ad blue JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 428, PDF Size: 7.72 MB
Page 225 of 428

Armazenamento de AdBlue®
O AdBlue®é considerado um produto muito
estável com uma longa vida útil. O AdBlue®
dura pelo menos um ano se for armazenado
em temperaturas entre 10 °F e 90 °F (-12 °C
e 32 °C).
O AdBlue
®está sujeito a congelamento às
temperaturas mais baixas. Por exemplo, o
AdBlue
®pode congelar a temperaturas iguais
ou inferiores a 12 °F (-11 °C). O sistema foi
concebido para funcionar neste ambiente.
NOTA:
Quando trabalhar com AdBlue
®, é impor-
tante ter em conta que:
• Todos os recipientes ou peças que entram
em contacto com AdBlue
®devem ser com-
patíveis com AdBlue®(plástico ou aço ino-
xidável). Deve evitar o uso de cobre, latão,
alumínio, ferro ou aço inoxidável uma vez
que estão sujeitos a corrosão provocada
pelo AdBlue
®.
• Se o AdBlue
®for derramado, este deve ser
limpo completamente.
Adicionar AdBlue®
Condições prévias
O AdBlue
®congela a temperaturas inferiores
a 12 °F (-11 °C). Se o automóvel estiver
exposto a esta temperatura durante um pe-
ríodo prolongado de tempo, o enchimento
pode tornar-se complicado. Por isso,
recomenda-se estacionar o veículo numa ga-
ragem e/ou ambiente quente e aguardar que
a ureia volte ao estado líquido antes de rea-
bastecer.
Proceda da seguinte forma:
• Estacione o veículo em piso nivelado e
desligue o motor rodando a chave da igni-
ção para a posição OFF (desligado).
• Abra a porta do combustível, desaperte e
remova a tampa (azul) do depósito de en-
chimento de AdBlue
®.
Enchimento de combustível
1 — Enchimento de combustível
2 — Tampão do bujão de enchimento
de AdBlue
®
223
Page 226 of 428

Reabastecer com agulhetas
Pode abastecer em qualquer distribuidor de
AdBlue
®.
Proceda da seguinte forma:
• Introduza a agulheta de AdBlue
®no depó-
sito de enchimento, inicie o enchimento e
pare de encher quando ocorrer o primeiro
corte (o corte indica que o depósito de
AdBlue
®está cheio). Não continue o enchi-
mento, para evitar o derrame de AdBlue®.
• Retire a agulheta.
Reabastecer com recipientes
Proceda da seguinte forma:
• Verifique o prazo de validade.
• Leia as instruções de utilização na etiqueta
antes de deitar o conteúdo da garrafa no
depósito de AdBlue
®.
• Se forem utilizados sistemas que não po-
dem ser aparafusados (por exemplo, depó-
sitos) para enchimento, depois de aparecer
a indicação no painel de instrumentos,
consulte "Luzes de aviso e mensagens", em"Compreender o painel de instrumentos"
para obter mais informações, não encha o
depósito de AdBlue
®com mais de 5,8 ga-
lões (22 litros).
• Se forem utilizados recipientes que possam
ser aparafusados, o reservatório fica cheio
quando o nível de AdBlue
®no recipiente
parar de deitar. Não continue a encher.
CUIDADO!
Para evitar o derramamento de combustí-
vel e o enchimento em excesso do depó-
sito, não ateste o depósito de combustível
depois de o encher.
Operações após o enchimento
Proceda da seguinte forma:
• Coloque novamente a tampa do depósito de
enchimento de AdBlue
®rodando-a no sen-
tido dos ponteiros do relógio e apertando
completamente.
• Coloque a ignição na posição RUN (A tra-
balhar) (não é necessário ligar o motor).• Espere que a indicação no painel de instru-
mentos desligue antes de deslocar o veí-
culo. A indicação pode permanecer ligada
durante alguns segundos, podendo chegar
a meio minuto. Se arrancar o motor e des-
locar o veículo, a indicação irá permanecer
durante mais tempo. Isto não compromete
o funcionamento do motor.
• Se o AdBlue
®for reabastecido quando o
depósito estava vazio, aguarde 2 minutos
antes de arrancar o motor.
NOTA:
• Se o AdBlue
®for derramado no gargalo de
enchimento, limpe bem a área e continue o
enchimento. Se o líquido cristalizar,
elimine-o com uma esponja e água quente.
• NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL MÁXIMO:
isso pode provocar danos no reservatório. O
AdBlue
®congela a temperaturas inferiores
a 12 °F (-11 °C). Embora o sistema esteja
concebido para funcionar abaixo do ponto
de congelação da UREIA, recomenda-se
que não se encha o depósito acima do nível
máximo, uma vez que a UREIA congela e o
sistema pode ser danificado. Siga as instru-
ções nesta secção.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
224
Page 227 of 428

• Se o AdBlue®for derramado em superfícies
pintadas ou alumínio, limpe imediata-
mente a área com água e utilize material
absorvente para recolher o fluido que foi
derramado no solo.
• Não tente arrancar o motor se tiver sido
adicionado AdBlue
®acidentalmente ao de-
pósito de combustível diesel, pois isso pode
resultar em graves danos no motor; con-
tacte um concessionário autorizado.
• Não adicione aditivos ou outros fluidos ao
AdBlue
®; se o fizer, tal pode danificar o
sistema.• A utilização de AdBlue
®que não esteja em
conformidade ou esteja degradada pode
levar ao aparecimento de indicações no
visor do painel de instrumentos. Para obter
mais informações, consulte "Luzes de aviso
e mensagens", em "Compreender o painel
de instrumentos".
• Nunca deite o AdBlue
®noutro recipiente:
pode ser contaminado.
• Se o AdBlue
®esgotar, consulte "Luzes de
aviso e mensagens", em "Compreender o
painel de instrumentos" para obter mais
informações sobre como continuar a utili-
zar o veículo normalmente.
REBOQUE DE ATRELADO
Pesos de reboque do atrelado (peso má-
ximo no atrelado) — Não SRT
A seguinte tabela indica os pesos máximos de
atrelado que é possível rebocar com determi-
nado eixo de transmissão.
Motor/TransmissãoGTW (Peso bruto do atrelado) máx. —
com travão do atreladoGTW (Peso bruto do atrelado) máx. —
sem travão do atreladoPeso da lingueta (Ver nota)
3,6 l de gasolina — Sis-
tema de refrigeração pa-
drão1588 kg (3500 lbs) 750 kg (1653 lbs) 79 kg (174 lbs)
3,6 l de gasolina — Sis-
tema de refrigeração para
serviço pesado2812 kg (6200 lbs) 750 kg (1653 lbs) 141 kg (310 lbs)
5,7 l de gasolina — Sis-
tema de refrigeração pa-
drão2268 kg (5000 lbs) 750 kg (1653 lbs) 113 kg (250 lbs)
225
Page 287 of 428

NOTA:
• Os intervalos entre mudanças de óleo
nunca devem exceder12 500 milhas
(20 000 km) ou os 12 meses, consoante o que
ocorrer primeiro.
•Drene e substitua o líquido de refrigeração do
motor aos 120 meses ou 240 000 km
(150 000 milhas) consoante o que ocorrer
primeiro.
A cada paragem para abastecimento de com-
bustível
• Verifique o nível do óleo do motor cerca de
5 minutos após desligar um motor comple-
tamente aquecido. A verificação do nível de
óleo com o veículo em terreno nivelado
melhora a precisão das leituras. Adicione
óleo apenas quando o nível estiver na ou
abaixo da marca ADD (Adicionar) ou MIN
(Mínimo).
• Verifique o solvente de lavagem do lava
para-brisas e adicione se necessário.Uma vez por mês
• Verifique a pressão dos pneus e a existência
de desgastes irregulares ou danos. Faça a
rotação dos pneus aos primeiros sinais de
desgaste irregular, mesmo que este ocorra
antes de o sistema de indicação de óleo se
acionar.
• Inspecione a bateria, limpe e aperte os
terminais, conforme necessário.
• Verifique os níveis dos fluidos do reservató-
rio do líquido de refrigeração e do cilindro
principal dos travões, e adicione conforme
necessário.
• Verifique o funcionamento correto de todas
as luzes e de todos os outros elementos
elétricos.
Em cada mudança do óleo
• Mude o filtro do óleo do motor.
• Verifique os tubos e as linhas do sistema de
travões.
• Verifique a presença de água no filtro de
combustível/separador de água.
• Encha completamente o depósito de fluido
AdBlue
®(UREIA).Utilização intensiva do veículo
• Restaure o nível de aditivo para AdBlue
®de
emissões de diesel (UREIA) (se equipado)
quando a luz se acender ou a mensagem for
apresentada no painel de instrumentos.
A cada segunda mudança do óleo
• Substituir o filtro de combustível.
CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
Plano de manutenção — Motor a diesel
NOTA:
Depois de efetuar a última intervenção da
tabela, prossiga com a manutenção progra-
mada e mantenha a frequência indicada no
plano, assinalando cada uma das operações
com um ponto ou uma nota dedicada. O
recomeço da manutenção do início do plano
pode fazer com que o intervalo permitido seja
ultrapassado em algumas operações.
285
Page 290 of 428

(*) O intervalo real de mudança do óleo e do
filtro do óleo do motor depende das condi-
ções de utilização do veículo e é indicado
pela luz de aviso ou por uma mensagem no
painel de instrumentos. Em todos os casos,
nunca exceda 1 ano/20 000 km.
(**) O intervalo de mudança de fluido dos
travões baseia-se apenas no tempo, os inter-
valos de quilometragem não se aplicam.
(°) O consumo de aditivo AdBlue
®(UREIA)
depende do estado de utilização do veículo e
é indicado pelo LED e/ou por uma mensagem
no painel de instrumentos.
AVISO!
• Pode sofrer ferimentos graves ao traba-
lhar com um veículo a motor ou perto
dele. Efectue apenas trabalhos de ma-
nutenção para que disponha de conhe-
cimentos e do equipamento adequados.
Se tiver qualquer dúvida sobre a sua
capacidade para realizar determinada
tarefa de assistência, leve o veículo a um
mecânico competente.
AVISO!
• Não inspeccionar e não efectuar uma
manutenção adequada do veículo pode
resultar na avaria de componentes e
afectar a condução e o desempenho do
veículo. Isso pode causar acidentes.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
288
Page 337 of 428

Ícones de combustívelO que significa
Combustível diesel com até 7% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com aEN590
Combustível diesel com até 10% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com aEN16734
CAPACIDADES DE FLUIDOS NÃO SRT
Sistema americano Sistema métrico
Combustível (aproximadamente)
Todos os motores24,6 galões 93,1 litros
Depósito de fluido AdBlue
®8 galões 30,3 litros
Óleo do motor com filtro
Motor de 3,6 litros (SAE 0W-20 com certificação API, norma de material da FCA
9.55535-CR1 ou MS-6395)6 quartos de galão 5,6 litros
Motor de 5,7 litros (SAE 5W-20 com certificação API, norma de material da FCA
9.55535-CR1 ou MS-6395)7 quartos de galão 6,6 litros
Motor a diesel de 3,0 l (certificado pelo API SAE 5W-40, ACEA A3/B4, API CJ-4/
SM, norma de material 9.55535-D3 ou MS-10902 da FCA)8 quartos de galão 7,7 litros
335
Page 340 of 428

Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Seleção de combustível – Motor de 3,6 l Índice de octanas mínimo de 91
Seleção de combustível – Motor de 5,7 l Índice de octanas mínimo aceitável de 91 - Índice de 95 octanas recomendado
Seleção de combustível – Motor a diesel de
3,0 lÍndice de cetano igual ou superior a 50 (menos de 10 ppm de enxofre) (EN 590)
Aditivo para emissões de diesel (UREIA)
AdBlue®(solução à base de ureia/água) (DEF) de acordo com a norma DIN 70 070 e ISO 22241-1
CUIDADO!
• A mistura de líquido de refrigeração do
motor (anticongelante) diferente do lí-
quido de refrigeração do motor (anticon-
gelante) de Tecnologia Orgânica Aditiva
(OAT) especificado pode resultar em da-
nos no motor e reduzir a proteção contra
a corrosão. O líquido de refrigeração do
motor de Tecnologia Orgânica Aditiva
(OAT) é diferente e não deve ser mistu-
rado com líquido de refrigeração do mo-
tor (anticongelantes) de Tecnologia Hí-
brida Orgânica Aditiva (HOAT) ou
qualquer líquido de refrigeração do mo-
tor (anticongelante) "globalmente com-
patível". Se um líquido de refrigeração
do motor (anticongelante) não OAT for
CUIDADO!
introduzido no sistema de refrigeração
em caso de emergência, o sistema de
refrigeração terá de ser drenado, irrigado
e enchido com líquido de refrigeração
OAT novo (em conformidade com a
norma MS.90032) por um conces-
sionário autorizado, logo que possível.
• Não utilize apenas água ou líquido de
refrigeração do motor (anticongelante) à
base de álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferrugem adi-
cionais, dado que podem não ser com-
patíveis com o líquido de refrigeração do
motor no radiador e provocar o entupi-
mento do radiador.
• Este veículo não foi concebido para uti-
lizar líquido de refrigeração do motor
CUIDADO!
(anticongelante) à base de propileno gli-
col. A utilização de líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) à base de
propileno glicol não é recomendada.
• A utilização de produtos com especifica-
ções diferentes das indicadas acima
pode causar danos no motor que não é
coberto pela garantia.
• Utilize AdBlue
®apenas de acordo com
as normas DIN 70 070 e ISO 22241-1.
A utilização de outros fluidos pode dani-
ficar o sistema: além disso, as emissões
de escape não estão mais em conformi-
dade com a lei.
• As empresas de distribuição são respon-
sáveis pela conformidade do seu pro-
duto. Respeite as precauções de arma-
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
338
Page 341 of 428

CUIDADO!
zenamento e manutenção para preservar
as qualidades iniciais. O fabricante do
veículo não reconhece quaisquer garan-
CUIDADO!
tias em caso de avarias e danos causa-
dos no veículo devido à utilização de
CUIDADO!
AdBlue®que não esteja em conformi-
dade com os regulamentos.
Chassis
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Transmissão automática Recomendamos que utilize fluido TUTELA TRANSMISSION AS8, ou equivalente, que cumpra os
requisitos das normas de material 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5 da FCA. Se não utilizar o
fluido correto, pode afetar o funcionamento ou desempenho da transmissão.
Caixa de transferência – Velocidade única
(Quadra-Trac I)Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION POWERGEAR 4, ou equivalente,
que cumpra os requisitos das normas de material MS-10216 da FCA.
Caixa de transferência – Duas velocidades
(Quadra-Trac II)Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION FORCE 4, ou equivalente, que
cumpra os requisitos das normas de material 9.55550-AV4 ou MS-9602 (ATF+4) da FCA.
Diferencial do eixo (Dianteiro) Recomendamos a utilização de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE, ou equivalente, SAE
75W-85 (API-GL5).
Diferencial do eixo (traseiro) – Com diferencial
de deslizamento limitado eletrónico (ELSD)Recomendamos a utilização de TRANSMISSION AXLE-DRIVE com modificador de fricção, ou
equivalente, SAE 75W-85 (API-GL5).
Diferencial do eixo (traseiro) – Sem diferencial
de deslizamento limitado eletrónico (ELSD)Recomendamos a utilização de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE, ou equivalente, SAE
75W-85 (API-GL5).
Cilindro principal dos travões
Recomendamos a utilização de fluido de travões DOT 3, SAE J1703. Se o fluido de travões DOT 3 não
estiver disponível, é aceitável a utilização de TUTELA TOP4/S, FMVSS n.º 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou equivalente.
O fluido de travões DOT 4 tem de ser substituído a cada 24 meses, independentemente da qui-
lometragem.
339
Page 343 of 428

CUIDADO!
refrigeração terá de ser drenado, irrigado
e enchido com líquido de refrigeração
OAT novo (em conformidade com a
norma MS.90032) por um conces-
sionário autorizado, logo que possível.
• Não utilize apenas água ou líquido de
refrigeração do motor (anticongelante) à
base de álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferrugem adi-
cionais, dado que podem não ser com-
patíveis com o líquido de refrigeração do
motor no radiador e provocar o entupi-
mento do radiador.
CUIDADO!
• Este veículo não foi concebido para uti-
lizar líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) à base de propileno gli-
col. A utilização de líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) à base de
propileno glicol não é recomendada.
• A utilização de produtos com especifica-
ções diferentes das indicadas acima
pode causar danos no motor que não é
coberto pela garantia.
• Utilize AdBlue
®apenas de acordo com
as normas DIN 70 070 e ISO 22241-1.
A utilização de outros fluidos pode dani-
CUIDADO!
ficar o sistema: além disso, as emissões
de escape não estão mais em conformi-
dade com a lei.
• As empresas de distribuição são respon-
sáveis pela conformidade do seu pro-
duto. Respeite as precauções de arma-
zenamento e manutenção para preservar
as qualidades iniciais. O fabricante do
veículo não reconhece quaisquer garan-
tias em caso de avarias e danos causa-
dos no veículo devido à utilização de
AdBlue
®que não esteja em conformi-
dade com os regulamentos.
Chassis
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Transmissão automática Recomendamos que utilize fluido TUTELA TRANSMISSION AS8, ou
equivalente, que cumpra os requisitos das normas de material 9.55550-
-AV5 ou MS.90030-A5 da FCA. Se não utilizar o fluido correto, pode
afetar o funcionamento ou desempenho da transmissão.
Caixa de transferência – Velocidade única (Selec-Track) Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION FORCE
4, ou equivalente, que cumpra os requisitos das normas de material
9.55550-AV4 ou MS-9602 (ATF+4) da FCA.
Diferencial do eixo (Dianteiro) Recomendamos a utilização de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE,
ou equivalente, SAE 75W-85 (API-GL5).
341
Page 352 of 428

rádio para controlar várias das suas aplica-
ções. Para utilizar a aplicação Android Auto,
siga os passos indicados:
1. Transfira a aplicação Android Auto da
Google Play Store para o seu smartphone
Android.
2. Ligue o seu smartphone Android a uma
das portas multimédia USB do veículo. Se
não tiver descarregado a aplicação
Android Auto para o seu smartphone an-
tes de ligar o dispositivo pela primeira vez,
a aplicação inicia a transferência.
NOTA:
Certifique-se de que utiliza o cabo USB
que foi fornecido de fábrica com o tele-
móvel, pois os cabos não originais pode-
rão não funcionar.
O seu telemóvel pode pedir-lhe a sua
aprovação para utilizar a aplicação
Android Auto, antes de a utilizar.3. Assim que o dispositivo estiver ligado e
reconhecido, o Android Auto deve ser exe-
cutado automaticamente, mas também é
possível executá-lo tocando no ícone Auto
Android no ecrã tátil, localizado em Apps.
Quando a aplicação Android Auto estiver a
funcionar no sistema Uconnect, é possível
utilizar as seguintes funções com o pacote de
dados do seu smartphone:
• Google Maps para navegação
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. para música• Chamadas mãos-livres e mensagens escri-
tas para comunicação
• Centenas de aplicações compatíveis e
muito mais!
NOTA:
Para utilizar a Android Auto, certifique-se de
que se encontra numa área com cobertura de
rede. A Android Auto pode utilizar dados
móveis, e a sua cobertura de rede é exibida
no ângulo superior direito do ecrã do rádio.
Assim que a aplicação Android Auto tiver
estabelecido uma ligação através de USB,
também estabelecerá uma ligação por
Bluetooth.
Android Auto
Dados de Google Maps e cobertura
de rede
MULTIMÉDIA
350