alarm JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 428, PDF Size: 7.72 MB
Page 10 of 428
BOAS-VINDAS DA FCA
COMO ENCONTRAR O MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ONLINE........................... 2
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL............. 3Informações essenciais............... 3
Símbolos....................... 3
AVISO DE CAPOTAGEM.................. 3
AVISO IMPORTANTE................... 4
AVISOS E PRECAUÇÕES................. 5
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO....... 5
ÍNDICE GRÁFICO
PAINEL DE INSTRUMENTOS.............. 14
INTERIOR......................... 15
CONHECER O VEÍCULO
CHAVES ......................... 16Chave inteligente................. 16
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO............... 18Keyless Enter-N-Go — Ignição......... 18
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO — SE EQUIPADO . 19Como utilizar o arranque remoto........ 19
Entrar no modo de arranque remoto...... 20
SENTRY KEY....................... 20Programação de chaves............. 21
Chaves de Substituição............. 21
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO — SE
EQUIPADO........................ 21
Para armar o sistema............... 21
Para desarmar o sistema............. 22
Alerta de tentativa de entrada forçada..... 23
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO...................... 23
Para armar o sistema............... 23
Para desarmar o sistema............. 24
Inibição manual do sistema de segurança . . . 25
PORTAS......................... 25Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva.... 25
Sistema de fecho das portas para proteção das
crianças — Portas traseiras........... 28
BANCOS......................... 29Memória do banco do condutor — Se equi-
pado......................... 30
Bancos aquecidos................. 32
Bancos dianteiros ventilados........... 34
ENCOSTOS DE CABEÇA................. 35Encostos de cabeça ativos suplementares —
Bancos dianteiros................. 35
Ajuste — Bancos traseiros............ 37
Remoção do encosto de cabeça — Bancos
traseiros....................... 38
VOLANTE......................... 39Coluna de direção telescópica/inclinável manual-
mente — Se equipada.............. 39
Coluna de direção telescópica/inclinável eletrica-
mente — Se equipada.............. 39
Volante aquecido — Se equipado........ 40
ESPELHOS........................ 41Espelhos retrovisores exteriores elétricos
dobráveis — Se equipado............ 41
Tilt Side Mirrors In Reverse (Inclinar espelhos em
marcha-atrás) (apenas disponível com memória do
banco) — Se equipado.............. 42
LUZES EXTERIORES.................. 42Interruptor dos faróis............... 42
Alavanca multifunções.............. 43Daytime Running Lights (Luzes diurnas) — Se
Equipado...................... 43
Interruptor de máximos/mínimos........ 44
Máximos automáticos — Se equipados.... 44
Pisca para ultrapassagens............ 45
Faróis automáticos — Se equipado....... 45
Luzes de estacionamento e luzes do painel . . 45
Faróis ligados automaticamente com os limpa-
-para-brisas..................... 45
Faróis bi-xénon adaptativos de descarga de alta
intensidade — Se equipados.......... 45
Retardamento dos faróis............. 46
Aviso de luzes ligadas............... 46
Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros — Se
equipado...................... 46
Indicadores de mudança de direção...... 47
Nivelamento automático dos faróis — Apenas
faróis HID...................... 47
Poupança de bateria............... 47
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS............... 47Funcionamento do limpa-para-brisas...... 48
Limpa-para-brisas com sensor de chuva — Se
equipado...................... 49
Limpa/lava-para-brisas traseiro......... 50
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO............ 50Descrição geral dos controlos automáticos
da climatização.................. 51
Funções de controlo da climatização...... 58
Controlo automático da temperatura (ATC) . . 58
Sugestões sobre o Funcionamento....... 59
VIDROS.......................... 60Controlos dos vidros elétricos.......... 60
Opção de descida AUTOMÁTICA........ 61
Funcionalidade de subida automática com
proteção contra entalamento.......... 61
ÍNDICE
8
Page 19 of 428
gasta. É possível verificar se a bateria da
chave inteligente está fraca no painel de
instrumentos, o qual apresenta as instruções
a seguir.
Para destrancar as portas e a porta da
bagageira
Prima e liberte o botão de destrancar da
chave inteligente uma vez para destrancar a
porta do condutor, ou duas vezes no espaço
de cinco segundos para destrancar todas as
portas e a porta da bagageira.
Todas as portas podem ser programadas para
serem destrancadas com a primeira pressão
no botão de destrancar. Para obter mais in-
formações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
NOTA:
Se o veículo for destrancado com uma chave
inteligente e nenhuma porta for aberta no
espaço de 60 segundos, o veículo volta a
trancar-se e, se equipado, arma o alarme de
segurança.
Para trancar as portas e a porta da baga-
geira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas e a
porta da bagageira.
Se uma ou mais portas forem abertas, ou se a
porta da bagageira for aberta, as portas são
trancadas. As portas são novamente destran-
cadas se for deixada uma chave no habitá-
culo. Caso contrário, as portas permanecem
trancadas.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
AVISO!
• Quando abandonar o veículo, retire sem-
pre as chaves inteligentes e tranque to-
das as portas.
• Lembre-se sempre de colocar a ignição
no modo OFF (Desligado).
A cópia de chaves inteligentes pode ser rea-
lizada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
NOTA:
• Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligen-
tes do veículo consigo a um concessionário
autorizado.
• É necessário encomendar chaves com a
programação correta para corresponder aos
bloqueios do veículo.
17
Page 20 of 428
NOTA:
As chaves pretas (6,4 l) devem ser substitu-
ídas por chaves pretas e as chaves vermelhas
(6,2 l) devem ser substituídas por chaves
vermelhas.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Keyless Enter-N-Go — Ignição
Esta função permite ao condutor acionar o
interruptor de ignição com o botão se a chave
inteligente estiver no habitáculo.
O botão de pressão sem chave da ignição tem
diversos modos de funcionamento, que estão
identificados e acendem-se quando ativados.
Estes modos são OFF (Desligado), ACC
(Acessórios), RUN (A trabalhar) e START (Ar-
rancar).
NOTA:
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
caso, pode ser utilizado um método alterna-
tivo para fazer funcionar o interruptor deignição. Encoste o lado mais curvo (lado
oposto à chave de emergência) da chave
inteligente contra o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) e prima
para operar o interruptor de ignição.
A ignição com botão de pressão pode ser
colocada nos seguintes modos:
OFF (Desligado)
• O motor é parado.• Alguns dispositivos elétricos (por exemplo,
fecho centralizado, alarme, etc.) conti-
nuam disponíveis.
ACC (Acessórios)
• O motor não é ligado.
• Alguns dispositivos elétricos estão
disponíveis.
RUN (A trabalhar)
• Posição de condução.
• Todos os dispositivos elétricos estão
disponíveis.
START (Arrancar)
• O motor arranca.
AVISO!
• Quando sair do veículo, retire sempre a
chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado.
• Deixar crianças não vigiadas num veí-
culo é perigoso por diversas razões. UmaBotão START/STOP (Arranque/Paragem)
da ignição
CONHECER O VEÍCULO
18
Page 22 of 428
• O veículo tem de ser ligado manualmente
ao premir o botão START/STOP (Arranque/
Paragem) da ignição após atingir o tempo
limite duas vezes consecutivas.
Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
• Alavanca das mudanças em PARK (Esta-
cionar)
• Portas fechadas
• Capô fechado
• Porta da bagageira fechada
• Interruptor de perigo desligado
• Interruptor do travão inativo (pedal dos
travões não pressionado)
• Bateria com um nível de carga aceitável
• Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
• Indicador do sistema de alarme do veículo
intermitente
• Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
Desligado)
• O nível de combustível cumpre os requisi-
tos mínimosAVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confi-
nado. O gás de escape contém monó-
xido de carbono (CO) que é inodoro e
incolor. O monóxido de carbono é vene-
noso e pode causar ferimentos graves
ou morte quando inalado.
•
Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do sis-
tema de arranque remoto, abertura/fecho
de vidros, trancagem/destrancagem de
portas ou outros controlos pode causar
ferimentos graves ou morte.
Entrar no modo de arranque remoto
Pressione e liberte o botão Remote Start
(Arranque remoto) na chave inteligente duas
vezes em menos de cinco segundos. As por-
tas do veículo trancam, os indicadores de
mudança de direção piscam duas vezes e a
buzina soa duas vezes. O motor arranca e o
veículo mantém-se no modo de arranque re-
moto durante um ciclo de 15 minutos.NOTA:
• Se houver uma falha do motor ou o nível de
combustível for baixo, o motor liga-se e
depois desliga-se após 10 segundos.
• As luzes de estacionamento ligam-se e per-
manecem acesas durante o modo de arran-
que remoto.
• Por segurança, o funcionamento dos vidros
elétricos é desativado quando o veículo se
encontra no modo de arranque remoto.
• O motor pode ser ligado duas vezes conse-
cutivas (dois ciclos de 15 minutos) com a
chave inteligente. Contudo, a ignição tem
de ser colocada na posição ON/RUN
(Ligada/A trabalhar) antes de ser possível
repetir a sequência de arranque para um
terceiro ciclo.SENTRY KEY
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key impede o funcionamento
não autorizado do veículo por desativação do
motor. O sistema não tem de ser armado ou
ativado. O funcionamento do sistema é auto-
mático, independentemente de o veículo es-
tar trancado ou destrancado.
CONHECER O VEÍCULO
20
Page 23 of 428
CUIDADO!
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key não é compatível com
alguns sistemas de arranque remoto não
originais. A utilização destes sistemas
pode causar problemas de arranque no
veículo e a perda da proteção de segu-
rança.
Todas as chaves inteligentes fornecidas com
o seu novo veículo foram programadas para o
sistema eletrónico do mesmo.
Programação de chaves
A programação de chaves inteligentes é rea-
lizada num concessionário autorizado.
Chaves de Substituição
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
CUIDADO!
• Quando abandonar o veículo, retire sem-
pre as chaves inteligentes e tranque to-
das as portas.
• Para veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Ignição, nunca se es-
queça de colocar a ignição na posição
OFF (Desligado).
NOTA:
A cópia de chaves inteligentes pode ser rea-
lizada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes
do veículo consigo a um concessionário auto-
rizado.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO — SE
EQUIPADO
O alarme de segurança do veículo monitoriza
as portas, o capô, a porta da bagageira e a
função Keyless Enter-N-Go — Ignição do
veículo quanto a funcionamento não autori-
zado. Enquanto o alarme de segurança do
veículo estiver armado, os comandos interio-
res dos trincos das portas e da porta da
bagageira estão desativados. Se algo ativar o
alarme, o alarme de segurança do veículo
emite os seguintes sinais sonoros e visuais:
• A buzina soa.
• Os indicadores de mudança de direção pis-
cam.
• A luz de segurança do veículo no painel de
instrumentos pisca.
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança do veículo:
1. Certifique-se de que a ignição do veículo
está colocada no modo "OFF" (Desligado).
21
Page 24 of 428
• Nos veículos equipados com Entrada
sem chave, certifique-se de que o sis-
tema de ignição sem chave do veículo
está na posição "OFF" (Desligado).
2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
• Prima o botão Lock (Trancar) no inter-
ruptor do fecho centralizado de portas
interior com a porta do condutor e/ou
do passageiro aberta.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente vá-
lida presente na mesma zona exterior.
Para obter mais informações, consulte
"Portas", em "Conhecer o veículo", no
manual do proprietário.
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta,
feche-a.Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos se-
guintes métodos:
• Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
• Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na
secção "Conhecer o seu veículo" do manual
do proprietário.
• Retire a ignição do modo OFF (Desligado)
para desarmar o sistema.
NOTA:
• O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar o
alarme de segurança do veículo.
• O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme dispara.• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo. No entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se ocorrer uma das sequên-
cias de programação descritas anterior-
mente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.
CONHECER O VEÍCULO
22
Page 25 of 428
Alerta de tentativa de entrada forçada
Se algo ativou o alarme de segurança do
veículo na sua ausência, a buzina soa três
vezes e as luzes exteriores piscam três vezes
quando desativar o alarme de segurança do
veículo. Verifique se o veículo foi forçado.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO
O sistema de alarme de segurança do veículo
Premium monitoriza as portas, o fecho do
capô e a porta da bagageira contra entradas
não autorizadas e o interruptor de ignição
contra funcionamento não autorizado. O sis-
tema também inclui um sensor contra intru-
são e de inclinação do veículo de funciona-
mento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
o movimento no interior do veículo. O sensor
de inclinação do veículo monitoriza todas as
ações de inclinação do veículo (reboque, re-
moção de pneus, transporte em ferry, etc).
Também está incluída uma sirene com bate-
ria auxiliar que deteta interrupções de ali-
mentação e comunicação.Se o sistema de segurança for acionado de-
vido a uma violação do perímetro, a sirene
soa durante 29 segundos e as luzes exteriores
piscam e depois ocorre um período de inati-
vidade de cerca de cinco segundos. Este
procedimento continua durante oito ciclos se
nenhuma ação for tomada para desativar o
sistema.
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança:
1. Retire a chave do sistema de ignição;
consulte "Colocar o motor a trabalhar" em
"Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário para obter mais
informações.
•
Se possui um veículo equipado com
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva,
certifique-se de que o sistema de igni-
ção do veículo está “OFF” (Desligado).
• Se possui um veículo que não está
equipado com Keyless Enter-N-Go —
Entrada passiva, certifique-se de que osistema de ignição do veículo está
“OFF” (Desligado) e que a chave foi
fisicamente retirada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
• Prima Lock (Trancar) no interruptor do
fecho centralizado de portas interior
com a porta do condutor e/ou do pas-
sageiro aberta.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente pre-
sente na mesma zona exterior. Para
mais informações, consulte "Portas"
em "Conhecer o veículo" no manual do
proprietário.
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta,
feche-a.
23
Page 26 of 428
NOTA:
• Depois de armar o sistema de segurança,
este mantém-se neste estado até o desar-
mar através de um dos procedimentos des-
critos. Se houver perda de potência depois
de armar o sistema, terá de desarmar o
sistema após restabelecer a potência para
evitar a ativação do alarme.
• O sensor de intrusão ultrassónico (detetor
de movimento) monitoriza ativamente o
seu veículo sempre que armar o sistema de
segurança. Se preferir, pode desativar o
sensor de intrusão ultrassónico quando ar-
mar o sistema de segurança. Para tal,
prima o botão Lock (Trancar) na chave
inteligente três vezes, num intervalo de
15 segundos, depois de acionar o sistema
(enquanto a luz de segurança do veículo
pisca rapidamente).
Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos se-
guintes métodos:
• Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.• Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na
secção "Conhecer o seu veículo" do manual
do proprietário.
• Coloque o sistema de ignição do veículo
fora da posição OFF (Desligado).
– Nos veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva, prima
o botão de ignição Start/Stop (Ligar/
Desligar) (é preciso a presença de, pelo
menos, uma chave inteligente válida
no veículo).
– Nos veículos não equipados com Key-
less Enter-N-Go — Entrada passiva,
insira uma chave de veículo integrada
válida no interruptor de ignição e rode
a chave para a posição ON (Ligado).
NOTA:
• O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar o
alarme de segurança do veículo.• O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme dispara.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
• O sensor de intrusão ultrassónico (detetor
de movimento) monitoriza ativamente o
seu veículo sempre que armar o sistema de
segurança. Se preferir, pode desativar o
sensor de intrusão ultrassónico quando ar-
mar o sistema de segurança. Para tal,
prima o botão Lock (Trancar) na chave
inteligente três vezes, num intervalo de
15 segundos, depois de acionar o sistema
(enquanto a luz de segurança do veículo
pisca rapidamente).
O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo; no entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das
sequências de programação descritas ante-
CONHECER O VEÍCULO
24
Page 27 of 428
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.
Inibição manual do sistema de segurança
O sistema não será armado se trancar as
portas com o trinco manual da porta.
PORTAS
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva
O sistema de entrada passiva é um melhora-
mento à chave inteligente do veículo e uma
função do Keyless Enter-N-Go — Entrada
passiva. Esta função permite-lhe trancar e
destrancar a(s) porta(s) do veículo e a porta
do combustível sem ter de premir os botões
de trancar e destrancar da chave inteligente.
NOTA:
• A entrada passiva pode ser programada
para ON/OFF (Ligada/Desligada); consulte
"Definições do Uconnect" na secção "Mul-
timédia" do manual do proprietário para
obter mais informações.
• A chave inteligente poderá não ser detetada
pelo sistema de entrada passiva do veículo
se estiver ao lado de um telemóvel, compu-
tador portátil ou outro dispositivo eletró-
nico; estes dispositivos podem bloquear o
sinal sem fios da chave inteligente e impe-
dir que o veículo seja trancado e destran-
cado pelo sistema de entrada passiva.• A função de destrancagem de entrada pas-
siva inicia o estado de Illuminated Appro-
ach (Aproximação Iluminada) (médios, luz
da matrícula, luzes de presença) para du-
ração de tempo que for definida entre 0, 30
(predefinição), 60 ou 90 segundos. A fun-
ção de destrancagem de entrada passiva
também faz os indicadores de mudança de
direção piscarem duas vezes.
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver apa-
nhado chuva/neve, a sensibilidade de des-
trancagem pode ficar afetada, dando ori-
gem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com a entrada
passiva e nenhuma porta for aberta no
espaço de 60 segundos, o veículo volta a
trancar-se e arma o alarme de segurança, se
equipado.
Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o ma-
nípulo da porta do condutor para destrancar
automaticamente essa porta.
25
Page 28 of 428
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
nual do proprietário para obter mais informa-
ções.Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do
condutor ("Unlock Driver Door 1st Press"
(Destrancar porta do condutor com 1 pres-
são) ou "Unlock All Doors 1st Press" (Destran-
car todas as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segurança
FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado comuma função de destrancagem automática de
portas que funciona se o interruptor de igni-
ção estiver na posição OFF (Desligado).
A função de segurança FOBIK é executada
apenas nos veículos com entrada passiva.
Existem cinco situações que acionam uma
procura da função de segurança FOBIK
quando se dá qualquer entrada passiva no
veículo:
• Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
quando há alguma porta aberta.
• O manípulo de porta para entrada passiva
efetua um pedido de bloqueio quando há
alguma porta aberta.
• O interruptor do painel da porta efetua um
pedido de bloqueio quando a porta está
aberta.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está no estado pré-acionado ou acionado e
a porta da bagageira passa de aberta para
fechada.
• Quando a porta da bagageira passa de
aberta para fechada e o arranque remoto
está ativo.
Agarre no manípulo da porta para
destrancarCONHECER O VEÍCULO
26