................329
Mode Radio..................330
Mode Média.................331
Source Bluetooth..............333
Prise en charge des commandes pour
iPod/USB/carte SD/AUX/lecteur
multimédia..................335
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement du
Bluetooth...................335
Mode Téléphone...............336
UCONNECT 8.4/8.4 NAV......340
Aperçu Uconnect 8.4 /8.4 NAV.....340
Barre de menus personnalisée......342
Mode Radio..................343
Mode Média.................344
REGLAGES UCONNECT.......344
COMMANDES IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA. . . .345
Prise audio (AUX)..............346Port USB...................346
Carte SD...................346
Lecture audio Bluetooth..........347
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT DE
SIEGE ARRIERE UCONNECT — SE-
LON L'EQUIPEMENT.........347
Pour débuter................347
Double écran vidéo.............348
Lecteur de disque Blu-ray.........348
Jouer à des jeux vidéo...........350
NAVIGATION...............351
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................351
Recherche des points d'intérêt......352
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................352
Saisie de destination vocale en une étape.352
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................352
Go Home (Rentrer à la maison)......353
Ajouter un arrêt...............353
Création d'un détour............353
MULTIMEDIA
319
Page 322 of 412
UCONNECT PHONE.........354
Utilisation..................354
Fonctions du système Uconnect Phone .355
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................355
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système
Uconnect...................356
Commandes communes du téléphone
(Exemples)..................359
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................359
Transférer l'appel en cours entre le combiné
et le véhicule................359Phonebook (Répertoire)..........359
Conseils pour la commande vocale . . .360
Modification du volume..........360
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger)...................360
Messages texte entrants..........361
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone)....................362
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect..........363
CONSEILS POUR LA RECONNAIS-
SANCE VOCALE UCONNECT . . .364
Présentation de Uconnect.........364
Premiers pas................367
Commandes vocales de base.......367
Radio.....................368
Médias....................368
Phone (téléphone).............369
Réponse vocale...............370
Chauffage-climatisation (8.4/8.4 NAV) .371
Navigation (8.4/8.4 NAV).........371
Siri Eyes Free — Selon l'équipement . .372
Do Not Disturb (ne pas déranger). . . .374
Informations complémentaires......374
MULTIMEDIA
320
Page 333 of 412
2.Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de confirmation.
Mode Média
Sélection de la source audio
Le mode média est activé en appuyant sur le
bouton MEDIA situé sur la façade. Une foisdans le mode média, appuyez sur le bouton
« Source » sur l'écran tactile et le bouton de
mode désiré sur l'écran tactile. Disc (Disque)
(selon l'équipement), USB, SD, AUX et
Bluetooth (selon l'équipement) sont les
sources média disponibles. Lorsqu'elles sont
disponibles, vous pouvez sélectionner le bou-
ton « Browse » (Parcourir) sur l'écran tactile
pour disposer de ces options :
• En cours de lecture
• Artistes (Artistes)
• Albums
• Genres
• Songs (Chansons)
• Playlists (Listes de lecture)
• Folders (Dossiers)
Source
Appuyez sur la touche « Source » sur l'écran
tactile pour sélectionner la source audio dé-
sirée : Disc (Disque), USB, SD, AUX et
Bluetooth (selon l'équipement). Cet écran se
désactive au bout de quelques secondes et
l'écran principal de la radio se réaffiche si
aucune sélection n'est faite.Vous pouvez appuyer sur le bouton
« Source », « Pause/Play » (Pause/Lecture)
ou sur le bouton « Info » sur l'écran tactile
pour les informations sur l'artiste liées au
morceau en cours de lecture.
Mode Disque — selon l'équipement
Votre véhicule peut avoir un lecteur de disque
avec télécommande situé dans l'espace de
rangement de la console centrale.
Le mode Disque est activé en insérant un
CD/disque ou en appuyant sur la touche ME-
DIA située sur le côté de l'écran. Une fois
dans le mode média, appuyez sur le bouton
« Source » sur l'écran tactile et sélectionnez
« Disc » (Disque).
Insertion d'un disque compact
Insérez délicatement un disque dans le lec-
teur en orientant l'étiquette du disque confor-
mément à l'illustration figurant sur le lecteur.
Le disque s'engage automatiquement dans le
lecteur et l'icône du disque s'allume sur
l'écran de la radio. Si un disque ne s'enfonce
pas plus de 2,5 cm (1 pouce) dans la fente, il
1 - SEEK Down (Recherche vers le bas)
2 - SEEK Up (Recherche vers le haut)
3 - Fonctions supplémentaires
4 - Info
5 - Pause/Lecture
6 - Source
7 - Browse (Parcourir)
331
Page 335 of 412
peut pas être fourni par la radio. Utilisez les
commandes du périphérique. Réglez le vo-
lume à l'aide du bouton rotatif VOLUME/
SOURDINE ou avec le volume du périphé-
rique raccordé.
L'unité radio du véhicule sert d'amplificateur
pour la sortie audio du périphérique auxili-
aire. Par conséquent, si la commande de
volume du périphérique auxiliaire est réglée
sur un niveau trop faible, le signal audio sera
insuffisant pour que l'unité de radio lise la
musique du périphérique.
Sélection de piste
Seek Up(Recherche vers le haut)/Seek
Down(Recherche vers le bas)
Enfoncez et relâchez la touche « Right Ar-
row » (flèche droite)
sur l'écran tactile
pour passer à la sélection suivante. Enfoncez
et relâchez la touche « Left Arrow » (flèche
gauche)
sur l'écran tactile pour revenir
au début de la sélection en cours ou pour
revenir au début de la sélection précédente,
si le disque en est à la première seconde de la
sélection en cours.Fast Seek Up(Recherche rapide vers le haut)
Maintenez enfoncée la touche « Right Ar-
row » (flèche droite)
sur l'écran tactile et
le mode désiré commence à effectuer une
avance rapide de la piste en cours jusqu'à ce
que la touche de l'écran tactile soit relâchée.
Fast Seek Down(Recherche rapide vers le bas)
Maintenez enfoncée la touche « Left Arrow »
(flèche gauche)
sur l'écran tactile et le
mode désiré commence à remonter vers le
début de la piste en cours jusqu'à ce que la
touche de l'écran tactile soit relâchée.
Info
Appuyez sur le bouton « Info » sur l'écran
tactile pour afficher les informations sur la
piste en cours. Appuyez sur le bouton«X»de
l'écran tactile pour annuler cette fonction.
Shuffle (Lecture aléatoire)
Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture
aléatoire) de l'écran tactile pour lire les sélec-
tions sur le dispositif USB/l'iPod dans un
ordre aléatoire afin d'obtenir un changementde rythme intéressant. Appuyez sur la touche
« Shuffle » (Lecture aléatoire) sur l'écran
tactile une seconde fois pour désactiver cette
fonction.
Repeat (Répétition)
Appuyez sur la touche « Repeat » (Répéter)
sur l'écran tactile pour répéter la sélection de
chansons. Pour annuler la répétition, ap-
puyez sur le bouton « Repeat » (Répéter) sur
l'écran tactile une seconde fois.Source Bluetooth
Le mode Bluetooth Streaming Audio (BTSA)
(Diffusion sonore Bluetooth) ou mode
Bluetooth est activé en jumelant un périphé-
rique Bluetooth, contenant de la musique,
avec le système Uconnect.
Avant de continuer, le périphérique
Bluetooth doit être jumelé avec Uconnect
Phone afin de communiquer avec le système
Uconnect.
Voir la « procédure de jumelage » décrite
dans le présent manuel pour plus de détails.
333
Page 336 of 412
Une fois le dispositif Bluetooth jumelé avec
le système Uconnect, appuyez sur la touche
MEDIA située sur la façade. Une fois dans le
mode média, appuyez sur le bouton
« Source » sur l'écran tactile et sélectionnez
« Bluetooth ».
REMARQUE :
Pour obtenir les instructions de compatibilité
et de jumelage du téléphone mobile, veuillez
consulter le site UconnectPhone.com.
Uconnect LIVE
L'application Uconnect LIVE est disponible
dans l'Apple Store ou sur Google Play. Plu-
sieurs applications peuvent être visualisées
et contrôlées grâce à l'écran tactile du sys-
tème Uconnect. Les applications ont été
conçues pour que l'attention du conducteur
se concentre sur la route. Pour plus d'infor-
mations, rendez-vous sur
www.driveuconnect.eu/.
Jumelage d'un dispositif audio Bluetooth
Avant d'utiliser votre dispositif audio, vous
devez jumeler votre dispositif audio compa-
tible Bluetooth. Le jumelage consiste à éta-
blir une connexion sans fil entre un appareil
et le système Uconnect.
REMARQUE :
• La fonction Bluetooth doit être activée sur
votre appareil pour effectuer cette procé-
dure.
• Le véhicule doit être en position P
(STATIONNEMENT).
1. Placez l'allumage en position ACC (acces-
soires) ou ON (en fonction).
2. Appuyez sur le bouton PHONE de la
façade.
• Si aucun appareil n'est connecté au
système, une fenêtre contextuelle s'af-
fiche pour vous demander si vous sou-
haitez jumeler un appareil.
3. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour lancer le
processus de jumelage.
4. Recherchez les dispositifs disponibles sur
votre appareil compatible Bluetooth.• Sélectionnez Bluetooth et vérifiez qu'il
est activé. Une fois activé, le dispositif
commence à rechercher des
connexions Bluetooth.
5. Si No (Non) est sélectionné, mais que
vous souhaitez quand même jumeler un
appareil, appuyez sur le bouton
« Settings » (Paramètres) de l'écran prin-
cipal Uconnect Phone.
• Sélectionnez « Paired Phones » (Télé-
phones jumelés), puis appuyez sur le
bouton « Add Device » (Ajouter un
dispositif) de l'écran tactile.
• Recherchez les dispositifs disponibles
sur votre téléphone mobile compatible
Bluetooth (voir ci-dessous). Lorsque le
dispositif vous y invite, sélectionnez
« Uconnect » et acceptez la demande
de connexion.
6. Le système Uconnect PHONE affiche un
écran de progression pendant la
connexion.
7. Une fois que votre dispositif a trouvé le
système Uconnect, sélectionnez
« Uconnect ».
MULTIMEDIA
334
Page 337 of 412
8. Lorsque le dispositif vous y invite, accep-
tez la demande de connexion du système
Uconnect Phone.
REMARQUE :
Certains dispositifs vous demandent de
saisir le code PIN.
9. Une fois le processus de jumelage ter-
miné, le système vous invite à choisir si le
dispositif concerné est votre dispositif
préféré. Sélectionner « Yes » (Oui) ac-
corde la priorité à ce dispositif. Ce dispo-
sitif sera prioritaire sur les autres disposi-
tifs jumelés se trouvant à portée et se
connectera automatiquement au système
Uconnect à l'entrée dans le véhicule. Vous
ne pouvez connecter au système
Uconnect qu'un seul dispositif audio
Bluetooth à la fois. Si « No » (Non) est
sélectionné, sélectionnez « Uconnect »
sur l'écran Bluetooth du dispositif pour
que le système Uconnect se reconnecte
au dispositif Bluetooth.Prise en charge des commandes pour
iPod/USB/carte SD/AUX/lecteur
multimédia
Ce véhicule est équipé d'un système de com-
mande pour iPod/USB/carte SD/AUX/lecteur
multimédia situé dans la console centrale
directement au-dessous des commandes de
chauffage-climatisation.
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement
du Bluetooth
Pour sélectionner une source audio spéci-
fique, appuyez sur le bouton MEDIA (média)
sur la façade de la radio. Pour écouter de la
musique de votre appareil portatif par les
haut-parleurs du véhicule, appuyez sur le
bouton « Source » sur l'écran tactile puis
sélectionnez l'un des modes suivants :
USB/iPod
Le mode USB/iPod est activé en insérant une
clé USB ou un câble iPod dans le port USB,
ou en appuyant sur le bouton MEDIA (média)
situé sur la façade de la radio.
Prise audio (AUX)
La prise AUX permet de connecter un appa-
reil portatif, comme un lecteur MP3 ou un
iPod, à la radio et d'utiliser le système audio
du véhicule, via un câble audio de 3,5 mm,
pour amplifier la source et la diffuser via les
haut-parleurs du véhicule.
Les fonctions de l'appareil portatif sont
contrôlées par les boutons de l'appareil, et
non par les boutons sur la radio. Le volume
peut être contrôlé à l'aide de la radio ou de
l'appareil portatif.
Bluetooth
Si vous utilisez un équipement Bluetooth,
vous pouvez également diffuser de la mu-
sique vers le système audio de votre véhicule.
Carte SD
Lire les titres enregistrés sur une carte SD
insérée dans la fente pour carte SD.
La lecture des titres peut être commandée
avec les commandes audio au volant ou la
radio pour lire, passer à la piste précédente
ou suivante, faire une recherche et afficher la
liste des contenus.
335
Page 338 of 412
Mode Téléphone
Passer des appels téléphoniques et y ré-
pondre les mains libres est facile avec
Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook
(Répertoire) est éclairé sur votre écran tac-
tile, votre système est prêt.
Résidents américains : rendez-vous sur le
site UconnectPhone.com pour vérifier la
compatibilité de l'appareil et de la fonction et
pour trouver les instructions de jumelage.
Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone)
. Après le bip, prononcez l'une des com-
mandes suivantes :
•Call(Appeler) John Smith
•Dial(Composer le) 123-456-7890 et sui-
vez les invites du système
•Redial(rappeler le dernier numéro de télé-
phone appelé)
•Call back(rappeler le numéro de télé-
phone entrant précédent)CONSEIL :En prononçant une commande vo-
cale, appuyez sur le bouton Phone
(Téléphone)
et dites« Call »(Appeler),
puis prononcez le nomexactementcomme il
apparaît dans votre répertoire. Lorsqu'un
contact a plusieurs numéros de téléphone,
vous pouvez dire« CallJohn Smithwork »
(Appeler John Smith travail).
Activation du mode téléphone
Uconnect Phone est un système de commu-
nication à activation vocale, mains libres,
embarqué avec la fonction de commande
vocale (voir la section Commande vocale).Uconnect Phone vous permet de composer
un numéro de téléphone avec votre téléphone
mobile à l'aide de commandes vocales
simples.
REMARQUE :
L'utilisation du système Uconnect Phone né-
cessite un téléphone mobile équipé du profil
mains-libres Bluetooth. Pour vérifier la com-
patibilité de votre téléphone mobile, voir
uconnectphone.com.
Jumeler un téléphone
Avant d'utiliser votre système Uconnect
PHONE, vous devez jumeler votre téléphone
mobile compatible avec la fonction Bluetooth
activée. Le jumelage d'un téléphone mobile
consiste à établir une connexion sans fil entre
un téléphone mobile et le système Uconnect.
Pour effectuer le jumelage, vous devez vous
référer au Manuel de l'utilisateur de votre
téléphone mobile. Rendez-vous sur
UconnectPhone.com pour en savoir plus sur
la compatibilité des téléphones mobiles.
Téléphone Uconnect 5.0
MULTIMEDIA
336
Page 339 of 412
REMARQUE :
• La fonction Bluetooth doit être activée sur
votre téléphone pour effectuer cette pro-
cédure.
• Le véhicule doit être en position P
(STATIONNEMENT).
1. Placez l'allumage en position ACC (acces-
soires) ou ON (en fonction).
2. Appuyez sur le bouton PHONE de la
façade.
• Si aucun téléphone n'est connecté au
système, une fenêtre contextuelle s'af-
fiche pour vous demander si vous sou-
haitez jumeler un téléphone mobile.
3. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour lancer le
processus de jumelage.
4. Recherchez les dispositifs disponibles sur
votre téléphone mobile avec le Bluetooth
activé.
• Appuyez sur le bouton Paramètres de
votre téléphone mobile.
• Sélectionnez Bluetooth et vérifiez qu'il
est activé. Une fois activé, le téléphonemobile commence à rechercher des
connexions Bluetooth.
5. Si No (Non) est sélectionné, mais que
vous souhaitez quand même jumeler un
téléphone mobile, appuyez sur le bouton
« Settings » (Paramètres) de l'écran prin-
cipal Uconnect Phone.
• Sélectionnez « Paired Phones » (Télé-
phones jumelés), puis appuyez sur le
bouton « Add Device » (Ajouter un
dispositif) de l'écran tactile.
• Recherchez les dispositifs disponibles
sur votre téléphone mobile avec le
Bluetooth activé (voir ci-dessous).
Lorsque le téléphone vous y invite, sé-
lectionnez « Uconnect » et acceptez la
demande de connexion.
6. Le système Uconnect PHONE affiche un
écran de progression pendant la
connexion.
7. Une fois que votre téléphone mobile a
trouvé le système Uconnect, sélectionnez
« Uconnect ».8. Lorsque le téléphone mobile vous y invite,
acceptez la demande de connexion du
système Uconnect PHONE.
REMARQUE :
Certains téléphones mobiles vous de-
mandent de saisir le code PIN.
9. Une fois le processus de jumelage ter-
miné, le système vous invite à choisir si le
téléphone concerné est votre téléphone
préféré. La sélection de l'option « Yes »
(Oui) accorde la priorité à ce téléphone.
Ce téléphone sera prioritaire sur les autres
téléphones jumelés se trouvant à portée et
se connectera automatiquement au sys-
tème Uconnect à l'entrée dans le véhi-
cule. Vous pouvez connecter au système
Uconnect un seul téléphone mobile et/ou
un dispositif audio Bluetooth à la fois. Si
« No » (Non) est sélectionné, sélectionnez
« Uconnect » sur l'écran Bluetooth du
téléphone mobile/dispositif audio pour
que le système Uconnect se reconnecte
au dispositif Bluetooth.
337