TPMS JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 428, PDF Size: 7.72 MB
Page 11 of 428
Interruptor de bloqueio dos vidros....... 62
Vibração causada pelo vento.......... 62
TETO DE ABRIR ELÉTRICO — SE EQUIPADO...... 62Abrir o teto de abrir................ 63
Fechar o teto de abrir............... 63
Funcionamento para proteção contra o sol . . 63
Opção de proteção contra entalamentos.... 64
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 64
Manutenção do teto de abrir........... 64
Procedimento de reprogramação........ 64
TETO DE ABRIR COMMANDVIEW COM PROTEÇÃO
CONTRA O SOL ELÉTRICA — SE EQUIPADO...... 64
Abrir o teto de abrir................ 65
Fechar o teto de abrir............... 66
Abrir proteção contra o sol elétrica....... 66
Fechar proteção contra o sol elétrica...... 67
Opção de proteção contra entalamentos.... 67
Teto de abrir de ventilação — Expresso.... 67
Manutenção do teto de abrir........... 67
CAPÔ........................... 68Para abrir o capô.................. 68
Para fechar o capô................. 68
PORTA DA BAGAGEIRA................. 68Abertura....................... 68
Fecho........................ 69
Porta da bagageira elétrica — Se equipado . 70
EQUIPAMENTO INTERNO................ 72Tomadas de alimentação............. 72
GRADE DO TEJADILHO — SE EQUIPADO........ 74
COMPREENDER O PAINEL DE INS-
TRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS......... 76
Controlos e localização do visor do painel de ins-
trumentos...................... 76
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo —
Se Equipado.................... 77
Itens selecionáveis do visor do painel de instru-
mentos........................ 77
Itens do menu do visor.............. 78
Apresentações de diesel — Se equipado . . . 79
Mensagens do filtro de partículas diesel (DPF) —
Se equipado.................... 80
Mensagens do sistema de combustível — Se
equipado...................... 81
COMPUTADOR DE BORDO................ 84
LUZES DE AVISO E MENSAGENS............ 84
Luzes de aviso vermelhas............. 85
Luzes de aviso amarelas............. 88
Luzes indicadoras amarelas........... 93
Luzes indicadoras verdes............. 95
Luzes indicadoras brancas............ 96
Luzes indicadoras azuis.............. 98
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II . . . 98Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança................... 99
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA............... 100Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) . . 100
Sistema eletrónico de controlo dos travões . 101
SISTEMAS DE CONDUÇÃO AUXILIARES....... 113Monitor de ângulo morto (BSM) — Se equi-
pado........................ 113
Aviso de colisão frontal (FCW) com
mitigação..................... 116
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS).................. 119
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES.... 124Características dos sistemas de proteção dos
ocupantes..................... 124
Precauções de segurança importantes.... 124
Sistemas de cintos de segurança....... 125
Sistemas de proteção suplementares (SRS) . 135
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança.... 146
Transporte de animais de estimação..... 162
CONSELHOS DE SEGURANÇA............. 162Transporte de passageiros............ 162
Gás do Escape.................. 162
Verificações de Segurança a Efetuar no Interior
do Veículo.................... 163
Verificações de segurança periódicas a efetuar
no exterior do veículo.............. 165
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — GASOLINA . . 167Transmissão automática............. 167
Arranque normal................. 168
COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR — MOTOR A DIESEL
DE3,0L ........................ 171
Transmissão automática............. 172
Arranque normal................. 172
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR..... 173Motores de 3,6le5,7l ............. 173
Motor a diesel................... 174
Motores SRT................... 174
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO............ 175
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA............ 177
Bloqueio da ignição para estacionamento . . 178
Sistema de bloqueio travão/transmissão . . . 179
Modo de consumo de combustível (ECO) . . 179
9
Page 93 of 428
CUIDADO!
ocorrerão, em breve, danos graves no con-
versor catalítico e perda de potência. É
necessária a assistência imediata.
— Luz de aviso de avaria do sistema
de injeção de AdBlue® (UREIA) — Se equi-
pado
Esta luz de aviso acende-se juntamente com
uma mensagem dedicada no visor (se equi-
pado), caso seja inserido um fluido desco-
nhecido não conforme às características
aceitáveis ou se for detetado um consumo
médio de AdBlue
®(UREIA) acima de 50%.
Contacte um concessionário autorizado as-
sim que for possível.
Se o problema não ficar resolvido, é apresen-
tada uma mensagem específica no visor do
painel de instrumentos sempre que um de-
terminado limite for atingido até não ser
possível ligar o motor.Quando faltarem cerca de 125 milhas
(200 km) antes de o depósito de AdBlue
®
ficar vazio, é apresentada uma mensagem
dedicada contínua no painel de instrumen-
tos, acompanhada por um sinal sonoro (se
equipado).
SERV4WD— Luz de aviso de manutenção 4WD
— Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema no sistema 4WD. Se a luz perma-
necer acesa ou se se acender durante a con-
dução, significa que o sistema 4WD não está
a funcionar corretamente e que necessita de
manutenção. Recomendamos que conduza
de imediato o veículo até ao centro de assis-
tência autorizado mais próximo.
— Service Forward Collision Warning
(FCW) Light (Luz de manutenção do aviso
de colisão frontal) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar uma
avaria no sistema de aviso de colisão frontal.
Contacte um concessionário autorizado para
obter assistência.Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW)" na
secção "Segurança" para obter mais informa-
ções.
— Luz de aviso de manutenção do
sistema Stop/Start — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o sistema
Stop/Start não está a funcionar corretamente
e é necessária assistência técnica. Contacte
um concessionário autorizado para obter as-
sistência.
— Luz de aviso do sistema de verifica-
ção da pressão dos pneus (TPMS)
A luz de aviso acende-se e é apresentada uma
mensagem para indicar que a pressão dos
pneus é inferior ao valor recomendado e/ou
que está a ocorrer uma perda lenta de pres-
são. Nestes casos, a duração ideal dos pneus
e o consumo de combustível podem não estar
garantidos.
Se um ou mais pneus estiverem na condição
mencionada acima, o visor irá apresentar as
indicações correspondentes a cada pneu.
91
Page 94 of 428
CUIDADO!
Não continue a conduzir com um ou mais
pneus furados, uma vez que o controlo
pode ficar comprometido. Pare o veículo,
evitando travagens e manobras bruscas.
Se ocorrer um furo, repare imediatamente
o pneu com o kit de reparação de pneus e
contacte um concessionário autorizado as-
sim que possível.
Todos os pneus, incluindo o sobresselente (se
disponível), devem ser verificados mensal-
mente quando frios e enchidos até à pressão
de enchimento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de dados do
veículo ou na etiqueta da pressão de enchi-
mento dos pneus. (Se o seu veículo tiver
pneus de um tamanho diferente do tamanho
indicado na chapa de dados do veículo ou na
etiqueta da pressão de enchimento dos
pneus, deve determinar a pressão de enchi-
mento adequada para esses pneus.)
Como função de segurança adicional, o seu
veículo foi equipado com um sistema de
verificação da pressão dos pneus (TPMS),
que acende um aviso de baixa pressão dospneus quando um ou mais dos seus pneus
estiverem significativamente vazios. Quando
o aviso de baixa pressão dos pneus se acen-
der, deve parar e verificar os pneus assim que
for possível e enchê-los com a pressão cor-
reta. Conduzir com um pneu significativa-
mente vazio leva a que o pneu aqueça em
demasia e pode originar uma falha do pneu.
O esvaziamento em demasia também reduz a
eficiência no consumo de combustível e a
vida útil do pneu, podendo afetar a condução
do veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto para a
devida manutenção dos pneus e que é res-
ponsabilidade do condutor manter a correta
pressão dos pneus, mesmo que a perda de
pressão ainda não tenha atingido o nível para
despoletar o aviso de baixa pressão nos pneus
do TPMS.
O seu veículo está equipado com um indica-
dor de avarias do TPMS para indicar quando
o sistema não estiver a funcionar correta-
mente. O indicador de avarias do TPMS está
combinado com o aviso de baixa pressão dos
pneus. Quando o sistema detetar uma avaria,
o aviso pisca durante cerca de um minuto edepois fica continuamente aceso. Esta se-
quência continua nos posteriores arranques
do veículo, enquanto a avaria existir. Quando
o indicador de avaria estiver aceso, o sistema
poderá não detetar ou assinalar baixa pressão
dos pneus, conforme pretendido. As avarias
no TPMS poderão ocorrer por uma variedade
de razões, incluindo a instalação de pneus ou
rodas de substituição ou alternativos no veí-
culo que impeçam o TPMS de funcionar
corretamente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir um ou
mais pneus ou rodas no veículo, de forma a
garantir que os pneus e rodas de substituição
ou alternativas permitem um funcionamento
correto do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram estabe-
lecidos para o tamanho de pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
92
Page 95 of 428
CUIDADO!
danos nos sensores. As rodas em segunda
mão podem originar danos no sensor. A
utilização de vedantes de pneus não origi-
nais poderá fazer com que o sensor do
Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de pneus
não original, recomenda-se que leve o seu
veículo ao seu concessionário autorizado
para verificação da função do sensor.
O sistema alerta apenas para a baixa pressão
dos pneus: não tem a capacidade para os
encher.
Luzes indicadoras amarelas
— Luz indicadora ativa da suspen-
são pneumática — Se equipada
Esta luz acende-se quando o sistema de sus-
pensão pneumática está a ajustar ativamente
a altura de condução.
— Luz indicadora de entrada/saída
da suspensão pneumática — Se equipada
Esta luz acende-se quando a altura de con-
dução do veículo é automaticamente baixada
para a posição para baixo para facilitar a
entrada e saída do veículo.
— Luz indicadora de altura
aerodinâmica da suspensão pneumática —
Se equipada
Esta luz acende-se quando o sistema de sus-
pensão pneumática está definido para a de-
finição Aerodynamic (Aerodinâmica).
— Luz indicadora de Off-
-Road 1 (Fora da estrada 2) de suspensão
pneumática — Se equipada
Esta luz acende-se quando o sistema de sus-
pensão pneumática está definido para a de-
finição Off-Road 1 (Fora da estrada 1).
— Luz indicadora de Off-
-Road 2 (Fora da estrada 2) de suspensão
pneumática — Se equipada
Esta luz acende-se quando o sistema de sus-
pensão pneumática está definido para a de-
finição Off-Road 2 (Fora da estrada 2).
— Luz indicadora de desativação do
aviso de colisão frontal — Se equipado
Esta luz indicadora acende-se para indicar
que o aviso de colisão frontal está desligado.
— Luz indicadora 4WD Low (Baixa) —
Se equipado
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas LOW (Baixa). Os veios de transmissão
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mecanicamente, forçando as rodas dianteiras
e traseiras a rodar à mesma velocidade. A
gama baixa proporciona uma maior relação
de redução das mudanças para oferecer um
maior binário nas rodas.
93
Page 121 of 428
Aviso Service FCW (Manutenção do FCW)
Se o sistema se desligar e o visor do painel de
instrumentos apresentar:
• ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW indisponível - Necessária manu-
tenção)
• Cruise/FCW Unavailable Service Required
(Cruise/FCW indisponível - Necessária
manutenção)
Existe uma avaria interna no sistema. Em-
bora ainda seja possível conduzir o veículo
em condições normais, mande verificar o
sistema num concessionário autorizado.
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
NOTA:
Para veículos com pneus de rodagem sem
pressão — quando o TPMS indica uma pres-
são do pneu de 14 psi (96 kPa) ou inferior,
verifique sempre a pressão do pneu e
substitua-o na primeira oportunidade. A uma
pressão de enchimento igual ou inferior a
14 psi (96 kPa), o pneu encontra-se no modo
de funcionamento de rodagem sem pressão.Neste caso, recomenda-se uma velocidade
máxima do veículo de 50 mph (80 km/h) para
uma distância máxima de 50 mph (80 km/h).
O fabricante não recomenda a utilização da
função de rodagem sem pressão ao conduzir
um veículo com carga máxima ou a rebocar
um atrelado.
O sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa
pressão nos pneus com base na pressão re-
comendada dos pneus a frio do veículo.
A pressão dos pneus varia com a temperatura
em cerca de 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F (6,5
°C). Isto significa que quando a temperatura
exterior desce, a pressão dos pneus baixa. A
pressão dos pneus deve ser sempre definida
com base no valor de enchimento dos pneus
a frio. É definida como a pressão dos pneus
depois de o veículo ter estado parado du-
rante, pelo menos, três horas ou ter sido
conduzido menos de 1 milha (1,6 km) após
um período de três horas.Para obter informa-
ções sobre como encher os pneus correta-
mente, consulte "Pneus", na secção "Assistên-
cia e manutenção".A pressão dos pneustambém aumenta à medida que o veículo vai
sendo conduzido. Isto é normal, pelo que não
deverá haver qualquer ajuste para este au-
mento de pressão.
O TPMS avisa o condutor de uma baixa pres-
são dos pneus, se a pressão descer abaixo do
limite de aviso de baixa pressão por qualquer
razão, incluindo efeitos de baixas temperatu-
ras ou perda natural de pressão de ar através
do pneu.
O TPMS continua a avisar o condutor de uma
baixa pressão nos pneus, desde que a condi-
ção exista, e não se desliga enquanto a pres-
são nos pneus não for igual ou superior à
pressão recomendada dos pneus a frio.
Quando o aviso de baixa pressão se acender,
a pressão dos pneus tem de ser aumentada
até à pressão dos pneus a frio recomendada,
para que a luz de aviso de verificação do
TPMS se apague.
119
Page 122 of 428
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter de ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso do
TPMS.
O sistema será automaticamente atualizado e
a luz de aviso do TPMS desliga-se após a
receção das pressões dos pneus atualizadas.
Poderá ser necessário conduzir o veículo du-
rante um máximo de 10 minutos acima de
15 mph (24 km/h) para receber esta informa-
ção.
Por exemplo, o seu veículo tem uma pressão
dos pneus a frio recomendada (estacionado
há mais de três horas) de 33 psi (227 kPa).
Se a temperatura ambiente for de 68 °F (20
°C) e a pressão medida dos pneus for de
28 psi (193 kPa), a queda da temperatura
para 20 °F (-7 °C) irá diminuir a pressão dos
pneus para cerca de 24 psi (165 kPa). Esta
pressão dos pneus é suficientemente baixa
para ligar a luz de aviso do TPMS. Conduzir o
veículo pode dar origem a um aumento da
pressão dos pneus para cerca de 28 psi(193 kPa), mas a luz de aviso do TPMS
continua acesa. Nesta situação, a luz de
aviso do TPMS apenas se apaga quando os
pneus tiverem sido enchidos com o valor de
pressão recomendado dos pneus a frio do
veículo.
CUIDADO!
• O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
As pressões e avisos do TPMS foram
estabelecidos para o tamanho de pneus
de origem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. O
sensor TPM não foi concebido para ser
utilizado em rodas em segunda mão e
pode contribuir para um mau desempe-
nho do sistema no geral ou danos no
sensor. Os clientes são encorajados a
utilizar rodas OEM para garantir um fun-
cionamento adequado da função TPM.
• A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
CUIDADO!
do Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) não esteja operacio-
nal. Após a utilização de um vedante de
pneus não original, recomenda-se que
leve o seu veículo a um concessionário
autorizado para verificação da função do
sensor.
• Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tam-
pão da haste da válvula. Isto irá impedir
que a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que pode danificar o
Sensor de verificação da pressão dos
pneus.
NOTA:
• O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais, nem
para proporcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
• O TPMS não deve ser utilizado como ma-
nómetro de pressão dos pneus enquanto se
ajusta a pressão dos pneus.
SEGURANÇA
120
Page 123 of 428
• Conduzir com um pneu significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia
e pode originar uma falha do pneu. O esva-
ziamento em demasia também reduz a efi-
ciência no consumo de combustível e a vida
útil do pneu, podendo afetar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
• O TPMS não é um substituto para a devida
manutenção dos pneus e é responsabili-
dade do condutor manter a correta pressão
dos pneus utilizando um manómetro pre-
ciso, mesmo que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível para des-
poletar o acendimento da luz de aviso do
TPMS.
• As alterações sazonais da temperatura irão
afetar a pressão dos pneus e o sistema
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos
pneus.
• O sistema alerta apenas para a baixa pres-
são dos pneus: não tem a capacidade para
os encher.
O sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
com sensores eletrónicos montados nas jan-
tes para verificar os níveis de pressão dospneus. Os sensores, montados em cada roda
como parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão dos pneus ao módulo
recetor.
NOTA:
É particularmente importante que verifique
regularmente a pressão de todos os pneus e
que mantenha a pressão correta.
O sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) consiste nos seguintes compo-
nentes:• Módulo recetor
• Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
• Várias mensagens do sistema de verificação
da pressão dos pneus, as quais são apre-
sentadas no painel de instrumentos, e um
gráfico que apresenta as pressões dos
pneus
• Luz de aviso do TPMS
Avisos de baixa pressão dos pneus
A luz de aviso do TPMS
acende-se no painel de instru-
mentos e ouve-se um sinal so-
noro quando um ou mais dos
quatro pneus de estrada ativos
tiver a pressão baixa. Além disso, o painel de
instrumentos apresenta a mensagem "Tire
Low" (Pressão baixa) e um ecrã gráfico do(s)
valor(es) de pressão com o(s) pneu(s) vazio(s)
apresentado(s) numa cor diferente. Para ob-
ter mais informações, consulte "Visor do pai-
nel de instrumentos", em "Compreender o
painel de instrumentos".
Visor da pressão dos pneus
121
Page 124 of 428
NOTA:
O sistema pode ser definido para mostrar as
unidades de pressão em PSI, BAR ou kPa.
Se ocorrer uma condição de baixa pressão em
qualquer dos quatro pneus ativos, deve parar
assim que puder e encher o(s) pneu(s) va-
zio(s) que tenha(m) uma cor diferente no ecrã
gráfico de acordo com a pressão dos pneus a
frio recomendada.NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter de ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a luz de aviso do
TPMS.
O sistema atualiza-se automaticamente e o
ecrã gráfico do(s) valor(es) de pressão re-
gressa à sua cor original e a luz de aviso do
TPMS apaga-se assim que a(s) pressão(ões)
do(s) pneu(s) atualizada(s) tiver(em) sido re-
cebida(s). Poderá ser necessário conduzir o
veículo durante um máximo de 10 minutos
acima de 15 mph (24 km/h) para receber
esta informação.
Aviso de verificação do sistema TPM
A luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos e permanece acesa quando for detetada
uma avaria no sistema. A avaria no sistema
também fará soar um sinal sonoro. O visor do
painel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) durante, no mínimo, cinco
segundos. Esta mensagem é então seguidade um gráfico, com "- -" em vez do valor de
pressão, indicando qual o(s) sensor(es) de
verificação da pressão dos pneus não es-
tá(ão) a ser recebido(s).
Se o interruptor de ignição for desligado e
novamente ligado, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista.
Se a avaria no sistema já não estiver pre-
sente, a luz de aviso do sistema de verifica-
ção da pressão dos pneus deixa de piscar, a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) irá desaparecer e será
apresentado um valor de pressão em vez dos
traços. Uma avaria no sistema pode ocorrer
em qualquer uma das seguintes situações:
• Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPM.
• Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
• Utilização de correntes de pneus no veí-
culo.
• Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPM.
Visor do monitor de baixa pressão dos
pneus
SEGURANÇA
122
Page 125 of 428
NOTA:
O pneu sobresselente não dispõe de nenhum
sensor de verificação da pressão dos pneus. O
TPMS não será capaz de monitorizar a pres-
são dos pneus. Se instalar o pneu sobresse-
lente no lugar de um pneu de estrada que
tenha uma pressão abaixo do limite de aviso
de baixa pressão, no próximo ciclo do inter-
ruptor de ignição, a luz de aviso do sistema
de verificação da pressão dos pneus perma-
nece acesa, é emitido um alerta sonoro e o
gráfico de cores diferentes no visor do painel
de instrumentos apresenta, ainda, um valor
de pressão. Depois de conduzir o veículo
durante um máximo de 10 minutos acima
dos 15 mph (24 km/h), a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus
pisca durante 75 segundos e depois perma-
nece continuamente acesa. Além disso, o
visor do painel de instrumentos apresenta a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o Sistema TPM) durante cinco segundos
e, em seguida, traços (- -) em vez do valor de
pressão. Em cada ciclo subsequente do inter-
ruptor de ignição, é emitido um alerta sonoro,a luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus acende-se e apaga-se du-
rante 75 segundos e, em seguida, fica acesa
continuamente, e o visor do painel de instru-
mentos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) du-
rante cinco segundos. Em seguida, o ecrã
apresenta (- -) no lugar do valor de pressão.
Depois de reparar ou substituir o pneu de
estrada original e de o voltar a instalar no
veículo em vez do pneu sobresselente, o
TPMS será automaticamente atualizado.
Além disso, a luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus apaga-se e
o gráfico no visor do painel de instrumentos
apresenta um novo valor de pressão em vez
de traços (- -), desde que nenhuma pressão
dos quatro pneus de estrada ativos esteja
abaixo do limite de aviso de baixa pressão.
Poderá ser necessário conduzir o veículo du-
rante um máximo de 10 minutos acima de
15 mph (24 km/h) para o TPMS receber esta
informação.Desativação do TPMS — Se equipado
O sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) pode ser desativado se mudar
todas as rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham sensores de TPMS, como,
por exemplo, quando instalar pneus de in-
verno no veículo.
Para desativar o TPMS, comece por substituir
as quatro rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham Sensores de verificação da
pressão dos pneus (TPM). Em seguida, con-
duza o veículo durante um máximo de 10 mi-
nutos a uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
luz de aviso do TPM pisca durante 75 segun-
dos, ficando depois acesa permanentemente.
O painel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
Sistema TPM) e, em seguida, traços (- -) em
vez do valor de pressão.
No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa de
emitir sinais sonoros e de exibir a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema
TPM) no painel de instrumentos, mas os
traços (--) continuam a ser apresentados no
lugar do valor de pressão.
123
Page 126 of 428
Para reativar o TPMS, mude primeiro todas
as rodas (pneus de estrada) por rodas que
tenham sensores TPM. Em seguida, conduza
o veículo durante um máximo de 10 minutos
a uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e
a luz de aviso do TPM pisca durante 75 se-
gundos, apagando-se depois. O painel de
instrumentos apresenta a mensagem "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verificar o Sistema
TPM) e, em seguida, o valor de pressão em
vez dos traços. No próximo ciclo de ignição, a
mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) deixa de ser exibida,
desde que não exista nenhuma avaria no
sistema.
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
DOS OCUPANTES
Algumas das funções de segurança mais im-
portantes no veículo são os sistemas de pro-
teção:
Características dos sistemas de proteção
dos ocupantes
• Sistemas de cintos de segurança
• Airbags dos sistemas de proteção suple-
mentares (SRS)
• Encostos de cabeça ativos suplementares
• Sistemas de proteção para crianças
Algumas das funções de segurança descritas
nesta secção podem ser equipamento de sé-
rie em alguns modelos, ou podem ser equi-
pamento opcional noutros. Em caso de dú-
vida, pergunte a um concessionário
autorizado.
Precauções de segurança importantes
Preste muita atenção à informação desta
secção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
proteção adequadamente para o manter a si e
aos seus passageiros o mais seguros possível.
Eis algumas medidas simples que pode to-
mar para minimizar o risco de lesão por
abertura de um airbag:1. As crianças até aos 12 anos de idade
devem viajar sempre nos bancos traseiros,
com os cintos colocados, num veículo
com banco traseiro.
2. As crianças que não tenham tamanho
suficiente para usar corretamente o cinto
de segurança do veículo (Consulte "Prote-
ções para crianças" nesta secção para
obter mais informações) devem estar se-
Etiqueta de aviso na pala do passageiro
dianteiro
SEGURANÇA
124