JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 41 of 432
REMARQUE :
Pour savoir comment acheminer correcte-
ment une attache de siège pour enfant,
référez-vous à la section « Protection des
occupants » du chapitre « Sécurité ».
AVERTISSEMENT !
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
AVERTISSEMENT !
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
VOLANT
Poignée de la colonne de direction
inclinable/rétractable manuelle — Selon
l'équipement
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Elle vous permet également d'allonger ou de
raccourcir la colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétraction se trouve sous le vo-
lant, à l'extrémité de la colonne de direction.Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez le levier vers le bas (vers le plancher).
Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la co-
lonne de direction, tirez le volant vers vous ou
poussez-le jusqu'à la position souhaitée.
Pour bloquer la colonne de direction en
place, poussez le levier vers le haut jusqu'à
son engagement complet.
Bouton de déverrouillage de l'appuie-tête
centralPoignée de la colonne de direction
inclinable/rétractable manuelle
39
Page 42 of 432
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique — Selon
l'équipement
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Elle vous permet également d'allonger ou de
raccourcir la colonne de direction. Le com-
mutateur de colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique se trouve sous le le-
vier multifonction, sur la colonne de direc-
tion.Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le levier verticalement selon vos souhaits.
Pour allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le levier vers vous ou
poussez-le loin de vous jusqu'à la position
souhaitée.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Chauffage du volant – Selon l'équipement
Le volant contient un élément chauffant des-
tiné à réchauffer vos mains par temps froid.
Le chauffage du volant dispose d'un seul
réglage de température. Une fois le chauf-
fage du volant activé, il reste allumé jusqu'à
ce que l'opérateur l'éteigne. Le chauffage du
volant peut ne pas s'activer lorsqu'il est déjà
chaud.Commande de colonne inclinable/
télescopique motorisée
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
40
Page 43 of 432
Le bouton de commande du chauffage du
volant se trouve au centre du tableau de bord,
sous l'écran tactile et dans l'écran de
chauffage-climatisation ou l'écran des com-
mandes de l'écran tactile.
• Appuyez une fois sur le bouton de chauf-
fage du volant
pour mettre le chauffage
en marche.
• Appuyez une deuxième fois sur le bouton
de chauffage du volant
pour arrêter le
chauffage.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que le chauffage
du volant puisse être utilisé.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, le chauffage du volant peut être
programmé afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Mul-
timédia » de votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
• Les personnes incapables de percevoir
la douleur sur la peau à cause de leur
âge avancé, d'une maladie chronique,
du diabète, d'une blessure à la colonne
vertébrale, de médicaments, de l'alcool,
de la fatigue ou d'une autre situation
physique doivent utiliser le système de
chauffage de volant avec prudence. Le
chauffage peut causer des brûlures,
même à faible température, surtout s'il
est utilisé pendant de longues périodes.
• Ne placez pas rien sur le volant pouvant
l'isoler de la chaleur, comme une cou-
verture ou une housse de volant de tout
type ou de toute matière. Cela pourrait
entraîner une surchauffe du volant.
RETROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs motorisés
rabattables — Selon l'équipement
Si le véhicule est équipé de rétroviseurs mo-
torisés rabattables, ils peuvent être rabattus
vers l'arrière et dépliés électriquement en
position D (marche avant).
Le commutateur des rétroviseurs rabattables
motorisés se trouve entre les commutateurs
de rétroviseurs motorisés L (gauche) et R
(droite). Appuyez sur le commutateur une
fois pour replier les rétroviseurs. Appuyez de
nouveau sur le commutateur pour replacer
les rétroviseurs en position normale de
conduite.
Si le rétroviseur est replié manuellement
après avoir été activé électriquement, vous
pouvez appuyer de nouveau sur le commuta-
teur pour les ramener à leur position d'ori-
gine. Si le rétroviseur ne se replie pas électri-
quement, vérifiez que de la glace ou de la
41
Page 44 of 432
saleté ne se trouve pas au niveau de la zone
d'articulation, car cela pourrait entraîner une
résistance importante.
Rétroviseurs rabattables automatiques
Lorsque la fonction Automatic Fold Mirrors
(rétroviseurs rabattables automatiques) est
activée, les rétroviseurs extérieurs se replientlorsque les occupants quittent le véhicule (le
contact est coupé, toutes les portes sont
fermées, et les portes sont verrouillées).
• Si les rétroviseurs extérieurs ont été rabat-
tus automatiquement, ils se déplient
quand le contact est mis.
• Si les rétroviseurs extérieurs ont été rabat-
tus manuellement, ils ne se déplieront pas
automatiquement.
REMARQUE :
La fonction Automatic Fold/Unfold Mirrors
(rétroviseurs rabattables/dépliables automa-
tiques) n'est pas activée en usine. La fonc-
tion Automatic Fold/Unfold Mirrors (rétrovi-
seurs rabattables/dépliables automatiques)
peut être activée ou désactivée à l'aide du
système Uconnect. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Mul-
timédia » de votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.Réinitialiser les rétroviseurs motorisés rabat-
tables extérieurs
Vous pouvez avoir besoin de réinitialiser les
rétroviseurs motorisés rabattables si l'une
des conditions suivantes se produit :
• Les rétroviseurs se bloquent accidentel-
lement en se rabattant.
• Les rétroviseurs sont accidentellement
rabattus/dépliés manuellement.
• Les rétroviseurs sortent de la position dé-
pliée.
• Les rétroviseurs tremblent et vibrent à des
vitesses de conduite normales.
Pour réinitialiser les rétroviseurs motorisés
rabattables : rabattez et dépliez-les en ap-
puyant sur ce bouton (cela peut nécessiter
plusieurs pressions sur le bouton). Cette ac-
tion les réinitialise à leur position normale.
Commutateur de rétroviseur rabattable
motorisé
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
42
Page 45 of 432
Inclinaison des rétroviseurs en marche
arrière (uniquement disponible avec le
siège à mémoire) — Selon l'équipement
L'inclinaison des rétroviseurs en marche ar-
rière permet un placement automatique des
rétroviseurs extérieurs afin d'améliorer la vue
au sol du conducteur à l'arrière des portes
avant. Les rétroviseurs extérieurs s'inclinent
légèrement vers le bas lorsque vous passez la
marche arrière (R). Les rétroviseurs exté-
rieurs reviennent ensuite à leur position d'ori-
gine quand le levier de vitesse quitte la po-
sition R (marche arrière). Chaque position de
siège mémorisée est associée à une position
d'inclinaison des rétroviseurs en marche ar-
rière.
REMARQUE :
La fonction Tilt Mirrors in Reverse (inclinai-
son des rétroviseurs en marche arrière) n'est
pas activée en usine. La fonction Tilt Mirrors
in Reverse (inclinaison des rétroviseurs enmarche arrière) peut être activée et désacti-
vée à l'aide du système Uconnect. Référez-
vous à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
ECLAIRAGE EXTERIEUR
Commutateur des projecteurs
Le commutateur des projecteurs est situé sur
le côté gauche du tableau de bord, à côté du
volant. Le commutateur des projecteurs
contrôle le fonctionnement des projecteurs,
des feux de stationnement, de l'éclairage du
tableau de bord, des lampes de l'espace de
chargement et des feux antibrouillard (selon
l'équipement).
Pour allumer les projecteurs, tournez le com-
mutateur des projecteurs dans le sens ho-
raire. Lorsque le commutateur des projec-
Commutateur des projecteurs
1 — Auto
2 – Tourner le commutateur des projec-
teurs
3 — Rotate Dimmer (commande d'in-
tensité rotative)
4 — Push Fog Light (bouton des feux
antibrouillard)
43
Page 46 of 432
teurs est activé, les feux de stationnement,
les feux arrière, l'éclairage de plaque d'imma-
triculation et l'éclairage du tableau de bord
sont également activés. Pour éteindre les
projecteurs, ramenez le commutateur des
projecteurs en position O (hors fonction).
REMARQUE :
• Votre véhicule est équipé de lentilles de
projecteurs et de feux antibrouillard en
plastique (selon l'équipement) qui sont
plus légères et moins fragiles que les pro-
jecteurs en verre. Cependant, ce plastique
est plus sensible aux rayures que le verre et
exige des précautions lors de l'entretien.
• N'essuyez pas les lentilles au moyen d'un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une so-
lution savonneuse douce suivie d'un rin-
çage, pour éliminer la saleté de la route.
ATTENTION !
N'utilisez ni produits abrasifs, ni solvants,
ni paille de fer ou autres matériaux abra-
sifs pour nettoyer les lentilles.
Levier multifonction
Le levier multifonction se trouve à gauche de
la colonne de direction.
Eclairage diurne — Selon l'équipement
Véhicules non SRT
L'éclairage diurne (faible intensité) s'allume
chaque fois que le moteur tourne et que la
transmission n'est pas dans la position P
(stationnement). Il reste allumé jusqu'à ceque vous mettiez l'allumage en position OFF
(hors fonction) ou ACC (accessoires) ou que
vous enclenchiez le frein de stationnement.
REMARQUE :
• De même, si un clignotant est activé,
l'éclairage diurne du même côté du véhi-
cule s'éteint tant que le clignotant reste
actif. Une fois le clignotant désactivé,
l'éclairage diurne s'allume.
• La fonction d'éclairage diurne peut être
désactivée au moyen du système
Uconnect. Référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multi-
média » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
Véhicules SRT
L'éclairage diurne (haute intensité) s'allume
chaque fois que le moteur tourne et que la
transmission n'est pas dans la position P
(stationnement). Il reste allumé jusqu'à ce
que vous mettiez l'allumage en position OFF
(hors fonction) ou ACC (accessoires) ou que
vous enclenchiez le frein de stationnement.
Le commutateur des projecteurs doit être
utilisé pour la conduite nocturne normale.
Levier multifonction
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
44
Page 47 of 432
Commutateur feux de route/feux de
croisement
Poussez le levier multifonction vers le ta-
bleau de bord pour passer les projecteurs en
feux de route. Pour revenir aux feux de croi-
sement ou éteindre les feux de route, tirez le
levier multifonction vers le volant.
Feu de route automatique — Selon
l'équipement
Le système de commande automatique des feux
de route assure un éclairage avant plus intense
de nuit en automatisant la commande des feux
de route au moyen d'une caméra numérique
montée sur le rétroviseur intérieur. Cette caméra
détecte l'éclairage de véhicules et commute
automatiquement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhicule appro-
chant ne soit plus visible.
REMARQUE :
• Le système de commande automatique des
feux de route peut être activé ou désactivé
en sélectionnant « ON » (activé), sous
« Auto High Beam » (feux de route automa-
tiques) dans vos paramètres Uconnect ou
en plaçant le commutateur des projecteurssur la position AUTO. Référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du cha-
pitre « Multimédia » du manuel de l'utilisa-
teur pour plus d'informations.
• Les projecteurs restent allumés plus long-
temps (plus près du véhicule) en présence
de projecteurs cassés, boueux ou encom-
brés et de feux arrière d'autres véhicules
dans le champ de vision. De même, la
saleté, la poussière et autres obstructions
sur le pare-brise ou la lentille de la caméra
peuvent entraîner un fonctionnement er-
roné du système.
Si le rétroviseur de pare-brise ou de com-
mande automatique des feux de route est
remplacé, il convient de l'orienter de nouveau
pour garantir de bonnes performances.
Consultez un concessionnaire agréé.Avertisseur optique
Vous pouvez adresser un signal aux autres
véhicules au moyen de vos projecteurs en
tirant légèrement le levier multifonction vers
vous. Ainsi, les feux de route s'allument, et
restent allumés, jusqu'à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement
Ce système met automatiquement les projec-
teurs en fonction ou hors fonction selon le
niveau de luminosité ambiante. Pour mettre
le système en fonction, faites tourner le com-
mutateur des projecteurs jusqu'à la position
A (Automatique).
Quand le système est en fonction, la fonction
de temporisation des projecteurs l'est égale-
ment. Cela signifie que les projecteurs
restent allumés pendant un maximum de
90 secondes après que vous ayez tourné le
commutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction). Pour désactiver les projec-
teurs automatiques, déplacez le commuta-
teur des projecteurs hors de la position A
(Automatique).
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les projec-
teurs s'allument en mode automatique.
45
Page 48 of 432
Feux de stationnement et témoins du
tableau de bord
Pour allumer les feux de stationnement et
l'éclairage du tableau de bord, tournez le
commutateur des projecteurs dans le sens
des aiguilles d'une montre. Pour éteindre les
feux de stationnement, ramenez le commu-
tateur des projecteurs en position O (hors
fonction).
Allumage automatique des projecteurs
avec essuie-glaces
Si votre véhicule est équipé de projecteurs
automatiques, il possède également cette
fonction programmable par l'utilisateur.
Lorsque vos projecteurs sont en mode auto-
matique et que le moteur fonctionne, les
projecteurs s'allument automatiquement en
même temps que le système d'essuie-glace.
Cette fonction est programmable via l'écrandu système Uconnect. Référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Si votre véhicule est équipé d'un « Système
d'essuie-glace sensible à la pluie » et que
celui-ci est activé, les projecteurs s'allument
automatiquement après cinq cycles de ba-
layage des essuie-glaces en une minute en-
viron ; ils s'éteignent environ quatre minutes
après l'arrêt complet des essuie-glaces.
Référez-vous à la section « Essuie-glaces et
lave-glace avant » du chapitre « Présentation
de votre véhicule » pour plus d'informations.
REMARQUE :
Lorsque vos projecteurs s'allument pendant
la journée, l'éclairage du tableau de bord
baisse automatiquement à l'intensité de nuit,
plus basse.
Projecteurs adaptatifs à décharge haute
intensité au Bi-Xenon — selon
l'équipement
Ce système fait automatiquement pivoter le
faisceau de projecteur horizontalement pour
fournir un éclairage accru dans le sens de
déplacement du véhicule.
REMARQUE :
• Chaque fois que ce système est allumé, les
projecteurs s'initialisent en effectuant une
brève séquence de rotations.
•
Le système de projecteurs adaptatifs est actif
seulement quand le véhicule s'avance.
Le système de projecteurs adaptatifs peut
être activé ou désactivé à l'aide du système
Uconnect. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'uti-
lisateur.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
46
Page 49 of 432
Temporisation des projecteurs
Pour vous aider à quitter le véhicule, celui-ci
est équipé d'une temporisation des projec-
teurs qui laisse les projecteurs allumés
jusqu'à 90 secondes. Cette temporisation dé-
marre lorsque vous mettez l'allumage sur OFF
(hors fonction) alors que le commutateur des
projecteurs est sur ON (en fonction), puis mis
sur OFF (hors fonction). La temporisation des
projecteurs peut être annulée en tournant le
commutateur des projecteurs sur ON (en
fonction) puis sur OFF (hors fonction), ou en
mettant l'allumage en position ON (en fonc-
tion).
REMARQUE :
• Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à la sec-
tion « Paramètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
• La fonction de temporisation des projec-
teurs est automatiquement activée si le
commutateur des projecteurs est laissé en
position A (Automatique) quand l'allumage
est placé sur OFF (hors fonction).
Rappel d'extinction des projecteurs
Si vous laissez allumés les projecteurs, les
feux de stationnement ou les lampes de l'es-
pace de chargement après avoir mis l'allu-
mage sur OFF (Hors fonction), un signal so-
nore retentit lorsque vous ouvrez la porte du
conducteur.
Feux antibrouillard avant et arrière – Selon
l'équipement
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
avant et arrière quand le brouillard réduit la
visibilité. Les feux antibrouillard s'activent
dans l'ordre suivant : appuyez une fois sur le
commutateur des projecteurs pour allumer
les feux antibrouillard avant. Appuyez une
deuxième fois sur le commutateur pour allu-
mer les feux antibrouillard arrière (les feux
antibrouillard avant restent allumés). Ap-
puyez une troisième fois sur le commutateur
pour éteindre les feux antibrouillard arrière
(les feux antibrouillards avant restent allu-
més). Appuyez une quatrième fois sur le
commutateur pour éteindre les feux anti-
brouillard avant.REMARQUE :
Tournez d'abord le commutateur des projec-
teurs en position feux de position ou feux de
croisement, le commutateur de feu anti-
brouillard peut alors être enfoncé.
Commutateur de feux antibrouillard
47
Page 50 of 432
Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le haut
ou le bas. Les flèches de chaque côté du
tableau de bord clignotent pour indiquer le
fonctionnement correct des clignotants avant
et arrière.
REMARQUE :
Si l'une des lampes reste allumée sans cli-
gnoter ou si le clignotement est très rapide,
vérifiez l'état de l'ampoule des feux. Si l'une
des lampes indicatrices ne s'allume pas avec
le déplacement du levier de commande, la
lampe est peut-être défectueuse.
Mise à niveau automatique des projecteurs
— Projecteurs HID uniquement
Cette fonction évite que les projecteurs ne
gênent la visibilité de conducteurs arrivant
en face. Le système de mise à niveau des
projecteurs ajuste automatiquement la hau-
teur du faisceau des projecteurs en réaction
aux changements de hauteur du véhicule.
Protection de la batterie
Pour préserver la durée de vie de la batterie
de votre véhicule, le dispositif d'extinction
automatique est prévu pour les feux exté-
rieurs et les éclairages intérieurs.
Si l'allumage est désactivé et qu'une porte
est laissée entrouverte pendant 10 minutes
ou que la commande d'intensité d'éclairage
est tournée complètement jusqu'en position
ON (en fonction) du plafonnier pendant
10 minutes, les éclairages intérieurs
s'éteignent automatiquement.
REMARQUE :
Le mode de protection de la batterie est
annulé si l'allumage est placé sur ON (en
fonction).
Si les projecteurs restent allumés alors que
l'allumage est mis sur OFF (hors fonction),
les lumières extérieures s'éteignent automa-
tiquement au bout de huit minutes. Si les
projecteurs sont allumés et laissés ainsi pen-
dant huit minutes alors que l'allumage est sur
OFF (hors fonction), les lumières extérieures
s'éteignent automatiquement.REMARQUE :
Le mode d'économie de batterie est désac-
tivé lorsque le commutateur d'allumage est
sur OFF (hors fonction) et que le commuta-
teur des projecteurs est sur feux de station-
nement. Les feux de stationnement restent
allumés et vident la batterie du véhicule.
ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACES AVANT
Les commandes d'essuie-glaces/lave-glace
avant sont situées sur le levier multifonction,
du côté gauche de la colonne de direction.
Les essuie-glaces avant s'actionnent en tour-
nant un commutateur, situé à l'extrémité du
levier. Pour plus d'informations sur l'essuie-
glace/lave-glace arrière, référez-vousà«Es-
suie-glace/lave-glace de lunette arrière »
dans cette section.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
48