JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 380, PDF Size: 5.83 MB
Page 31 of 380

Det er mulig å velge mellom innstillingene HI
(Høy), LO (Lav) og OFF (Av). Hver av bryterne
har indikatorlamper som viser hvor mye
varme som er i bruk. To indikatorlamper vil
lyse for stillingen HI (Høy), en for LO (Lav), og
ingen for OFF (Av).
• Trykk én gang på knappen for oppvarmet
sete
for å velge varmenivået HI (Høy).
• Trykk én gang til på knappen for oppvarmet
sete
for å velge varmenivået LO (Lav).
• Trykk på knappen for oppvarmet sete
en tredje gang for å slå av
varmeelementene.
MERK:
• Når en varmeinnstilling er valgt, vil varmen
være følbar etter to til fem minutter.
• Motoren må være i gang for at setevarmen
skal fungere.
Hvis setevarmen er satt til HI (Høy), vil sys-
temet automatisk bytte til LO (Lav) etter
omtrent 60 minutters kontinuerlig drift. På
dette tidspunktet vises endringen ved at an-
tall tente lysdioder endres fra to til en. Inn-
stillingen LO (Lav) slås automatisk til OFF
(Av) etter omtrent 45 minutter.
Ventilerte forseter
Hvis kjøretøyet er utstyrt med ventilerte seter,
er det i seteputen og i seteryggen montert
vifter som trekker luften fra kupeen og blåser
den gjennom fine perforeringer i setetrekket
for å kjøle ned føreren og forsetepassasjeren
under høye omgivelsestemperaturer. Viftene
opererer med to hastigheter: HI (Høy) og LO
(Lav).
Kontrollknappene for ventilerte forseter fin-
nes på Uconnect-systemet. Kontrollknap-
pene kan finnes via klimaskjermbildet på
eller kontrollskjermbildet.
• Trykk på knappen for ventilerte seter
én
gang for å velge HI (Høy).
• Trykk på knappen for ventilerte seter
en
gang til for å velge LO (Lav).
• Trykk på knappen for ventilerte seter
en
tredje gang for å slå seteventilasjon av.
MERK:
Motoren må være i gang for at seteventilasjo-
nen skal fungere.Kjøretøy utstyrt med fjernstart
På modeller utstyrt med fjernstart, kan sete-
ventilasjonen programmeres til å slås på un-
der fjernstart.
Denne funksjonen kan programmeres via
Uconnect-systemet. Du finner mer informa-
sjon i brukerhåndboken.
NAKKESTØTTER
Nakkestøttene er utformet for å redusere risi-
koen for skade ved å begrense hodebevegel-
ser i tilfelle sammenstøt bakfra. Nakkestøt-
tene bør justeres slik at toppen av
nakkestøtten er høyere enn ørene dine.
ADVARSEL!
• Ingen personer i bilen, inkludert føreren,
må bruke bilen eller sitte i setene før
nakkestøttene er plassert i riktig posi-
sjon, slik at risikoen for nakkeskade re-
duseres hvis det skulle oppstå en kolli-
sjon.
• Nakkestøttene bør aldri justeres mens
bilen er i bevegelse. Kjøring med nakke-
29
Page 32 of 380

ADVARSEL!
støttene i uriktig stilling eller fjernet kan
resultere i alvorlig skade eller dødsfall i
tilfelle kollisjon.
Frontjustering
Aktive nakkestøtter er passive, installerbare
komponenter, og kjøretøy med dette utstyret
kan ikke enkelt identifiseres ved merkinger.
Det er kun mulig ved inspeksjon av nakke-
støtten. Aktive nakkestøtter (Active Head Re-
straints – AHR) vil være delt i to, med den
fremre halvdelen av mykt skum og trekk,
mens den bakre halvdelen er i dekorativ
plast.
Når de aktive nakkestøttene blåses opp ved et
sammenstøt bakfra, skyves den fremre halv-
delen av nakkestøtten forover for å redusere
avstanden mellom personens bakhode og
nakkestøtten. Dette systemet er designet for
å hjelpe til å forhindre eller redusere omfan-
get av skader på føreren eller forsetepassasje-
ren ved visse typer sammenstøt. Du finner
mer informasjon under Sikkerhetssystemer
for personer i sikkerhetsdelen i brukerhånd-
boken.Trekk nakkestøtten oppover for å heve den.
Hvis du vil senke nakkestøtten, trykker du på
justeringsknappen ved foten av nakkestøtten
og trykker nakkestøtten nedover.De aktive nakkestøttene kan vippes forover og
bakover for komfort. Hvis du vil vippe nakke-
støtten nærmere bakhodet, trekker du den
nedre delen av nakkestøtten forover. Hvis du
vil flytte nakkestøtten bort fra bakhodet, sky-
ver du den nedre delen av nakkestøtten bak-
over.
Justeringsknapp
Aktiv nakkestøtte (normal stilling)
BLI KJENT MED KJØRETØYET
30
Page 33 of 380

MERK:
• De aktive nakkestøttene bør kun fjernes av
kvalifiserte teknikere, og kun for servicefor-
mål. Hvis en av nakkestøttene må fjernes,
oppsøker du en autorisert forhandler.
• Hvis en av de aktive nakkestøttene utløses,
kan du se Sikkerhetssystemer for personer i
sikkerhetsdelen i brukerhåndboken.
ADVARSEL!
• Ingen, inkludert føreren, må kjøre eller
sitte i et bilsete frø nakkestøttene er
plassert i riktig posisjon for å minimerer
risikoen for nakkeskade i tilfelle en kol-
lisjon.
• Ikke plasser gjenstander som jakker, se-
tetrekk eller bærbare DVD-spillere over
den aktive nakkestøtten. Disse gjenstan-
dene kan gå utover funksjonen til den
aktive nakkestøtten i tilfelle en kollisjon
og kan føre til alvorlig personskade eller
dødsfall.
• Aktive nakkestøtter kan utløses hvis de
treffes for eksempel av en hånd, fot eller
løs last. For å unngå utilsiktet utløsning
av den aktive nakkestøtten må du sikre
at all last er festet siden løs last kan
treffe nakkestøtten under bråstopp. Hvis
ikke denne advarselen følges, kan det
forårsake personskade hvis den aktive
nakkestøtten utløses.
Fjerning foran
ADVARSEL!
ALLE nakkestøttene MÅ settes på plass i
bilen for å beskytte fører og passasjerer.
MERK:
• De aktive nakkestøttene bør kun fjernes av
kvalifiserte teknikere, og kun for servicefor-
mål. Hvis en av nakkestøttene må fjernes,
oppsøker du en autorisert forhandler.
• Hvis en av de aktive nakkestøttene utløses,
kan du se Sikkerhetssystemer for personer i
sikkerhetsdelen i brukerhåndboken.
ADVARSEL!
• Ingen, inkludert føreren, må kjøre eller
sitte i et bilsete frø nakkestøttene er
plassert i riktig posisjon for å minimerer
risikoen for nakkeskade i tilfelle en kol-
lisjon.
• Ikke plasser gjenstander som jakker, se-
tetrekk eller bærbare DVD-spillere over
den aktive nakkestøtten. Disse gjenstan-
Aktiv nakkestøtte (vippet)
31
Page 34 of 380

ADVARSEL!
dene kan gå utover funksjonen til den
aktive nakkestøtten i tilfelle en kollisjon
og kan føre til alvorlig personskade eller
dødsfall.
• Aktive nakkestøtter kan utløses hvis de
treffes for eksempel av en hånd, fot eller
løs last. For å unngå utilsiktet utløsning
av den aktive nakkestøtten må du sikre
at all last er festet siden løs last kan
treffe nakkestøtten under bråstopp. Hvis
ikke denne advarselen følges, kan det
forårsake personskade hvis den aktive
nakkestøtten utløses.
Bakre justering
Nakkestøttene på sidene i baksetet er ikke
justerbare. De folder seg automatisk frem-
over når baksetet foldes ned til lasteflatestil-
ling, men går ikke tilbake til normal stilling
når baksetet reises opp. Etter at ett av bak-
setene er reist opp igjen, må du reise opp
nakkestøtten til den låses på plass. Nakke-
støttene på sidene kan ikke fjernes.Den midtre nakkestøtten kan justeres når den
brukes, eller fjernes for å feste et barnesete.
Du fjerner nakkestøtten ved å dra den opp-
over så langt den går. Trykk deretter på utlø-
serknappen nederst på stangen samtidig som
du drar nakkestøtten oppover. Nakkestøtten
settes på plass igjen ved å plassere stengene
i hullene og trykke den nedover. Deretter
justerer du nakkestøtten til ønsket høyde.ADVARSEL!
• ALLE nakkestøttene MÅ settes på plass
i bilen for å beskytte fører og passa-
sjerer. Følg monteringsinstruksjonene
ovenfor før du bruker bilen eller tar
plass i et sete.
• Hvis noen sitter i et sete mens nakke-
støtten er i senket posisjon, kan det
føre til alvorlige skader eller dødsfall i
Foldet nakkestøtte bakUtløserknapp for midtre nakkestøtteBLI KJENT MED KJØRETØYET
32
Page 35 of 380

ADVARSEL!
en eventuell kollisjon. Kontroller alltid
at de ytre nakkestøttene er i oppreist
posisjon når noen skal sitte i setene.
MERK:
Du finner mer informasjon om riktig feste av
barnesete under Sikkerhetssystem for perso-
ner i sikkerhetsdelen i brukerhåndboken.
RATT
Justering
Denne funksjonen gjør det mulig å vippe
rattstammen opp- eller nedover. Den gjør det
også mulig å forlenge eller forkorte rattstam-
men. Vippe-/uttrekksspaken er plassert under
rattet, ved enden av rattstammen.Manuell justering
Hvis du vil låse opp rattstammen, skyver du
spaken nedover (mot gulvet). Hvis du vil
vippe rattstammen, beveger du rattet opp-
eller nedover etter behov. Hvis du vil forlenge
eller forkorte rattstammen, trekker du rattet
mot deg eller skyver det fra deg etter behov.
Hvis du vil låse rattstammen i posisjon, sky-
ver du spaken oppover til den går i lås.
ADVARSEL!
Ikke juster rattstammen mens du kjører.
Hvis du justerer rattstammen mens du
kjører eller kjører med rattstammen ulåst,
kan det føre til at du mister kontrollen over
bilen. Hvis du ikke tar hensyn til denne
advarselen, kan det føre til alvorlig skade
eller dødsfall.
Elektrisk justering
Håndtak for manuell vippbar/uttrekkbar
rattstamme
Kontroll for elektrisk vipping/uttrekk
33
Page 36 of 380

Hvis du vil vippe rattstammen, beveger du
spaken opp- eller nedover etter behov. Hvis
du vil forlenge eller forkorte rattstammen,
trekker du spaken mot deg eller skyver den
fra deg etter behov.
ADVARSEL!
Ikke juster rattstammen mens du kjører.
Hvis du justerer rattstammen mens du
kjører eller kjører med rattstammen ulåst,
kan det føre til at du mister kontrollen over
bilen. Hvis du ikke tar hensyn til denne
advarselen, kan det føre til alvorlig skade
eller dødsfall.
Oppvarmet ratt
Rattet inneholder et varmeelement som hjel-
per til å holde hendene varme i kaldt vær.
Rattvarmeren har kun en temperaturinnstil-
ling. Så snart rattvarmeren er slått på, vil den
være i drift i gjennomsnittlig 80 minutter
eller mer før den blir slått av automatisk.Tiden vil variere basert på omgivelsestempe-
raturene. Rattvarmeren kan slås av tidligere
eller det slås kanskje ikke på dersom rattet
allerede er varmt.
Kontrollknappen for rattvarmeren finnes på
Uconnect-systemet. Kontrollknappen kan
finnes via klimaskjermbildet på eller kontroll-
skjermbildet.
• Trykk på knappen for oppvarmet ratt
én
gang for å slå varmeelementet PÅ.
• Trykk på knappen for oppvarmet ratt
én
gang til for å slå varmeelementet AV.
MERK:
Motoren må være i gang for at rattvarmeren
skal fungere.
Kjøretøy utstyrt med fjernstart
På modeller utstyrt med fjernstart kan ratt-
varmeren programmeres til å slås på under
fjernstart via Uconnect-systemet. Du finner
mer informasjon under Uconnect-
innstillinger i Multimedier i
brukerhåndboken.
ADVARSEL!
• Personer som ikke føler smerte i huden
på grunn av alder, kronisk sykdom, dia-
betes, skader på ryggraden, medika-
menter, alkoholbruk, utmattelse eller
andre fysiske tilstander, må være forsik-
tige med å bruke rattvarmeren. Den kan
gi brannsår selv ved lave temperaturer,
spesielt hvis den brukes over lang tid.
• Ikke plasser noe på rattet som isolerer
mot varme, for eksempel et teppe eller
et rattomslag, uansett type og materiale.
Dette kan føre til at rattvarmeren blir
overopphetet.
SPEIL
Innfellbare speil
Alle utvendige speil er hengslet og kan flyttes
forover eller bakover for å unngå skader.
Hengslene har tre hakkposisjoner:
• Helt fremoverskjøvet posisjon
• Helt tilbaketrukket posisjon
• Normal posisjon
BLI KJENT MED KJØRETØYET
34
Page 37 of 380

Elektriske, innfellbare speil – hvis utstyrt
Hvis kjøretøyet er utstyrt med elektrisk inn-
fellbare speil, kan de elektrisk foldes innover
og ut til kjøreposisjon.
Bryteren for de elektriske, innfellbare spei-
lene er plassert mellom de venstre (L) og
høyre (R) bryterne for de elektriske speilene.
Trykk på bryteren én gang for å felle inn
speilene. Trykk på bryteren én gang til for å
stille speilene tilbake til normal kjørestilling.
Hvis speilet felles inn manuelt etter en elek-
trisk syklus, må du kanskje trykke på knap-
pen en ekstra gang for å få speilene tilbake til
utgangsposisjonen. Hvis speilet ikke felles
inn elektrisk, må du sjekke om det har dannet
seg is eller skitt i vippeområdet, da dette kan
føre til treghet.Automatiske elektriske innfellbare speil
Når funksjonen Automatic Fold Mirrors (Au-
tomatisk sammenleggbare speil) er aktivert,
felles de utvendige speilene inn når du går ut
av kjøretøyet (tenningen står i OFF (Av), alle
dører er lukket og dørene låses).
• Hvis de utvendige speilene ble felt inn
automatisk, felles de ut igjen når tenningen
settes i ON (På).• Hvis de utvendige speilene ble felt inn
manuelt, felles de ikke ut igjen automatisk.
MERK:
Funksjonen Automatic Fold/Unfold Mirrors
(Fell inn/ut speil automatisk) er ikke aktivert
ved levering fra fabrikken. Funksjonen Auto-
matic Fold/Unfold Mirrors (Fell inn/ut speil
automatisk) kan slås på eller av via
Uconnect-systemet. Du finner mer informa-
sjon under Uconnect-innstillinger i Multime-
dier i brukerhåndboken.
Oppvarmede speil – hvis tilgjengelig
Disse speilene er oppvarmet for å
smelte frost eller is. Denne funk-
sjonen kan aktiveres når du slår
på bakvinduavrimeren. Du finner
mer informasjon under Klimakontroller i
dette kapitlet.
UTVENDIGE LYS
Frontlysbryter
Frontlysbryteren er plassert på venstre side av
instrumentpanelet, ved siden av rattet.
Bryter for elektriske innfellbare speil
35
Page 38 of 380

Frontlysbryteren styrer bruken av frontlysene,
parkeringslysene, instrumentpanellysene,
lastelysene og tåkelysene (hvis tilgjengelig).Frontlys
Du slår på frontlysene ved å rotere frontlysbry-
teren i klokkeretningen. Når frontlysbryteren er
på, er også parkeringslysene, baklysene, num-
merskiltlyset og instrumentpanellysene på. Du
slår av frontlysene ved å rotere frontlysbryteren
tilbake til posisjonen O (Off, Av).
MERK:
• Kjøretøyet er utstyrt med frontlys- og tåke-
lyslinser (hvis tilgjengelig) av plast som er
lettere og mindre utsatt for steinsprutska-
der enn frontlys av glass. Plast er ikke like
skrapemotstandig som glass, og andre ren-
gjøringsmetoder må derfor følges.
• Du kan minimere muligheten for å skrape
opp linsene og redusere lysutslippet ved å
unngå å tørke med en tørr klut. Du kan
fjerne veiskitt ved å vaske med en mild
såpeløsning etterfulgt av skylling.
FORSIKTIG!
Ikke bruk rengjøringskomponenter med
slipemiddel, løsemidler, stålull eller annet
aggressivt materiale til å rengjøre linsene.
Kjørelys
Ikke-SRT-kjøretøy
Kjørelysene (lav intensitet) tennes når moto-
ren er i gang og giret ikke står i posisjonen
PARK (Parkering). Lysene blir værende på til
tenningen settes i posisjonen OFF (Av) eller
ACC, eller til parkeringsbremsen aktiveres.
MERK:
• Hvis et blinklys aktiveres, blir kjørelyset på
samme side av kjøretøyet slått av så lenge
aktiveringen av blinklyset varer. Når blink-
lyset ikke lenger er aktivt, tennes kjørelyset
igjen.
• Kjørelysfunksjonen kan deaktiveres via
Uconnect-systemet. Du finner mer infor-
masjon under Uconnect-innstillinger i Mul-
timedier i brukerhåndboken.
SRT-kjøretøy
Kjørelysene (skarpt intensitet) tennes når
motoren er i gang og giret ikke står i posisjo-
nen PARK (Parkering). Lysene blir værende
på til tenningen settes i posisjonen OFF (Av)
eller ACC, eller til parkeringsbremsen akti-
veres.
Frontlysbryter
1 – auto
2 – roter frontlysbryter
3 – roter demper
4 – trykk på bryteren for tåkelys
BLI KJENT MED KJØRETØYET
36
Page 39 of 380

Frontlysbryteren må brukes ved normal natt-
kjøring.
Fjernlys
Skyv flerfunksjonsspaken mot instrumentpa-
nelet for å bytte frontlysene til fjernlys. Når
du drar flerfunksjonsspaken bakover mot rat-
tet, blir nærlysene slått på igjen og fjern-
lysene blir slått av.
Automatiske fjernlys
Systemet for automatisk fjernlyskontroll for
frontlysene sørger for bedre nattkjøringsbe-
lysning foran gjennom automatisk kontroll av
fjernlysene via et digitalkamera montert i
bakspeilet. Dette kameraet registrerer kjøre-
tøyspesifikt lys, og bytter automatisk fra
fjernlys til nærlys til det møtende kjøretøyet
er ute av syne.MERK:
• Du kan slå Automatic High Beam (Automa-
tisk fjernlys) av og på ved å velge ON (PÅ)
under Auto High Beam (Automatisk fjern-
lys) i Uconnect-innstillingene eller ved å
sette fjernlysbryteren i stillingen AUTO. Du
finner mer informasjon under Uconnect-
innstillinger i Multimedier i brukerhåndbo-
ken.
• Ødelagte, skitne eller skjulte front- eller
baklys på kjøretøy i siktlinjen vil få front-
lysene til å være på lenger (nærmere kjøre-
tøyet). Smuss, belegg og andre hindringer
på frontruten eller kameralinsen vil hindre
systemet i å fungere skikkelig.
• Hvis du vil deaktivere funksjonen for avan-
sert automatisk fjernlyskontroll (standard)
og aktivere redusert automatisk fjernlys-
kontroll (anbefales ikke), bruker du fjern-
lysspaken til å slå fjernlysene på/av 6 gan-
ger innen 10 sekunder etter at tenningen er
satt til ON (På). Systemet vil gå tilbake til
standardinnstillingen etter at tenningen er
satt til OFF (Av).Hvis frontruten eller det automatiske fjernlys-
speilet byttes ut, må speilet stilles inn på nytt
for å sikre riktig ytelse. Kontakt en autorisert
forhandler.
Signalisere forbikjøring
Du kan signalisere til et annet kjøretøy med
frontlysene ved å trekke flerfunksjonsspaken
delvis mot rattet. Dette tenner fjernlysene til
du slipper spaken igjen.
Parkeringslys og panellys
Hvis du vil slå på parkeringslysene og lysene
på instrumentpanelet, roterer du frontlysbry-
teren i klokkeretningen. Hvis du vil slå av
parkeringslysene, roterer du frontlysbryteren
tilbake til posisjonen O (Off, Av).
Frontlys automatisk på sammen med
vindusviskere
Hvis kjøretøyet er utstyrt med automatisk
frontlys, har det også denne kundeprogram-
merbare funksjonen. Når frontlysene er i au-
tomatisk modus og motoren er i gang, slås de
på automatisk når vindusviskersystemet er
på. Denne funksjonen kan programmeres på
37
Page 40 of 380

skjermen for Uconnect-systemet. Du finner
mer informasjon under Uconnect-
innstillinger i Multimedier i brukerhåndbo-
ken.
Hvis kjøretøyet er utstyrt med et regnfølsomt
vindusviskersystem og dette er aktivert, blir
frontlysene automatisk slått på når vindusvis-
kerne har fullført fem viskesykluser i løpet av
ca. ett minutt, og de blir slått av ca. fire
minutter etter at vindusviskerne har stoppet
helt. Du finner mer informasjon under Vin-
dusviskere og -spylere i Bli kjent med kjøre-
tøyet.
MERK:
Når frontlysene blir slått på om dagen, blir
lysene på instrumentpanelet automatisk ned-
tonet til den lavere kveldsintensiteten.
Frontlysforsinkelse
Kjøretøyet er utstyrt med en frontlysforsin-
kelse som gjør at frontlysene fortsetter å lyse
i ca. 90 sekunder, slik at det blir lettere å gå
ut av kjøretøyet. Forsinkelsen startes når ten-
ningen settes til OFF (Av) mens frontlysbry-
teren er på, og frontlysbryteren deretter blirslått av. Frontlysforsinkelse kan avbrytes ved
å slå frontlysbryteren på og deretter av igjen,
eller ved å sette tenningen i posisjonen ON
(På).
MERK:
Denne funksjonen kan programmeres via
Uconnect-systemet. Du finner mer informa-
sjon under Uconnect-innstillinger i Multime-
dier i brukerhåndboken.
Påminnelse om at lysene er på
Hvis frontlysene, parkeringslysene eller laste-
lysene er på etter at tenningen er slått av,
lyder det et lydsignal når førerdøren åpnes.
Tåkelys foran og bak – hvis tilgjengelig
Tåkelyset foran og bak kan brukes etter ønske
når sikten er dårlig på grunn av tåke. Tåkely-
sene aktiveres i følgende rekkefølge: Trykk én
gang på frontlysbryteren, så tennes tåkely-
sene foran. Trykk én gang til på bryteren, så
tennes tåkelysene bak (tåkelysene foran blir
værende på). Trykk en tredje gang på bryte-
ren, så blir tåkelysene bak slått av (tåkely-
sene foran blir værende på). Trykk en fjerde
gang på bryteren, så blir tåkelysene foran
slått av.MERK:
Frontlysbryteren må settes i posisjon for par-
keringslys eller frontlys før du kan trykke på
tåkelysbryteren.
Blinklys
Beveg flerfunksjonsspaken opp eller ned til
pilene på hver side av instrumentgruppe-
skjermen blinker for å vise at blinklysene
foran og bak fungerer som de skal.
Bryter for tåkelysBLI KJENT MED KJØRETØYET
38