ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 416, PDF Size: 6.24 MB
Page 31 of 416

NOTA:
• Depois de premir o botão do manípulo da
porta, deve aguardar dois segundos para
poder trancar ou destrancar as portas, uti-
lizando qualquer um dos manípulos de
porta para entrada passiva. Este tempo de
espera permite-lhe verificar se o veículo
está trancado, puxando o manípulo da
porta sem o veículo reagir e destrancar.• Se a entrada passiva for desativada com o
sistema Uconnect, a proteção descrita em
"Evitar a trancagem acidental da chave in-
teligente de entrada passiva no veículo"
permanece ativa/funcional.
• O sistema de entrada passiva não funciona
se a pilha da chave inteligente estiver sem
carga.
As portas do veículo também podem ser blo-
queadas através da utilização do botão de
bloqueio situado no painel interior da porta.
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A função de entrada passiva da porta da
bagageira está integrada na libertação eletró-
nica da porta da bagageira. Com uma chave
inteligente de entrada passiva válida a menos
de 5 pés (1,5 m) da porta da bagageira, prima
a libertação eletrónica da porta da bagageira
para a abrir com um só movimento fluido.
NÃO agarre no manípulo da porta quando
trancar
Localização da libertação
eletrónica/entrada passiva da porta da
bagageira
1 — Libertação eletrónica da porta da
bagageira
2 — Localização do botão de bloqueio
29
Page 32 of 416

Para trancar a porta da bagageira
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da bagageira, prima o botão de trancar da
entrada passiva, situado no exterior do maní-
pulo da porta da bagageira.
NOTA:
O botão de bloqueio da entrada passiva da
porta da bagageira tranca todas as portas e a
porta da bagageira. A função de destrancar
da porta da bagageira está integrada na liber-
tação eletrónica da porta da bagageira.
Trancar as portas com uma ou mais portas
abertas
As portas não trancam se premir o interruptor
do trinco da porta com a ignição na posição
ACC (Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A tra-
balhar) e a porta do condutor estiver aberta.
Retrancamento automático
A função de fecho automático das portas está
ativada. Se esta opção for ativada, os fechos
da porta trancam-se automaticamente
quando a velocidade do veículo exceder os
15 mph (24 km/h). A função de fecho auto-mático das portas pode ser ativada ou desa-
tivada pelo seu concessionário autorizado. A
função de fecho automático das portas está
ativada/desativada nas Definições do
Uconnect.
Sistema de fecho de segurança para
crianças — Portas traseiras
Para proporcionar um ambiente mais seguro
às crianças que viajam nos bancos traseiros,
as portas traseiras estão equipadas com um
sistema de fecho das portas.
Para utilizar o sistema, abra cada porta tra-
seira, utilize uma chave de fendas (ou chave
de emergência) e rode o botão para a posição
de trancar ou destrancar. Quando o sistema
estiver engatado numa porta, essa porta só
pode ser aberta pelo manípulo exterior da
porta, mesmo que o fecho interior da porta
esteja na posição destrancada.
BANCOS
Memória do banco
Esta função permite ao condutor armazenar
dois perfis de memória diferentes que podem
ser facilmente obtidos através de um inter-
ruptor de memória. Cada perfil de memória
contém as definições de posição pretendidas
relativamente ao banco do condutor, espe-
lhos retrovisores laterais elétricos, coluna de
Função do trinco da porta para proteção
das crianças
CONHECER O VEÍCULO
30
Page 33 of 416

direção inclinável/extensível eletricamente
(se equipada) e um conjunto de estações de
rádio predefinidas pretendidas. A chave inte-
ligente de entrada sem chave remota também
pode ser programada para recuperar as mes-
mas posições quando o botão de destrancar é
premido.NOTA:
O veículo está equipado com duas chaves
inteligentes; uma chave inteligente pode ser
associada à posição de memória1eaoutra
pode ser associada à posição de memória 2.
O interruptor da memória do banco está loca-
lizado no painel de revestimento da porta do
condutor. O interruptor é constituído por três
botões:
• O botão SET (S) (Definir), que é utilizado
para ativar a função de gravação de memó-
ria.
• Os botões (1) e (2) que são utilizados para
recuperar um dos dois perfis de memória
pré-programados.
Programar a função de memória
NOTA:
Para criar um novo perfil de memória, faça o
seguinte:
1. Coloque a ignição do veículo na posição
ON/RUN (Ligada/A trabalhar) (não arran-
que o motor).2. Ajuste todas as definições do perfil de
memória para as preferências pretendidas
(por ex., banco, espelho retrovisor lateral,
coluna de direção inclinável/extensível
eletricamente [se equipada] e estações de
rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão "set" (definir) (S) do
interruptor de memória.
4. Num período de cinco segundos, prima e
liberte o botão de memória (1) ou (2). O
visor do painel de instrumentos apresenta
a posição de memória que foi definida.
NOTA:
• Os perfis de memória podem ser definidos
sem o veículo estar na posição PARK (Es-
tacionar), mas o veículo tem de estar na
posição PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.
• Para definir um perfil de memória para a
sua chave inteligente, consulte "Associar e
desassociar a chave inteligente Remote
Keyless Entry (Entrada sem chave remota)
na memória" no manual do proprietário.
Botões da memória do banco
31
Page 36 of 416

AVISO!
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o
condutor, deve conduzir um veículo ou
sentar-se num dos bancos do veículo até
os encostos de cabeça estarem devida-
mente posicionados, de modo a minimi-
zar o risco de lesões cervicais em caso
de colisão.
• Os encostos de cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.
A condução de um veículo com os en-
costos de cabeça removidos ou ajusta-
dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
Regulação dianteira
Os encostos de cabeça ativos são componen-
tes passivos e ativáveis, e os veículos dotados
deste equipamento não podem ser identifica-
dos prontamente por marcas; apenas a ins-
peção visual identifica este tipo de encosto
de cabeça. Os encostos de cabeça ativos(AHR) serão divididos em duas metades: uma
metade dianteira de espuma e revestimento
macio e uma metade traseira de plástico
decorativo.
Quando os AHR forem ativados num impacto
traseiro, a metade dianteira do encosto de
cabeça estende-se para a frente, de modo a
minimizar a folga entre a parte de trás da
cabeça do ocupante e o AHR. Este sistema
foi concebido para ajudar a evitar ou a reduzir
a gravidade dos ferimentos do condutor e do
passageiro dianteiro em determinados tipos
de impactos traseiros. Para obter mais infor-
mações, consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes" em "Segurança" no manual do
proprietário.
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
cima. Para baixar o encosto de cabeça, prima
o botão de ajuste situado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.Para maior conforto, os encostos de cabeça
ativos podem ser inclinados para a frente e
para trás. Para inclinar o encosto de cabeça
para mais perto da nuca, puxe a parte inferior
do encosto de cabeça para a frente. Empurre
a parte inferior do encosto de cabeça para
trás, para afastar o encosto de cabeça da sua
cabeça.
Botão de ajuste
CONHECER O VEÍCULO
34
Page 42 of 416

ESPELHOS
Espelhos dobráveis
Todos os espelhos exteriores são montados
em dobradiças e podem deslocar-se para a
frente ou para trás para impedir danos. As
dobradiças têm três posições de fixação:
• Posição totalmente para a frente
• Posição totalmente para trás
• Posição normal
Espelhos dobráveis elétricos — Se equipado
Se o veículo estiver equipado com espelhos
retrovisores elétricos dobráveis, estes podem
ser eletricamente dobrados para trás e des-
dobrados para a posição de condução.
O interruptor dos espelhos dobráveis elétri-
cos situa-se entre os interruptores dos vidros
elétricos L (esquerda) e R (direita). Prima o
interruptor uma vez para dobrar os espelhos.
Prima o interruptor uma segunda vez e os
espelhos regressam à posição de condução
normal.Se o espelho for manualmente dobrado após
o ciclo elétrico, é necessário voltar a premir o
botão para que regresse à posição inicial. Se
o espelho não se dobrar eletricamente, veri-
fique se existe gelo ou acumulação de suji-
dade na área de articulação, que pode causar
uma resistência excessiva.Espelhos retrovisores elétricos dobráveis auto-
máticos
Quando a função de espelhos retrovisores
elétricos dobráveis automáticos estiver ati-
vada, os espelhos exteriores dobram-se
quando sair do veículo (com a ignição desli-
gada, todas as portas fechadas e trancadas).
• Se os espelhos exteriores se dobrarem au-
tomaticamente, estes desdobram-se
quando a ignição for ligada.
• Se os espelhos exteriores tiverem sido do-
brados manualmente, estes não se desdo-
bram automaticamente.
NOTA:
A função de dobragem/desdobragem auto-
mática dos espelhos não está ligada quando
o veículo é entregue pela fábrica. A função de
dobragem/desdobragem automática dos es-
pelhos pode ser ligada e desligada utilizando
o sistema Uconnect. Para obter mais infor-
mações, consulte "Definições do Uconnect"
em "Multimédia" no manual do proprietário.
Interruptor do espelho dobrável elétrico
CONHECER O VEÍCULO
40
Page 43 of 416

Espelhos aquecidos — Se equipados
Estes espelhos são aquecidos
para derreter a geada ou o gelo.
Esta função pode ser ativada
sempre que liga o desembaciador
do vidro traseiro. Consulte “Controlos da cli-
matização” neste capítulo para obter mais
informações.
LUZES EXTERIORES
Interruptor dos faróis
O interruptor dos faróis está localizado no
lado esquerdo do painel de instrumentos, ao
lado do volante. O interruptor dos faróis con-
trola o funcionamento dos faróis, luzes de
estacionamento, luzes do painel de instru-
mentos, luzes de carga e faróis de nevoeiro
(se equipados).
Faróis
Para ligar os faróis, rode o interruptor dos
faróis no sentido dos ponteiros do relógio.
Quando o interruptor dos faróis está ligado,
as luzes de estacionamento, luzes traseiras,luz de matrícula e luzes do painel de instru-
mentos estão também ligadas. Para desligar
os faróis, rode novamente o interruptor dos
faróis para a posição O (Desligado).
NOTA:
• O veículo está equipado com lentes de
faróis e de farol de nevoeiro (se equipados)
de plástico que são mais leves e menos
suscetíveis a rutura provocada por pedras
do que as luzes de vidro. O plástico não é
tão resistente aos riscos como o vidro e, por
conseguinte, devem utilizar-se procedi-
mentos de limpeza diferentes.
• Para reduzir a possibilidade de riscar as
lentes e reduzir a intensidade da luz, evite a
limpeza com um pano seco. Para remover a
sujidade da estrada, lave com uma solução
de sabão neutro e, em seguida, enxague
com água em abundância.
CUIDADO!
Para limpar as lentes, não utilize compo-
nentes de limpeza abrasivos, solventes,
palha-de-aço ou outros materiais abrasi-
vos.
Interruptor dos faróis
1 — Auto
2 — Interruptor dos faróis rotativo
3 — Regulador rotativo da intensidade
da luz
4 — Faróis de nevoeiro
41
Page 44 of 416

Luzes diurnas
Veículos não SRT
As luzes diurnas (baixa intensidade)
acendem-se sempre que o motor estiver a
trabalhar e quando a transmissão não está na
posição PARK (Estacionar). As luzes perma-
necem acesas até que a ignição seja colo-
cada na posição OFF (Desligado) ou ACC
(Acessórios) ou o travão de estacionamento
seja aplicado.
NOTA:
• Se um indicador de mudança de direção for
ativado, a luz DRL do mesmo lado do veí-
culo apaga-se enquanto o indicador de mu-
dança de direção estiver ativado. Assim
que o indicador de mudança de direção
deixar de estar ativo, a luz DRL acende-se.
• A função DRL pode ser desativada através
do sistema Uconnect. Para obter mais in-
formações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.Veículos SRT
As luzes diurnas (intensidade elevada)
acendem-se sempre que o motor estiver a
trabalhar e quando a transmissão não está na
posição PARK (Estacionar). As luzes perma-
necem acesas até que a ignição seja colo-
cada na posição OFF (Desligado) ou ACC
(Acessórios) ou o travão de estacionamento
seja aplicado.
O interruptor dos faróis deve ser utilizado
para a condução noturna normal.
Máximos
Empurre a alavanca multifunções em direção
ao painel de instrumentos para mudar os
faróis para os máximos. Puxe a alavanca
multifunções para trás em direção ao volante
para ligar novamente os médios ou desligar
os máximos.
Máximos automáticos
O sistema de controlo de máximos automáti-
cos fornece iluminação dianteira superior à
noite através da automação do controlo de
máximos por uma câmara digital montada noretrovisor interior. Esta câmara deteta a ilu-
minação específica de veículos e troca auto-
maticamente os máximos por médios até que
o veículo que se aproxima esteja fora de vista.
NOTA:
• O controlo dos máximos automáticos pode
ser ativado ou desativado, selecionando
"ON" (Ligado) em "Auto High Beams" (Má-
ximos automáticos) nas suas definições
Uconnect e colocando o interruptor dos
faróis na posição AUTO. Para obter mais
informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
• As luzes traseiras e os faróis partidos, sujos
ou obstruídos dos veículos que estão no
campo de visão fazem com que os faróis
fiquem acesos durante mais tempo (mais
próximos do veículo). Além disso, a suji-
dade, as impurezas e outras obstruções no
para-brisas ou na objetiva da câmara pro-
vocam o funcionamento incorreto do
sistema.
CONHECER O VEÍCULO
42
Page 45 of 416

• Para desativar o controlo de sensibilidade
avançado dos máximos automáticos (pre-
definição) e ativar o controlo de sensibili-
dade reduzido dos máximos (não recomen-
dado), alterne a alavanca dos máximos
6 ciclos de ligar/desligar no espaço de
10 segundos após ligar a ignição. O sistema
volta à predefinição quando desligar a
ignição.
Se o para-brisas ou o espelho do controlo de
máximos automáticos for substituído, o espe-
lho tem de ser regulado novamente para ga-
rantir um desempenho adequado. Consulte o
seu concessionário autorizado.
Pisca para ultrapassagens
Pode fazer sinais a outros veículos com os
faróis puxando parcialmente a alavanca
multifunções em direção ao volante. Isto faz
com que os máximos se acendam até que a
alavanca seja libertada.
Luzes de estacionamento e luzes do painel
Para acender as luzes de estacionamento e as
luzes do painel de instrumentos, rode o inter-
ruptor dos faróis no sentido dos ponteiros dorelógio. Para desligar as luzes de estaciona-
mento, rode novamente o interruptor dos fa-
róis para a posição O (Desligado).
Faróis ligados automaticamente com os
limpa-para-brisas
Se o veículo estiver equipado com faróis
automáticos, possui também esta função
programável pelo cliente. Quando os faróis se
encontram no modo automático, e o motor
estiver ligado, eles são ligados automatica-
mente quando o sistema de limpa-para-
-brisas for ligado. Esta função é programável
através do ecrã do sistema Uconnect. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
Se o veículo estiver equipado com um “Sis-
tema de limpa-para-brisas de sensibilidade à
chuva”, e este estiver ativado, os faróis serão
ligados automaticamente depois de os limpa-
-para-brisas terem completado cinco ciclos
de limpeza num período de aproximada-
mente um minuto, e desligados aproximada-
mente quatro minutos depois de os limpa--para-brisas terem parado completamente.
Para obter mais informações, consulte
"Limpa-para-brisas e lava para-brisas", em
"Conhecer o veículo".
NOTA:
Quando os faróis se acendem durante o dia,
as luzes do painel de instrumentos serão
obscurecidas automaticamente até à intensi-
dade mais fraca durante a noite.
Retardamento dos faróis
Para o auxiliar na saída, o veículo está equi-
pado com retardamento dos faróis que deixa
os faróis acesos durante cerca de 90 segun-
dos. Este atraso é iniciado quando a ignição é
colocada na posição OFF (Desligado) com o
interruptor dos faróis ligado e depois quando
este é desligado. O retardamento dos faróis
pode ser cancelado ligando e desligando o
interruptor dos faróis ou colocando a ignição
na posição ON (Ligado).
NOTA:
Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
43
Page 48 of 416

Funcionamento do limpa-para-brisas
Rode a extremidade da alavanca para uma
das primeiras quatro posições de espera para
as definições de intermitência, para a quinta
posição de espera para um funcionamento
lento do limpa-para-brisas e para a sexta
posição de espera para um funcionamento
rápido do limpa-para-brisas.
CUIDADO!
Retire sempre a neve que impede que as
escovas do limpa-para-brisas voltem à po-
sição desligada. Se desligar o limpa-para-
-brisas e as escovas não conseguirem vol-
tar à posição desligada, podem ocorrer
danos no motor do limpa-para-brisas.
Sistema de Limpa-Para-Brisas Intermitente
Utilize uma das quatro definições do sistema
de limpa-para-brisas intermitente quando as
condições meteorológicas tornam desejável a
utilização de um ciclo de limpeza único, com
tempo de retardamento variável entre ciclos.
Em velocidades superiores a 10 mph(16 km/h), o tempo de retardamento pode ser
regulado desde um máximo de cerca de
18 segundos entre ciclos (primeira posição
de espera) até um ciclo em cada segundo
(quarta posição de espera).
NOTA:
Se o veículo estiver a deslocar-se a menos de
16 km/h (10 mph), os tempos de retarda-
mento serão duplicados.
Funcionamento do lava-para-brisas
Para utilizar o lava para-brisas, mantenha
premida a extremidade da alavanca (em di-
reção ao volante) para pulverizar. Se a ala-
vanca for empurrada na definição de intermi-
tência, o limpa-para-brisas liga-se e funciona
durante vários ciclos depois de a extremidade
da alavanca ser libertada e, em seguida,
retoma o intervalo de intermitência anterior-
mente selecionado.
Se a extremidade da alavanca for premida
com o limpa-para-brisas na posição desli-
gada, o limpa-para-brisas funciona durante
vários ciclos e depois desliga-se.
AVISO!
A perda repentina de visibilidade pelo
para-brisas pode originar uma colisão.
Pode não se aperceber de outros veículos
ou obstáculos. Para evitar a formação sú-
bita de gelo no para-brisas com tempo
muito frio, aqueça-o com o desembaciador
antes e durante a utilização dos lava para-
-brisas.
Humidade
Utilize a função de Humidade quando as
condições meteorológicas tornam necessária
a utilização ocasional dos limpa-para-brisas.
Rode a extremidade da alavanca para baixo
para a posição MIST (Humidade) e solte para
um ciclo de limpeza único.
NOTA:
A função de humidade não ativa a bomba do
lava para-brisas, portanto, o para-brisas não é
pulverizado com líquido do lava para-brisas.
Tem de utilizar a função de lavagem para
pulverizar o para-brisas com líquido do lava-
-para-brisas.
CONHECER O VEÍCULO
46
Page 55 of 416

Ícone Descrição
REAR
Botão de desembaciamento traseiro
O botão de controlo do desembaciador traseiro liga o desembaciador do vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos
(se instalados). Quando o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um indicador acende-se. O desembaciador do
vidro traseiro desliga-se automaticamente após dez minutos.
Botões de aumento e diminuição da temperatura do condutor e passageiro
Proporciona ao condutor e ao passageiro o controlo independente da temperatura. Prima o botão vermelho no painel
frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra de temperatura na direção do botão de seta vermelha no ecrã
tátil para aumentar a temperatura. Prima o botão azul no painel frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra
de temperatura na direção do botão de seta azul no ecrã tátil para diminuir a temperatura.
Botão SYNC (Sincronizar)
Prima o botão SYNC (Sincronizar) no ecrã tátil para ligar/desligar a função de sincronização. O indicador SYNC (Sincro-
nizar) acende-se quando esta função está ativada. A função SYNC (Sincronizar) é utilizada para sincronizar as defini-
ções das temperaturas do passageiro com a definição da temperatura do condutor. Alterar a definição da temperatura
do passageiro enquanto está no modo SYNC (Sincronizar) faz com que saia automaticamente desta função.
Botão do painel frontal
Botões do ecrã tátil
Controlo do ventilador
O controlo do ventilador é utilizado para regular a quantidade de ar forçado através do sistema de climatização. O venti-
lador tem sete velocidades de funcionamento. As velocidades podem ser selecionadas com o botão de controlo do venti-
lador no painel frontal ou com os botões no ecrã tátil.
•Painel frontal:A velocidade do ventilador aumenta quando roda o botão de controlo do ventilador no sentido do ponteiro
dos relógios a partir da definição mais baixa. A velocidade do ventilador diminui quando roda o botão de controlo do
ventilador no sentido anti-horário.
•Ecrã tátil:Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a definição do ventilador e o ícone grande do ventilador para
aumentar a definição do ventilador. Também é possível selecionar o ventilador premindo a área da barra do ventilador
entre os ícones.
53