service JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 9 of 432
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE
EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE
INDEX
Page 15 of 432
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de votre
système Uconnect................ 394
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
UCONNECT....................... 395
Présentation de Uconnect........... 395
Get Started.................... 395
Basic Voice Commands (Commandes vocales de
base)........................ 396
Radio........................ 397
Media....................... 397
Phone (Téléphone)................ 398
Voice Text Reply (réponse vocale) - selon
l'équipement................... 399
Climate (Chauffage-Climatisation)....... 400
Navigation (4C NAV) - Selon l'équipement . . 401
Siri Eyes Free — Selon l'équipement.... 401
Do Not Disturb (Ne pas déranger)....... 402
Android Auto — Selon l'équipement..... 403
Apple CarPlay – Selon l'équipement..... 404
Informations complémentaires......... 405
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR......... 406ARGENTINE................... 407
AUSTRALIE.................... 407
AUTRICHE.................... 407
CARAIBES..................... 407
BELGIQUE.................... 408
BOLIVIE...................... 408
BRESIL...................... 408
BULGARIE.................... 408
CHILI........................ 408
CHINE....................... 409
COLOMBIE.................... 409
COSTA RICA................... 409CROATIE...................... 409
REPUBLIQUE TCHEQUE............ 409
DANEMARK.................... 410
REPUBLIQUE DOMINICAINE......... 410
EQUATEUR.................... 410
SALVADOR.................... 410
ESTONIE..................... 410
FINLANDE.................... 411
FRANCE...................... 411
ALLEMAGNE................... 411
GRECE....................... 412
GUATEMALA................... 412
HONDURAS.................... 412
HONGRIE..................... 412
INDE........................ 412
IRLANDE..................... 413
ITALIE....................... 413
LETTONIE..................... 413
LITUANIE..................... 414
LUXEMBOURG.................. 414
PAYS-BAS..................... 414
NOUVELLE ZELANDE.............. 414
NORVEGE..................... 415
PANAMA...................... 415
PARAGUAY.................... 415
PEROU....................... 415
POLOGNE..................... 415
PORTUGAL.................... 416
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES.................. 416
REUNION..................... 416
ROUMANIE.................... 416
RUSSIE...................... 416
SERBIE...................... 417
SLOVAQUIE.................... 417
SLOVENIE..................... 417AFRIQUE DU SUD................ 417
ESPAGNE..................... 418
SUEDE....................... 418
SUISSE
......................418
TAIWAN ...................... 419
TURQUIE..................... 419
UKRAINE..................... 419
ROYAUME-UNI.................. 419
URUGUAY..................... 420
VENEZUELA................... 420
INDEX....................... 421
13
Page 62 of 432
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroi-
dissement antigel de haute qualité pour ga-
rantir une bonne protection anticorrosion et
éviter la surchauffe du moteur. Il est recom-
mandé d'utiliser du liquide de refroidisse-
ment OAT (conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par exemple),faites fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de
lubrifier correctement le système afin de ré-
duire les risques d'endommagement du com-
presseur lors de la remise en route du sys-
tème.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer
par temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode
de dégivrage ou Pare-brise/plancher et aug-
mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
• La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la lu-
nette arrière. N'utilisez pas de produit
ATTENTION !
de nettoyage abrasif sur la face interne
de la lunette arrière. Utilisez un chiffon
doux et un produit de nettoyage non
agressif ; essuyez parallèlement aux
éléments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les avoir
imbibées d'eau chaude.
• N'utilisez ni grattoir, ni outil tranchant,
ni produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
• Maintenez tout objet à l'écart de la
vitre.
Admission d'air extérieur
Assurez-vous que l'admission d'air située di-
rectement devant le pare-brise est exempte
d'obstructions (feuilles, par exemple). Si
celles-ci s'accumulent dans le circuit d'ad-
mission d'air, elles peuvent réduire le débit
d'air et bloquer l'évacuation d'eau de la
gaine. En hiver, assurez-vous également que
l'admission d'air n'est obstruée ni par la
glace, ni par la boue, ni par la neige.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
60
Page 82 of 432
AVERTISSEMENT !
effectuée sur la voie publique. Il est re-
commandé d'utiliser ces fonctions dans
un environnement contrôlé et dans les
limites de la loi. Les capacités du véhicule
telles que mesurées par les pages de per-
formance ne doivent jamais être exploitées
de manière téméraire ou dangereuse, sous
peine de compromettre la sécurité de l'uti-
lisateur ou de tiers. Seul un conducteur
prudent, attentif et compétent peut préve-
nir les accidents.
• Pour accéder aux fonctions de performance
SRT, appuyez sur la touche « Apps » (ap-
plications) sur l'écran tactile puis appuyez
sur la touche « Performance Pages » (pages
de performance).
• Les pages de performance incluent les me-
nus suivants :
•
Home (Domicile)• Gauges 2 (Indica-
teurs 2)
•
Minuteurs•
G – Force (force G)
• Gauges 1 (Indica-
teurs 1)•
Moteur
Affichage du niveau de diesel – Selon
l'équipement
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, les messages suivants s'affichent sur
l'écran du tableau de bord :
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear (Filtre d'échappe-
ment presque plein, rouler en toute sécu-
rité sur l'autoroute pour résoudre le pro-
blème)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession-
naire)
• Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rou-
ler)
• Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération ter-
minée)
• Engine Will Not Restart in XXXX km (miles)
Adblue
®(UREA) Low Refill Soon (Le mo-
teur ne redémarrera pas dans XXXX km
(miles), niveau d'AdBlue
®(UREE) bas,
faire rapidement l'appoint)
• Engine Will Not Restart In XXXX km (miles)
Refill AdBlue
®(UREA) (Le moteur ne redé-
marrera pas dans XXXX km (miles), faire
l'appoint d'AdBlue
®(UREE))
• Engine Will Not Start Refill AdBlue
®
(UREA) (Le moteur ne démarrera pas, faire
l'appoint d'AdBlue®(UREE))
• Service AdBlue
®System See Dealer (Ré-
parer le circuit d'AdBlue®, consulter un
concessionnaire)
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
Page 83 of 432
• Incorrect AdBlue®(UREA) Detected See
Dealer (AdBlue®(UREE) incorrect détecté,
consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Restart In XXX km (miles)
Service AdBlue
®(UREA) See Dealer (Le
moteur ne redémarrera pas dans XXX km
(miles), réparer le système d'AdBlue
®
(UREE), consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (Le moteur ne
redémarrera pas, réparer le système
d'AdBlue
®(UREE), consulter le conces-
sionnaire)
•
Engine Will Not Start Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Le moteur ne
démarrera pas, réparer le système d'AdBlue®
(UREE), consulter le concessionnaire)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF) – Selon l'équipement
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les mo-
teurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module de
commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du mo-
teur pour permettre au catalyseur du circuit
d'échappement de piéger et de brûler les
particules de matières polluantes sans que
vous ayez besoin d'intervenir.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d'échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
AVERTISSEMENT !
où le circuit d'échappement risque d'en-
trer en contact avec une matière combus-
tible quelconque.
Votre véhicule peut vous avertir si des inter-
ventions d'entretien supplémentaires sont re-
quises sur le véhicule ou le moteur. Référez-
vous aux messages suivants qui peuvent
s'afficher sur l'écran de votre tableau de
bord :
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear(Filtre d'échappe-
ment presque plein, rouler en toute sécu-
rité sur l'autoroute pour résoudre le pro-
blème) – Ce message s'affiche lorsque le
filtre à particules d'échappement atteint
80 % de sa capacité maximale de stockage.
En cas de conduite exclusivement de
courte durée et pour des trajets à faible
vitesse, le moteur diesel et le système de
post-traitement d'échappement peuvent ne
jamais réunir les conditions nécessaires
pour nettoyer le filtre et éliminer les parti-
cules piégées. Dans ce cas, le message
« Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at
81
Page 84 of 432
Highway Speeds to Remedy » (Filtre
d'échappement plein à XX %, rouler en
toute sécurité à vitesse élevée pour ré-
soudre le problème) s'affiche. Si ce mes-
sage s'affiche, un signal sonore retentit
pour vous alerter. Simplement en condui-
sant votre véhicule à la vitesse autoroutière
pendant 20 minutes, vous pouvez corriger
cet état du système de filtre à particules et
permettre à votre moteur diesel et au sys-
tème de post-traitement d'échappement de
nettoyer le filtre pour éliminer les parti-
cules piégées et restaurer les conditions de
fonctionnement normales du système.
•Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving(Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rou-
ler) – Ce message indique que le filtre à
particules diesel (DPF) est en cours d'auto-
nettoyage. Ne modifiez rien à vos condi-
tions de conduite jusqu'à ce que la régéné-
ration soit terminée.•Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération ter-
minée) – Ce message indique que l'auto-
nettoyage du filtre à particules diesel (DPF)
est terminé. Si ce message s'affiche, un
signal sonore retentit pour vous alerter.
•Exhaust Service Required - See Dealer(répa-
ration de l'échappement requise – consul-
tez un concessionnaire) – Ce message in-
dique que la régénération a été désactivée
en raison d'un dysfonctionnement du sys-
tème. Dans ce cas, le module de com-
mande du groupe motopropulseur (PCM)
du moteur enregistre un code de défaut et
le témoin de panne s'allume sur le tableau
de bord.
ATTENTION !
Consultez un concessionnaire agréé, car
continuer à rouler dans ces conditions
risque d'endommager le circuit d'échap-
pement.
•Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dea-
ler(Filtre d'échappement plein - Puissance
réduite, consulter le concessionnaire) - Ce
message indique que le PCM a réduit lapuissance du moteur pour limiter le risque
de dégâts permanents au système de post-
traitement. Si cette condition n'est pas
corrigée et réparée par un concessionnaire,
le système de post-traitement d'échappe-
ment peut être gravement endommagé.
Pour corriger cette condition, vous devez
faire réparer votre véhicule par un conces-
sionnaire agréé.
REMARQUE :
Si vous ne prenez pas en compte l'indicateur
de vidange d'huile, en vidangeant l'huile et
en réinitialisant l'indicateur de vidange
d'huile avant d'atteindre 0 mile, le filtre
d'échappement diesel ne pourra pas assurer
sa fonction de nettoyage. En conséquence, le
témoin de panne (MIL) s'allume et la puis-
sance du moteur est réduite. Seul un conces-
sionnaire agréé peut corriger cette condition.
ATTENTION !
Consultez un concessionnaire agréé, car
continuer à rouler dans ces conditions
risque d'endommager le circuit d'échap-
pement.PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Page 86 of 432
MESSAGE DESCRIPTION
Engine Will Not Restart Refill
AdBlue® (Le moteur ne redémar-
rera pas, faire l'appoint
d'AdBlue®)Ce message s'affiche quand le niveau d'AdBlue®restant correspond à une distance inférieure à 1,6 km
(1 mile). Il est impératif de faire l'appoint d'AdBlue®, sous peine que le moteur ne redémarre pas. Le mes-
sage reste affiché pendant le démarrage du véhicule. Il est accompagné d'un signal sonore. Le témoin de
niveau bas d'AdBlue
®s'allume en permanence jusqu'à ce que le réservoir d'AdBlue®soit rempli avec au
moins 5 litres (1,3 gallon) d'AdBlue®.
Messages d'avertissement concernant un défaut de l'additif de réduction des émissions diesel AdBlue® :
Service AdBlue® System See Dea-
ler (Réparer le circuit d'AdBlue®,
consulter un concessionnaire)Ce message s'affiche la première fois que la défaillance est détectée, puis à chaque démarrage du véhicule.
Le message est accompagné d'une sonnerie d'avertissement unique et du témoin de panne. Consultez un
concessionnaire agréé pour faire réparer immédiatement le véhicule. Si le problème n'est pas résolu dans les
50 km (31 miles), le système passe à une nouvelle phase d'avertissement avec le message « Engine Will Not
Restart In XXX km (miles) Service AdBlue
®See Dealer » (Le moteur ne redémarrera pas dans XXX km
(miles), réparer le système d'AdBlue®, consulter le concessionnaire).
Incorrect AdBlue® Detected See
Dealer (AdBlue® incorrect dé-
tecté, consulter le concession-
naire)Ce message s'affiche si le système d'AdBlue®a détecté un liquide incorrect dans le réservoir d'AdBlue®.
Le message sera accompagné d'une sonnerie. Consultez un concessionnaire agréé pour faire réparer immé-
diatement le véhicule. Si le problème n'est pas résolu dans les 50 km (31 miles), le système passe à une
nouvelle phase d'avertissement avec le message « Engine Will Not Restart In XXX km (miles) Service
AdBlue
®See Dealer » (Le moteur ne redémarrera pas dans XXX km (miles), réparer le système d'AdBlue®,
consulter le concessionnaire).
Engine Will Not Restart In XXX km
(miles) Service AdBlue® See Dea-
ler (Le moteur ne redémarrera pas
dans XXX km (miles), réparer le
circuit d'AdBlue®, consulter le
concessionnaire)Ce message s'affiche pour la première fois si le défaut détecté n'est pas réparé après 50 km (31 miles).
Il s'affiche également à 400 km (249 miles), 300 km (186 miles) et 200 km (124 miles). Le système doit
être réparé avant que la distance affichée soit entièrement parcourue. Le message est affiché sur l'écran,
avec la distance actualisée, pendant le démarrage du véhicule. Il est accompagné d'un signal sonore. A par-
tir de 200 km (124 miles), la distance restante reste affichée en continu lorsque le véhicule est en marche.
Des signaux sonores retentiront aussi pour indiquer les 75, 50 et 25 miles (120, 80 et 40 kilomètres) res-
tants. Consultez un concessionnaire agréé pour faire réparer immédiatement le véhicule.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
84
Page 87 of 432
MESSAGE DESCRIPTION
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (Le
moteur ne redémarrera pas, ré-
parer le système d'AdBlue®,
consulter le concessionnaire)Ce message s'affiche si un problème relatif au système d'AdBlue®détecté ne fait pas l'objet d'une interven-
tion d'entretien pendant l'intervalle autorisé. Le moteur ne redémarrera pas tant que votre véhicule n'aura
pas été réparé par un concessionnaire agréé. Ce message s'affiche à moins de 1,6 km (1 mile) de l'arrêt du
moteur sans possibilité de redémarrage, puis à chaque tentative de démarrage du véhicule. Il reste affiché
en continu. Le message sera accompagné d'une sonnerie. Le témoin de panne reste allumé en continu.
Consultez un concessionnaire agréé si ce message apparaît lorsque le moteur est en marche.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (Le
moteur ne démarrera pas, réparer
le système d'AdBlue®, consulter le
concessionnaire)Ce message s'affiche lors du démarrage suivant l'affichage initial du message « Engine Will Not Restart Ser-
vice AdBlue
®System See Dealer » (Le moteur ne redémarrera pas, réparer le circuit d'AdBlue®, consulter le
concessionnaire) si la panne détectée n'a pas été réparée. Le moteur ne démarrera pas tant que votre véhi-
cule n'aura pas été réparé par un concessionnaire agréé. Le message sera accompagné d'une sonnerie. Le
témoin de panne reste allumé en continu. Si ce message apparaît et vous ne pouvez pas démarrer le moteur,
consultez un concessionnaire agréé pour faire réparer immédiatement le véhicule.
REMARQUE :
• La mise à jour de la jauge peut prendre jusqu'à cinq secondes après l'ajout d'un gallon ou plus d'AdBlue
®
dans le réservoir d'AdBlue®. S'il y a une panne liée au circuit d'AdBlue®, il se peut que la jauge n'indique
pas le nouveau niveau. Consultez votre concessionnaire agréé pour une intervention.
• La mise à jour de la jauge d'AdBlue
®peut aussi ne pas être immédiate après un remplissage si la tempé-
rature de l'AdBlue®ajouté se situe en dessous de -11 °C (12 °F). Le système de chauffage de la conduite
d'AdBlue®va vraisemblablement chauffer l'AdBlue®de sorte que la jauge sera actualisée après un certain
temps de fonctionnement. Par temps très froid, il est possible que la jauge ne reflète pas le nouveau ni-
veau de remplissage pendant plusieurs cycles de conduite.
85
Page 94 of 432
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Si cela se produit,
le véhicule doit être réparé par un conces-
sionnaire agréé dès que possible.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
AVERTISSEMENT !
des blessures graves, voire mortelles pour
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
– Témoin d'avertissement de dé-
faillance de système d'injection d'AdBlue®
(UREE) – Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue
®(UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un concession-
naire agréé dès que possible.
Si le problème n'est pas résolu, un message
spécifique s'affiche sur l'écran du tableau de
bord à chaque fois qu''un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible
de démarrer le moteur.
Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 200 km
(125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue
®
ne soit vide, un message dédié continu s'af-
fiche sur le tableau de bord et une sonnerie
retentit (selon l'équipement).
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au
centre de services le plus proche et de faire
réparer le véhicule immédiatement.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
92
Page 102 of 432
SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'au-
todiagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille les perfor-
mances du circuit antipollution, le moteur et
les systèmes de commande de la transmis-
sion. Quand ces systèmes fonctionnent cor-
rectement, votre véhicule offre un rendement
optimal et une consommation de carburant
minimale et est conforme aux normes anti-
pollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite un concessionnaire agréé pour une
intervention.ATTENTION !
• Une conduite prolongée avec le témoin
de panne allumé peut endommager da-
vantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effec-
tuer tout essai antipollution.
• Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des dom-
mages importants du convertisseur ca-
talytique et une perte de puissance se
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votre
système antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoin
d'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
AVERTISSEMENT !
• SEUL un technicien de service agréé
doit connecter l'équipement au port de
connexion OBD II afin de lire le VIN,
diagnostiquer ou réparer votre véhicule.
• La connexion d'un équipement non au-
torisé au port de connexion OBD II,
comme un dispositif de suivi du compor-
tement du conducteur, peut entraîner
les conséquences suivantes :
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
100