ABS JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, PDF Size: 6.42 MB
Page 35 of 420

continu. Dès lors, l'une des deux DEL
s'éteint. Le paramètre de chauffage LO
s'éteint automatiquement après 45 minutes
environ.
Sièges ventilés avant
Si votre véhicule est équipé de sièges venti-
lés, dans le coussin et le dossier de siège se
trouvent des ventilateurs qui absorbent l'air
de l'habitacle et le soufflent par de fines
perforations dans la housse de siège afin de
rafraîchir le conducteur et le passager avant
quand les températures ambiantes sont rela-
tivement élevées. Les ventilateurs fonc-
tionnent à deux vitesses : HAUTE et BASSE.
Les boutons de commande des sièges venti-
lés avant se situent dans le système
Uconnect. Vous pouvez accéder aux boutons
de commande via l'écran de chauffage-
climatisation ou l'écran des commandes.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une fois pour choisir le réglage élevé.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
pour choisir le réglage modéré.• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une troisième fois pour désactiver le siège
ventilé.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
ventilés fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges ventilés peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à votre ma-
nuel de l'utilisateur pour plus de détails.
APPUIE-TETE
Les appuie-tête sont conçus pour réduire le
risque de blessure en limitant le mouvement
de tête en cas d'impact arrière. Les appuie-
tête doivent être réglés de sorte que le haut
de l'appuie-tête soit situé au-dessus du haut
de votre oreille.
AVERTISSEMENT !
• Aucun occupant, y compris le conduc-
teur, ne doit conduire ou s'installer à
bord d'un véhicule tant que les appuie-
tête ne sont pas repositionnés à leur
emplacement d'origine, et ce, afin d'évi-
ter tout risque de blessure cervicale en
cas d'accident.
• Les appuie-tête ne doivent jamais être
réglés lorsque le véhicule se déplace.
Conduire un véhicule sans les appuie-
tête ou avec des appuie-tête mal réglés
peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas de collision.
Réglage avant
Les appuie-tête actifs sont des organes pas-
sifs et déployables. Les véhicules possédant
cet équipement ne sont pas facilement iden-
tifiables. Seul un examen visuel de l'appuie-
tête permet de les reconnaître. Les appuie-
tête actifs (AHR) sont divisés en deux
moitiés, la moitié avant comportant le garnis-
sage et la mousse, la moitié arrière le plas-
tique décoratif.
33
Page 80 of 420

Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'airbag
Ce témoin indique une défaillance avec l'air-
bag, et s'allume pendant quatre à huit secon-
des pour vérification de l'ampoule quand le
commutateur d'allumage est placé sur ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Ce témoin
s'allume et émet une sonnerie unique
lorsqu'un défaut d'airbag est détecté ; il reste
allumé jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
Si le témoin ne s'allume pas au démarrage,
reste allumé ou s'allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible.
— Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs composants du
système de freinage, tels que le niveau de
liquide de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, cela peut
indiquer que le frein à main est serré, que le
niveau de liquide de frein est bas ou qu'il
existe un problème dans le système antiblo-
cage des roues.Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonction-
nement du circuit hydraulique de freinage ou
qu'un problème de servofrein a été détecté
par le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il s'agit
d'un problème de servofrein, la pompe ABS
fonctionne lorsque vous appliquez le frein et
une pulsation de la pédale de frein est per-
ceptible à chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une
capacité de freinage de réserve en cas de
panne d'une partie du circuit hydraulique. Si
une fuite a lieu dans l'une ou l'autre partie du
système de freinage double, le témoin des
freins s'allume quand le niveau de liquide de
frein dans le maître-cylindre tombe en des-
sous d'un certain niveau.
Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la
panne soit réparée.REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément en
cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule
dont le témoin des freins reste allumé
(rouge). Une partie du système de freinage
peut être en panne. La distance de frei-
nage s'en trouve accrue. Vous risqueriez
une collision. Faites vérifier le véhicule
immédiatement.
Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de frei-
nage (EBD). En cas de panne de l'EBD, le
témoin des freins s'allume en même temps
que le témoin ABS. Une réparation immé-
diate de l'ABS s'impose.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
78
Page 84 of 420

Témoins d'avertissement jaunes
— Témoin d'intervention requise sur
la régulation de vitesse adaptative
Ce témoin s'allume lorsque le système de
régulation de vitesse adaptative (ACC) ne
fonctionne pas et nécessite une réparation.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Régulation de vitesse adaptative
(ACC) » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
— Témoin du système antiblocage
des roues (ABS)
Ce témoin surveille le système antiblocage
des roues (ABS). Il s'allume quand l'allumage
est placé en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
fonction/marche) et peut rester allumé pen-
dant quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinageconventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche), faites véri-
fier le système de freinage par un concession-
naire agréé.
— Témoin d'avertissement de la
commande électronique de stabilité (ESC)
inactive — Selon l'équipement
Ce témoin indique que la commande électro-
nique de stabilité (ESC) est hors fonction.
Chaque fois que l'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (en fonction/marche), le système ESC
est activé même s'il avait été désactivé pré-
cédemment.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s'al-
lume chaque fois que le mode de traction est
réglé sur Sport, Track (Piste) ou Full OFF
(entièrement hors fonction) dans les modes
de conduite.
— Témoin d'avertissement de la
commande électronique de stabilité (ESC)
active — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque le système de
commande électronique de stabilité est actif.
Le témoin de l'ESC situé sur le tableau de
bord s'allume lorsque l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et lorsque la fonction ESC est acti-
vée. Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Si le témoin de l'ESC reste allumé
lorsque le moteur tourne, c'est qu'une panne
a été détectée dans le système ESC. Si ce
témoin reste allumé après plusieurs cycles
d'allumage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
• Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et
le témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche).
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Page 85 of 420

• Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif.
• Il s'allume lorsque le véhicule se trouve
dans une situation ESC.
— Témoin d'intervention requise sur le
système LaneSense — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
LaneSense ne fonctionne pas et nécessite
une réparation. Veuillez consulter un conces-
sionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement LaneSense
— Selon l'équipement
Le témoin d'avertissement de LaneSense
sera jaune permanent lorsque le véhicule
approche d'un marqueur de voie. Le témoin
d'avertissement clignote lorsque le véhicule
franchit le marqueur de voie.
Référez-vous à la section « LaneSense – Se-
lon l'équipement » du chapitre « Démarrage
et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin de bas niveau de carburant
Quand il ne reste plus dans le réservoir qu'en-
viron 2,4 gal (9,1 l) de carburant, ce témoin
s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'ap-
point soit fait.
Un seul signal sonore retentit lors de l'aver-
tissement de bas niveau de carburant.
— Témoin d'avertissement de niveau
de liquide lave-glace bas —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le niveau du li-
quide de lave-glace avant est bas.
— Témoin de panne (MIL)/
de contrôle du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les sys-
tèmes de commande du moteur et de la
transmission automatique. Ce témoin s'al-
lume quand l'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), avant le dé-
marrage du moteur. Si l'ampoule ne s'allumepas après avoir placé le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche), faites rapidement vérifier le véhi-
cule.
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Dans ce cas, une
réparation rapide s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
83
Page 95 of 420

SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE.....94
Système antiblocage des roues (ABS) . .94
Système de commande électronique
du freinage..................95
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES...............107
Système de surveillance des angles
morts.....................107
Avertissement de collision avant
(FCW).....................109Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS).............111
SYSTEMES DE PROTECTION
DESOCCUPANTS ...........116
Fonctionnalités du système de protection
des occupants................116
Consignes de sécurité importantes. . . .116
Systèmes de ceinture de sécurité. . . .117
Systèmes de protection complémentaire
(SRS).....................127Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité.........138
Transport d'animaux domestiques. . . .152
CONSEILS DE SECURITE......152
Transport de passagers...........152
Gaz d'échappement............152
Vérifications à effectuer à l'intérieur
du véhicule.................153
Vérifications périodiques à effectuer
à l'extérieur du véhicule..........155
SECURITE
93
Page 96 of 420

DISPOSITIFS DE SECURITE
Système antiblocage des roues (ABS)
Le système antiblocage des roues (ABS) aug-
mente la stabilité du véhicule et la capacité
de freinage dans la plupart des circonstances
de freinage. Le système empêche automati-
quement le blocage des roues et améliore le
contrôle du véhicule lors du freinage.
L'ABS effectue un cycle d'autodiagnostic
pour déterminer si l'ABS fonctionne correc-
tement chaque fois que le véhicule démarre
et roule. Pendant cet autodiagnostic, il se
peut que vous entendiez un léger cliquetis
accompagné de bruits de moteur.
L'ABS s'enclenche pendant le freinage
lorsque le système détecte qu'une ou plu-
sieurs roues commencent à se bloquer. Les
conditions de circulation telles que le ver-
glas, la neige, le gravier, les bosses, les voies
de chemin de fer, les débris ou les arrêts
d'urgence peuvent augmenter la probabilité
d'activation de l'ABS.Lorsque l'ABS s'active, vous pouvez égale-
ment constater les phénomènes suivants :
• un bruit du moteur ABS (il est possible qu'il
continue à tourner pendant une courte pé-
riode après le freinage) ;
• un cliquetis des électrovannes ;
• des pulsations de la pédale de frein ;
• une légère baisse de la pédale de frein à la
fin du freinage.
Il s'agit là de caractéristiques normales de
l'ABS.
AVERTISSEMENT !
• L'ABS comporte des circuits électro-
niques complexes qui peuvent être sen-
sibles aux interférences induites par
l'installation incorrecte d'un émetteur
radio ou la présence d'un émetteur
haute puissance. Ces interférences
risquent d'empêcher le fonctionnement
du système de freinage avec antiblocage
des roues. L'installation d'un tel équipe-
ment doit être effectuée par un person-
nel qualifié.
AVERTISSEMENT !
• Le pompage des freins antiblocage dimi-
nue leur efficacité et peut provoquer une
collision. Le pompage allonge la dis-
tance de freinage. Enfoncez fermement
la pédale de frein lorsque vous devez
ralentir ou arrêter le véhicule.
• L'ABS ne peut ni empêcher l'action des
lois physiques sur le véhicule ni amélio-
rer la capacité directionnelle ou de frei-
nage au-delà des possibilités offertes
par l'état des freins et des pneus du
véhicule ou de l'adhérence.
• L'ABS n'empêche pas les collisions, y
compris celles résultant d'une vitesse
excessive en virage, d'une proximité ex-
cessive par rapport au véhicule qui pré-
cède ou de l'aquaplanage.
• Les capacités de l'ABS n'autorisent ni la
témérité ni l'imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
L'ABS est conçu pour fonctionner avec des
pneus d'origine. Toute modification peut en-
traîner des performances réduites de l'ABS.
SECURITE
94
Page 97 of 420

Témoin du système antiblocage des roues
Le témoin orange du système antiblocage des
roues s'allume quand le commutateur d'allu-
mage est placé sur le mode ON/RUN (en
fonction/marche) et peut rester allumé pen-
dant quatre secondes maximum.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant le trajet, il indique que la section
ABS du circuit de freinage est en panne et
qu'une intervention s'impose. Cependant, le
système de freinage conventionnel continue
à fonctionner normalement si le témoin du
système antiblocage des roues est allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier de nouveau de l'antiblocage. Si le
témoin ABS ne s'allume pas quand le com-
mutateur d'allumage est placé sur le mode
ON/RUN (en fonction/marche), faites réparer
le témoin dès que possible.
Système de commande électronique du
freinage
Votre véhicule est équipé d'un système de
commande électronique du freinage perfec-
tionné (EBC). Ce système regroupe la répar-tition de la puissance de freinage (EBD), le
système antiblocage des roues (ABS), le sys-
tème d'aide au freinage (BAS), l'assistance
au démarrage en côte (HSA), le système
d'antipatinage (TCS), la commande électro-
nique de stabilité (ESC) et le système de
régulation électronique du roulement (ERM).
Ces systèmes fonctionnent de concert pour
améliorer la stabilité et la tenue de route du
véhicule dans diverses conditions.
Votre véhicule peut également être équipé de
la commande de stabilisation de la remorque
(TSC), de la mise en alerte du système de
freinage (RAB), du freinage par temps de
pluie (RBS), du couple de direction dyna-
mique (DST), du contrôle en descente (HDC)
et du régulateur de vitesse (SSC).
Répartition de la puissance de freinage
(EBD)
Cette fonction gère la répartition du couple
de freinage entre les essieux avant et arrière
en limitant la pression de freinage sur l'es-
sieu arrière. Ceci permet d'éviter un patinage
excessif des roues arrière et l'instabilité du
véhicule, et d'éviter que l'essieu arrière ne
passe en mode ABS avant l'essieu avant.
Système de freinage Témoin
Le témoin rouge du système de freinage s'al-
lume quand le commutateur d'allumage est
placé sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et peut rester allumé pendant
quatre secondes maximum.
Si le témoin du système de freinage reste
allumé ou s'allume pendant le trajet, cela
indique que le système de freinage est en
panne et qu'une intervention immédiate
s'impose. Si le témoin du système de freinage
ne s'allume pas quand le commutateur d'al-
lumage est placé sur le mode ON/RUN (en
fonction/marche), faites réparer le témoin
dès que possible.
Système d'aide au freinage (BAS)
Le système d'aide au freinage optimise la
capacité de freinage du véhicule en cas de
manœuvres de freinage d'urgence. Le sys-
tème détecte une situation de freinage d'ur-
gence en détectant l'intensité du freinage et
en appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les distances
de freinage. Le système BAS complète le
système antiblocage des roues (ABS). Une
95
Page 122 of 420

AVERTISSEMENT !
• N'utilisez jamais une seule ceinture de
sécurité pour deux personnes. Deux per-
sonnes utilisant la même ceinture
risquent de se heurter violemment en
cas de collision, et de se blesser mutuel-
lement. N'utilisez jamais de ceinture à
trois points pour plus d'une personne,
quelle que soit leur taille.
AVERTISSEMENT !
• Une ceinture trois points portée trop
haut peut augmenter le risque de bles-
sures en cas de collision. Les forces
produites par la ceinture de sécurité ne
seraient plus absorbées par les os ro-
bustes des hanches et du bassin, mais
par votre abdomen. Portez toujours la
partie sous-abdominale de votre cein-
ture de sécurité aussi bas que possible
et maintenez-la correctement serrée.
• Une ceinture de sécurité vrillée peut ne
pas vous protéger correctement. Lors
d'une collision, elle pourrait même se
transformer en instrument tranchant.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est à plat contre votre corps, sans tor-
sion. Si vous ne parvenez pas à redresser
une ceinture de sécurité dans votre véhi-
cule, demandez immédiatement à votre
concessionnaire agréé de s'en charger.
• Une ceinture de sécurité dont la plaque
de verrouillage est introduite dans la
mauvaise boucle ne garantit pas une
protection efficace. La sangle abdomi-
nale risque de se placer trop haut sur
votre corps et de provoquer des lésions
internes. Verrouillez toujours votre cein-
ture de sécurité dans la boucle la plus
proche.
• Une ceinture de sécurité trop lâche ne
protège pas efficacement. En cas d'arrêt
brutal, vous pourriez être projeté vers
l'avant, ce qui augmenterait le risque de
blessures. La ceinture de sécurité doit
être bien ajustée.
• Une ceinture de sécurité portée sous le
bras est dangereuse. En cas de collision,
vous risqueriez de heurter les parois du
véhicule, ce qui augmenterait les
AVERTISSEMENT !
risques de blessures à la tête et au cou.
De plus, une ceinture de sécurité portée
sous votre bras peut causer des bles-
sures internes. Les côtes ne sont pas
aussi robustes que les os de l'épaule.
Portez votre ceinture de sécurité sur
l'épaule de sorte que vos os les plus
robustes absorbent la force d'une éven-
tuelle collision.
• Une ceinture à trois points placée der-
rière vous ne vous protège pas lors d'une
collision. En cas de collision, vous ris-
quez des chocs à la tête si vous ne portez
pas votre ceinture à trois points. Les
ceintures à trois points doivent être uti-
lisées ensemble.
• Une ceinture de sécurité effilochée ou
déchirée peut se rompre en cas de col-
lision et vous laisser sans protection.
Examinez périodiquement les ceintures
de sécurité à la recherche de coupures,
de sangles effilochées ou de pièces des-
serrées. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées. Ne démontez ni
ne modifiez le système de ceinture de
SECURITE
120
Page 159 of 420

DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR —
ESSENCE..................160
Transmission automatique.........160
Démarrage normal..............161
DEMARRAGE DU MOTEUR —
MOTEUR DIESEL 3.0L........162
Transmission automatique.........163
Démarrage normal.............163
CONSEILS DE RODAGE.......164
Moteurs 3.6L et 5.7L............164
Moteur diesel................164
Moteurs SRT................165
FREIN A MAIN..............166
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE.............167
Interverrouillage de stationnement par
allumage...................169
Système d'interverrouillage frein/
transmission.................169
Mode de consommation de carburant
(ECO).....................170Transmission automatique à huit
vitesses....................171
MODE SPORT —
SELON L'EQUIPEMENT........173
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE.......173
Quadra-Trac I Instructions et précautions
d'utilisation — Selon l'équipement . . .173
Quadra-Trac II Instructions et précautions
d'utilisation - Selon l'équipement. . . .174
Positions de sélection...........174
Méthodes de changement de vitesse . .175
Système Quadra-Drive II - Selon
l'équipement.................178
QUADRA-LIFT —
SELON L'EQUIPEMENT........179
Description..................179
Modes de suspension pneumatique . . .181
Messages sur l'écran du tableau de
bord......................182
Utilisation..................182
SELEC-TERRAIN —
SELON L'EQUIPEMENT.......184
Sélection de mode Selec-Terrain.....184
Messages sur l'écran du tableau de
bord......................185
SELEC-TRACK —
SELON L'EQUIPEMENT (SRT) . . .185
Custom (Personnalisé)...........186
Système d'amortissement actif......186
Système Launch Control (Commande
démarrage)— Selon l'équipement. . . .187
Consignes pour l'utilisation sur piste . .188
SYSTEME D'ARRET/DEMARRAGE —
SELON L'EQUIPEMENT.......190
Mode automatique.............191
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur..........191
Démarrage du moteur lorsque le système
est en mode « Autostop » (arrêt
automatique)................192
Mettre hors fonction manuellement
le système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage)..................193
DEMARRAGE ET CONDUITE
157
Page 175 of 420

REMARQUE :
Lorsque la fonction Selec-Speed ou Contrôle
en descente est activée, le mode AutoStick
n'est pas actif.
Pour quitter le mode AutoStick, remettez le
sélecteur de rapport en position D (marche
avant), ou appuyez et maintenez enfoncée la
palette de changement de vitesse (+) (si le
sélecteur de rapport est déjà en marche
avant) jusqu'à ce que«D»s'affiche de
nouveau sur le tableau de bord. Vous pouvez
entrer et sortir du mode AutoStick sans lever
le pied de la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
MODE SPORT — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule est équipé d'une fonction de
mode Sport. Ce mode est un réglage de
configuration pour une conduite particulière-
ment dynamique. Le moteur, la transmission
et les systèmes de direction sont tous réglés
sur leurs paramètres SPORT.Le mode Sport fournit une meilleure réponse
à l'accélération et modifie le passage des
rapports pour une expérience de conduite
rehaussée, ainsi qu'une sensation de plus
grande maîtrise de la direction. Ce mode peut
être activé et désactivé en appuyant sur le
bouton Sport de la rangée de commutateurs
du tableau de bord.
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE
Quadra-Trac I Instructions et précautions
d'utilisation — Selon l'équipement
La Quadra-Trac I est une boîte de transfert à
une vitesse (gamme haute uniquement) qui
assure une traction intégrale à plein temps.
Aucune intervention du conducteur n'est re-
quise. Le système d'antipatinage de freinage
(BTC), qui combine des systèmes ABS et
d'antipatinage standard, produit une résis-
tance contre n'importe quelle roue qui glisse
pour permettre un transfert de couple supplé-
mentaire aux roues avec traction.
Touche de mode Sport
173