warning JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 440, PDF Size: 6.62 MB
Page 77 of 440

ilości paliwa lub przejechana odległość.
Wyświetlany jest tu także prędkościo-
mierz, gdy są wyświetlane inne strony
menu.
2. Główne okno, w którym wyświetlane są
menu oraz komunikaty.
3. Dolny wiersz, w którym wyświetlane są
konfigurowalne wskaźniki, nazwa menu
oraz strona menu.• Naciskając przycisk strzałkiw górę,
można przewijać w górę menu główne
(Speedometer, MPH/km/h, Vehicle Info,
Terrain, Driver Assist, Fuel Economy, Trip
A, Trip B, Stop/Start, Audio, Navigation,
Stored Messages, Screen Setup oraz
Speed Warning) (prędkościomierz, mph/
km/h, informacje o pojeździe, teren, asysta
kierowcy, oszczędność paliwa, trasa A,
trasa B, stop/start, audio, nawigacja, zapi-
sane komunikaty, konfiguracja ekrany oraz
ostrzeżenie o prędkości).
• Naciskając przycisk strzałkiw dół, można
przewijać w dół główne menu i menu pod-
rzędne (Speedometer, MPH/km/h, Vehicle
Info, Terrain, Driver Assist, Fuel Economy,
Trip A, Trip B, Stop/Start, Audio, Naviga-
tion, Stored Messages, Screen Setup oraz
Speed Warning) (prędkościomierz, mph/
km/h, informacje o pojeździe, teren, asysta
kierowcy, oszczędność paliwa, trasa A,
trasa B, stop/start, audio, nawigacja, zapi-
sane komunikaty, konfiguracja ekrany oraz
ostrzeżenie o prędkości).• Naciskając przycisk strzałkiw prawo,
można uzyskać dostęp do ekranów z infor-
macjami lub ekranów menu podrzędnych
powiązanych z wybraną pozycją menu
głównego.
• Naciskając przycisk strzałkiw lewo,
można uzyskać dostęp do ekranów z infor-
macjami lub ekranów menu podrzędnych
powiązanych z wybraną pozycją menu
głównego.
• Naciskając przyciskOK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany z wy-
branym elementem menu głównego. Naci-
skając i przytrzymując przez dwie sekundy
przyciskOK, można zresetować
wyświetlane/wybrane funkcje, dla których
dostępna jest opcja resetowania.
Elementy sterowania wyświetlacza
zestawu wskaźników
75
Page 78 of 440

Elementy dostępne na wyświetlaczu
zestawu wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może być
wykorzystany do wyświetlania następują-
cych pozycji menu głównego:
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ-
ności od dostępnych opcji pojazdu.
• Speedometer
(Prędkościomierz)• Trip (Podróż)
• Mph na km/h • Audio
(System audio)
• Vehicle Info
(Informacje o
pojeździe)• Stored Messages
(Zapisane komuni-
katy)
• Driver Assist
(Asysta kierowcy)• Screen Setup
(Konfiguracja ekranu)
• Fuel Economy
(Oszczędność pa-
liwa)• Speed Warning
(Ostrzeżenie o pręd-
kości)
Elementy menu wyświetlacza
Funkcje wydajności wyświetlacza ze-
stawu wskaźników SRT
Wyświetlacz zestawu wskaźników może być
wykorzystany do programowania następują-
cych funkcji wydajności.• Aby uzyskać dostęp należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk strzałkiw góręlub
w dółaż napis „SRT” pojawi się na wy-
świetlaczy zestawu wskaźników, następnie
nacisnąć i zwolnićprawyprzycisk strzałki,
aby przełączać pomiędzy funkcjami. Na-
cisnąć przyciskOK, aby wybrać funkcję.
• 0-100 km/h
(0-60 mph)• Current G-Force
(Bieżące
przeciążenie)
• 0-161 km/h
(0-100 mph)• Przeciążenie
szczytowe
• 1/8 Mile Timer
(Czas na 1/8 mili)• Lap Timer
(Licznik okrążeń)
• 1/4 Mile Timer
(Czas na 1/4 mili)• Lap History
(Historia okrążeń)
• 60 ft Timer
(Czas na 60 stóp)• Top Speed
(Prędkość maksy-
malna)
• Braking Distance
(Droga hamowania)
Elementy sterowania funkcjami
wydajności SRT
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
76
Page 114 of 440

włączenia kierunkowskazu i wykrycia
obiektu po tej samej stronie pojazdu urucha-
mia się ostrzeżenie wizualne i zapala się
lampka kontrolna. Włączeniu ostrzeżenia
dźwiękowego sygnału towarzyszy wycisze-
nie radioodtwarzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa-
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze uru-
chamia sygnał dźwiękowy.
Blind Spot Alert Off (Ostrzeganie o mar-
twej strefie wyłączone)
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja ukła-
dów BSM i RCP.UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po po-
nownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho-
wanego trybu.
System ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW)
System ostrzegający o ryzyku zderzenia
czołowego (FCW) wysyła ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne (za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników), który
ostrzega kierowcę w przypadku wykrycia
potencjalnej kolizji czołowej. Ostrzeżenia
zapewniają czas niezbędny na podjęcie
działania, które pozwala uniknąć lub ograni-
czyć skutki kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik ha-
mulca (EBC) i na podstawie zebranych da-
nych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system wy-
kryje ryzyko czołowego zderzenia, emituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne.Zmiana stanu systemu FCW
Ustawienia systemu ostrzegającego o ry-
zyku zderzenia czołowego znajdują się na
ekranie Uconnect w ustawieniach sterowa-
nia.
UWAGA:
• Domyślne ustawienie czułości układu
FCW to „Medium” (Średnia odległość),
a stan układu to „Warning & Braking”
(Ostrzeganie i hamowanie). Dzięki temu
układ może ostrzegać kierowcę o możliwo-
ści kolizji z pojazdem jadącym z przodu
poprzez ostrzeżenia dźwiękowe/wizualne
oraz w razie potrzeby poprzez uruchomie-
nie aktywnego hamowania.
• Zmiana stanu systemu FCW na „Only War-
ning” (Tylko ostrzeganie) zapobiega akty-
wacji funkcji aktywnego hamowania lub
wspomagania hamowania w przypadku
wykrycia ryzyka kolizji. Jednak nawet przy
takim ustawieniu system emituje ostrzeże-
nia wizualne i dźwiękowe.
• Zmiana stanu systemu FCW na „Off” (Wy-
łączenie) zapobiega aktywacji funkcji ak-
tywnego hamowania lub wspomagania ha-
mowania w przypadku wykrycia ryzyka
BEZPIECZEŃSTWO
11 2
Page 115 of 440

kolizji. Jeśli FCW jest ustawiony w położe-
niu „Off” (Wył.), komunikat „FCW OFF”
(FCW wyłączony) ukaże się na wyświetla-
czu zestawu wskaźników.
Zmiana czułości systemu FCW
Funkcja FCW ma cztery ustawienia i może
być zmieniona na ekranie systemu
Uconnect:
• Far (Dalekie)
• Medium (średnia)
• Near (Bliskie)
Far (Dalekie)
Ustawienie dalekie zapewnia ostrzeżenia
przed potencjalnymi kolizjami bardziej odle-
głymi od przodu pojazdu, dając kierowcy
więcej czasu na reakcję w celu uniknięcia
kolizji.
Bardziej ostrożni kierowcy, którym nie prze-
szkadzają częste ostrzeżenia mogą prefero-
wać to ustawienie.
UWAGA:
To ustawienie daje najwięcej czasu na reak-
cję.Medium (średnia)
Domyślne ustawienie czułości układu FCW
to „Medium” (Średnia odległość), a stan
układu to „Warning & Braking” (Ostrzeganie
i hamowanie). Dzięki temu układ może
ostrzegać kierowcę o możliwości kolizji z po-
jazdem jadącym z przodu poprzez ostrzeże-
nia dźwiękowe/wizualne oraz w razie po-
trzeby poprzez uruchomienie aktywnego
hamowania.
Near (Bliskie)
Zmiana czułości FCW na wartość „Near”
(Mała odległość) spowoduje, że system bę-
dzie sygnalizował potencjalną kolizję przed-
nią z małym wyprzedzeniem.
Takie ustawienie daje mniej czasu na reak-
cję niż ustawienie „Far” (Duża odległość),
umożliwia jednak jazdę z większą dynamiką.
Bardziej dynamiczni lub agresywni kierowcy,
którzy chcą uniknąć częstych ostrzeżeń
mogą preferować to ustawienie.
Więcej informacji znajduje w instrukcji
obsługi.OSTRZEŻENIE!
System ostrzegający przed kolizją
z przodu nie podejmuje żadnych działań
mających na celu uniknięcie kolizji. Nie
jest on również w stanie wykryć każdego
rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpo-
wiedzialność za uniknięcie kolizji spo-
czywa na kierowcy, który zachowuje
pełną kontrolę nad układem hamulcowym
i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie
się do tego ostrzeżenia może spowodo-
wać poważne obrażenia lub śmierć.
Układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS)
UWAGA:
W przypadku pojazdów wyposażonych
w opony typu Run Flat — gdy układ TPMS
wykryje w oponie spadek ciśnienia do warto-
ści 14 psi (96 kPa) lub poniżej, należy spraw-
dzić ciśnienie w oponie i dokonać wymiany
opony przy najbliższej okazji. Przy ciśnieniu
o wartości 14 psi (96 kPa) lub poniżej, opona
pracuje w trybie run-flat. Przy takim stanie
opony zalecana maksymalna prędkość
11 3