display JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 416, PDF Size: 6.24 MB
Page 181 of 416
Auto Entry/Exit Mode (Modo de entrada/saída
automática)
Para auxiliar a entrada e saída do veículo, o
sistema de suspensão pneumática possui
uma função que baixa automaticamente o
veículo para a altura de condução de entrada/
saída. Para obter mais informações, consulte
"Definições do Uconnect" na secção "Multi-
média".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Transport Mode (Modo de transporte)
Para auxiliar o reboque em caixas de carga, o
sistema de suspensão pneumática tem uma
função que coloca o veículo numa altura de
entrada/saída e que desativa o sistema de
nivelamento automático da carga. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.Suspension Display Messages Mode (Modo de
mensagens da suspensão)
A definição "Suspension Display Messages"
(Mensagens da suspensão) permite-lhe
visualizar apenas os avisos da suspensão.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Wheel Alignment Mode (Modo de alinhamento
das rodas)
Este modo deve estar ativado antes de rea-
lizar o alinhamento das rodas. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
Este modo deve estar ativado com o motor a
trabalhar.
Se estiver equipado com um rádio com ecrã
tátil, todas as funções de ativação/
desativação da suspensão pneumática de-vem ser efetuadas através do rádio. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".
Mensagens do visor do painel de
instrumentos
Quando estão presentes as condições apro-
priadas, aparece uma mensagem no painel
de instrumentos. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instrumen-
tos", em "Compreender o painel de instru-
mentos".
Funcionamento
As luzes indicadoras3a6acendem-se para
indicar a posição atual do veículo. As luzes
indicadoras intermitentes apresentam a posi-
ção que o sistema está a tentar alcançar.
Durante a elevação, se estiverem a piscar
várias luzes indicadoras no botão "UP"
(Cima), a luz indicadora intermitente supe-
rior indica a posição que o sistema está a
tentar alcançar. Durante a descida, se estive-
rem a piscar vários indicadores no botão
"DOWN" (Baixo), a luz indicadora inferior
continuamente acesa indica a posição que o
sistema está a tentar alcançar.
179
Page 200 of 416
AVISO!
• O modo de Cruise Control normal (velo-
cidade fixa) é para circular a uma velo-
cidade predefinida constante. Para ob-
ter mais informações, consulte "Modo de
Cruise Control Normal (velocidade fixa)"
no manual do proprietário.
O modo de Cruise Control normal (veloci-
dade fixa) não reage aos veículos prece-
dentes. Tenha sempre atenção ao modo
selecionado.
É possível mudar o modo através dos bo-
tões do Cruise Control. Os dois modos de
controlo funcionam de forma diferente.
Confirme sempre qual o modo selecio-
nado.
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localiza-
dos no painel/para-choques traseiro, monito-
rizam a zona atrás do veículo que está dentrodo campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Ativação/Desativação de ParkSense
O ParkSense pode ser ativado e desativado
com o interruptor ParkSense
.
Quando o interruptor ParkSense é premido
para desativar o sistema, o visor do painel de
instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
durante, aproximadamente, cinco segundos.
Quando a alavanca das mudanças é colocada
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema é
desativado, o visor do painel de instrumentos
apresenta a mensagem "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desligado) enquanto o veículo
permanecer em REVERSE (Marcha-atrás).
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos" na secção "Co-
nhecer o painel de instrumentos" do manual
do proprietário.O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e o sistema necessitar
de manutenção, o LED do interruptor
ParkSense começa a piscar momentanea-
mente e o LED acende-se em seguida.Visor do painel de instrumentos
O ecrã de aviso do ParkSense só é apresen-
tado se a opção Sound and Display (Som e
ecrã) for selecionada a partir da secção Fun-
ções programáveis pelo cliente do sistema
Uconnect. Para obter mais informações, con-
sulte "Definições do Uconnect" em "Multimé-
dia" no manual do proprietário.
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no
visor do painel de instrumentos. Este ecrã
fornece avisos visuais para indicar a distân-
cia entre o painel/para-choques traseiro e o
obstáculo detetado. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instrumen-
tos" na secção "Conhecer o painel de instru-
mentos" do manual do proprietário.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
198
Page 202 of 416
AVISO!
reboque estará muito mais perto do obs-
táculo do que o painel traseiro quando o
altifalante soar o sinal sonoro contínuo.
Além disso, os sensores podem detetar a
bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que há
um obstáculo atrás do veículo.
CUIDADO!
• O ParkSense é apenas uma assistência
ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, in-
cluindo obstáculos pequenos. As delimi-
tações do estacionamento podem ser
temporariamente detetadas ou não de-
tetadas de todo. Os obstáculos localiza-
dos acima ou abaixo dos sensores não
serão detetados quando estiverem de-
masiado próximos.
• O veículo deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o ParkSense
para poder parar sempre que for dete-
CUIDADO!
tado um obstáculo. Recomenda-se que
o condutor olhe por cima do ombro
quando estiver a utilizar o ParkSense.
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E
TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localiza-
dos no painel/para-choques traseiro, monito-
rizam a zona atrás do veículo que está dentro
do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Os seis sensores ParkSense, localizados no
painel/para-choques dianteiro, monitorizam
a zona à frente do veículo que está dentro docampo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
12 polegadas (30 cm) a 47 polegadas
(120 cm) do painel/para-choques dianteiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, da orientação e do tipo de obstáculo.
Quando um objeto é detetado a menos de
79 polegadas (200 cm) atrás do para-
-choques traseiro com o veículo em
REVERSE (Marcha-atrás), é apresentado um
aviso no visor do painel de instrumentos.
Além disso, é emitido um aviso sonoro
(quando a opção "Sound and Display" [Som e
ecrã] é selecionada na secção "Customer Pro-
grammable Features" [Funções programáveis
pelo cliente] do ecrã do sistema Uconnect). À
medida que o veículo se aproxima do objeto,
o ritmo do aviso sonoro muda de um sinal
sonoro de 1/2 segundo único (apenas para a
traseira), para lento (apenas para a traseira),
para rápido e, em seguida, para contínuo.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
200
Page 354 of 416
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), En-
gine Off Options (Opções de motor desli-
gado), Compass Settings (Definições da bús-
sola), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Radio Setup (Configu-
ração do rádio), Restore Settings (Restaurar
definições), Clear Personal Data (Apagar da-
dos pessoais) e System Information (Informa-
ção do sistema) através de botões no ecrã
tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 4) ou prima o botão "Apps" (Apli-
cações) (Uconnect 4C/4C NAV), situadojunto à parte inferior do ecrã tátil e, em
seguida, prima o botão "Settings" (Defini-
ções) no ecrã tátil para aceder ao ecrã de
definições. Quando efetuar uma seleção, per-
corra para cima ou para baixo até a definição
pretendida estar realçada e prima a definição
pretendida até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi selecionada. As seguintes defi-
nições de funções estão disponíveis:
• Display (Ecrã) • Engine Off Options
(Opções de motor des-
ligado)
• Units (Unidades) • Camera (Câmara)
• Voice (Voz) • Suspension
(Suspensão)
• Clock (Relógio) • Áudio
• Safety & Driving As-
sistance (Segurança e
assistência à condu-
ção)• Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth)• Mirrors & Wipers
(Espelhos e limpa-
-para-brisas)• Accessibility
(Acessibilidade)
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks
(Portas e bloqueios)• Restore Settings
(Restaurar definições)
• Auto-On Comfort &
Remote Start (Con-
forto automático li-
gado e arranque re-
moto)• Clear Personal Data
(Apagar dados pes-
soais)
• Compass (Bússola)
– (Se equipado)• System Information
(Informação do sis-
tema)
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
MULTIMÉDIA
352