reset JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 46 of 440
Automatyczne lusterka składane elek-
trycznie
Jeśli funkcja automatycznego składania lus-
terek jest włączona, zewnętrzne lusterka
będą składać się, gdy kierowca opuścić po-
jazd (zapłon jest wyłączony, wszystkie drzwi
są zamknięte i zablokowane).
• Jeśli zewnętrzne lusterka zostały automa-
tycznie złożone, rozłożą się automatycznie
po włączeniu zapłonu.• Jeśli zewnętrzne lusterka zostały złożone
ręcznie, nie rozłożą się automatycznie.
UWAGA:
Funkcja automatycznego składania/
rozkładania lusterek jest domyślnie wyłą-
czona w nowym pojeździe. Funkcję automa-
tycznego składania/rozkładania lusterek
można włączyć lub wyłączyć przy użyciu
systemu Uconnect. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
Resetowanie zewnętrznych lusterek
składanych elektrycznie
Lusterka składane elektrycznie mogą wyma-
gać zresetowania w następujących okolicz-
nościach:
• Przypadkowe zablokowanie lusterek pod-
czas składania.
• Przypadkowe ręczne złożenie/rozłożenie
lusterek.
• Przekroczenie pozycji rozkładania luste-
rek.
• Lusterka wibrują i poruszają się przy nor-
malnej prędkości jazdy.Aby zresetować lusterka składane elektrycz-
nie, należy je złożyć i rozłożyć, naciskając
przycisk (może być konieczne wielokrotne
naciśnięcie). Spowoduje to zresetowanie ich
do normalnej pozycji.
Pochylanie lusterek bocznych
podczas cofania (dostępne wyłącznie
w przypadku fotela z pamięcią
ustawień) — zależnie od wyposażenia
Funkcja pochylania lusterek bocznych pod-
czas cofania automatycznie ustawia lus-
terka zewnętrzne w takim położeniu, aby
ułatwić kierowcy obserwację podłoża z tyłu
pojazdu. Po zmianie przełożenia skrzyni bie-
gów na R (bieg wsteczny) lusterka ze-
wnętrzne zostają pochylone nieco do dołu.
Zmiana biegu na inny niż wsteczny powo-
duje powrót lusterek zewnętrznych do po-
przedniej pozycji. Do każdego z zapisanych
w pamięci ustawień położenia fotela przypi-
sane jest również położenie lusterek bocz-
nych podczas cofania.
Przełącznik lusterek składanych
elektryczniePOZNAWANIE POJAZDU
44
Page 70 of 440
Obsługa osłony przeciwsłonecznej
Osłonę przeciwsłoneczną można obsługi-
wać ręcznie. W momencie otwierania dachu
otwieranego osłona przeciwsłoneczna jest
jednak otwierana automatycznie.
UWAGA:
Osłona przeciwsłoneczna nie może być
zamknięta, kiedy dach otwierany jest ot-
warty.
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem
Funkcja ta wykrywa przeszkody podczas
szybkiego zamykania otwieranego dachu.
W przypadku wykrycia przeszkody na dro-
dze otwieranego dachu układ automatycz-
nie całkowicie go otworzy. W takiej sytuacji
należy usunąć przeszkodę.
UWAGA:
Jeżeli trzy kolejne próby zamknięcia otwie-
ranego dachu spowodują aktywację funkcji
zabezpieczającej przez przytrzaśnięciem,
funkcja zostanie wyłączona i konieczne bę-
dzie zamknięcie dachu w trybie ręcznym.
Uchylanie dachu otwieranego — tryb
szybki
Otwierany dach można uchylić, naciskając
i zwalniając w ciągu pół sekundy przycisk
uchylania. Ten sposób nosi nazwę „szyb-
kiego uchylania” i można go realizować bez
względu na położenie otwieranego dachu.
Podczas szybkiego uchylania każde poru-
szenie przełącznika zatrzymuje dach otwie-
rany.
Konserwacja dachu otwieranego
Do czyszczenia szyby należy używać wy-
łącznie nieściernego środka czyszczącego
i miękkiej ściereczki.
Procedura ponownego
programowania
W przypadku pojazdów wyposażonych
w jednoszybowy otwierany dach, kiedy funk-
cja „szybkiego otwierania” nie działa, należy
zastosować procedurę ponownego progra-
mowania w celu zresetowania otwieranego
dachu. Aby zresetować otwierany dach, na-
leży postępować w opisany poniżej sposób:1. Ustawić zapłon w położeniu ACC (Zasila-
nie akcesoriów) lub ON/RUN (Zapłon).
2. Sprawdzić, czy otwierany dach jest cał-
kowicie zamknięty.
3. Przestawić przełącznik otwieranego da-
chu do przodu i przytrzymać. Otwierany
dach zatrzyma się po całkowitym za-
mknięciu i przejdzie do położenia uchyle-
nia po 10 sekundach.
4. Zwolnić przełącznik dachu otwieranego,
a następnie przestawić do przodu i przy-
trzymać przełącznik ponownie przez
5 sekund, aby rozpocząć proces ponow-
nego programowania. Otwierany dach
wykona cały cykl i powróci do położenia
całkowicie zamkniętego.
UWAGA:
Jeśli przełącznik dachu otwieranego zo-
stanie zwolniony w dowolnej chwili pod-
czas cyklu ponownego programowania,
procedura musi zostać powtórzona roz-
poczynając od pierwszego kroku.
POZNAWANIE POJAZDU
68
Page 71 of 440
5. Po zatrzymaniu się otwieranego dachu
w położeniu całkowicie zamkniętym na-
leży zwolnić przełącznik dachu otwiera-
nego. Otwierany dach został zreseto-
wany i jest gotowy do użytku.
SZKLANY DACH
COMMANDVIEW
Z ELEKTRYCZNIE
ODSUWANĄ ROLETĄ
PRZECIWSŁONECZNĄ —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Przełącznik szklanego dachu Command-
View znajduje się po lewej stronie, między
osłonami przeciwsłonecznymi konsoli nad
głową.
Przełącznik rolety przeciwsłonecznej znaj-
duje się po prawej stronie, między osłonami
przeciwsłonecznymi konsoli nad głową.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie wolno pozostawiać w pojeź-
dzie dzieci bez opieki ani dopuszczać
do sytuacji, w której mogłyby one mieć
dostęp do niezamkniętego pojazdu. Nie
wolno nigdy pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe ani w jego po-
bliżu, ani też w miejscach dostępnych
dla dzieci. Nie wolno pozostawiać po-
jazdu wyposażonego w funkcję Keyless
Enter-N-Go w trybie ACC (Zasilanie ak-
cesoriów) ani ON/RUN (Zapłon). Pod-
czas obsługi elektrycznie sterowanego
przesuwanego dachu może dojść do
przytrzaśnięcia pasażerów, w szczegól-
ności pozostawionych bez opieki dzieci.
Grozi to poważnymi obrażeniami ciała
lub śmiercią.
• W przypadku kolizji ryzyko wypadnięcia
z pojazdu jest większe, jeżeli przesu-
wany dach jest otwarty. Może to rów-
nież doprowadzić do poważnych obra-
żeń lub śmierci. Należy zawsze
pamiętać o odpowiednim zapięciu pa-
sów bezpieczeństwa oraz sprawdzić,
Przełączniki sterujące dachem
CommandView
1 — Otwieranie otwieranego dachu
2 — Uchylanie otwieranego dachu
3 — Zamykanie otwieranego dachu
4 — Otwieranie rolety
5 — Zamykanie rolety
69
Page 84 of 440
• Naciskając przycisk strzałkiw górę.
można przewijać w górę menu główne
(Speedometer, MPH/km/h, Vehicle Info,
Terrain, Driver Assist, Fuel Economy, Trip
A, Trip B, Stop/Start, Audio, Navigation,
Stored Messages, Screen Setup oraz
Speed Warning) (prędkościomierz, mph/
km/h, informacje o pojeździe, teren, asysta
kierowcy, oszczędność paliwa, trasa A,
trasa B, stop/start, audio, nawigacja, zapi-
sane komunikaty, konfiguracja ekrany oraz
ostrzeżenie o prędkości).
• Naciskając przycisk strzałkiw dół, można
przewijać w dół główne menu i menu pod-rzędne (Speedometer, MPH/km/h, Vehicle
Info, Terrain, Driver Assist, Fuel Economy,
Trip A, Trip B, Stop/Start, Audio, Naviga-
tion, Stored Messages, Screen Setup oraz
Speed Warning) (prędkościomierz, mph/
km/h, informacje o pojeździe, teren, asysta
kierowcy, oszczędność paliwa, trasa A,
trasa B, stop/start, audio, nawigacja, zapi-
sane komunikaty, konfiguracja ekrany oraz
ostrzeżenie o prędkości).
• Naciskając przycisk strzałkiw prawo,
można uzyskać dostęp do ekranów z infor-
macjami lub ekranów menu podrzędnych
powiązanych z wybraną pozycją menu
głównego.
• Naciskając przycisk strzałkiw lewo,
można uzyskać dostęp do ekranów z infor-
macjami lub ekranów menu podrzędnych
powiązanych z wybraną pozycją menu
głównego.
• Naciskając przyciskOK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany z wy-
branym elementem menu głównego. Naci-
skając i przytrzymując przez dwie sekundyprzyciskOK, można zresetować
wyświetlane/wybrane funkcje, dla których
dostępna jest opcja resetowania.
Układ sygnalizacji konieczności
wymiany oleju — zależnie od
wyposażenia
Samochód jest wyposażony w sygnalizację
konieczności wymiany oleju silnikowego. Po
wyemitowaniu pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na ekranie ze-
stawu wskaźników przez około pięć sekund
będzie wyświetlany komunikat „Oil Change
Due” (Wymagana wymiana oleju). Układ
wskaźnika wymiany oleju silnikowego działa
w oparciu o cykl roboczy, co oznacza, że
odstępy między kolejnymi wymianami oleju
mogą zmieniać się w zależności od indywi-
dualnego stylu prowadzenia pojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany, bę-
dzie wyświetlany każdorazowo po ustawieniu
wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN
(Zapłon). Aby tymczasowo wyłączyć komuni-
kat lub wymienić olej silnikowy, należy skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem.
Elementy sterowania wyświetlacza
zestawu wskaźników
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
82
Page 144 of 440
OSTRZEŻENIE!
spowodować obrażenia ciała w razie
aktywacji funkcji zagłówka AHR.
UWAGA:
Więcej informacji na temat prawidłowego usta-
wiania zagłówków można znaleźć w części „Za-
główki” rozdziału „Poznawanie pojazdu”.
Przywracanie położenia początkowego
aktywnych zagłówków (AHR)Jeśli aktywne zagłówki zostaną urucho-
mione podczas kolizji, przednia część za-
główka zostanie wysunięta do przodu i od-
dzielona od tylnej części zagłówka (patrz
ilustracja). Nie należy prowadzić pojazdu po
rozłożeniu zagłówków. Należy przywrócić
zagłówki do ich początkowego położenia,
aby zapewniły jak najlepszą ochronę pasa-
żerów podczas dowolnego typu kolizji.
Przed ponownym rozpoczęciem jazdy ak-
tywne zagłówki fotela kierowcy i fotela
przedniego pasażera muszą zostać przy-
wrócone do początkowego położenia przez
autoryzowanego dealera FCA. Samodzielna
próba ustawienia początkowego położenia
aktywnych zagłówków może doprowadzić
do ich uszkodzenia i ograniczenia ich
funkcjonalności.
OSTRZEŻENIE!
Aktywowane zagłówki AHR nie chronią
przy wszystkich rodzajach zderzeń. Akty-
wowane zagłówki AHR muszą zostać jak
najszybciej zresetowane przez autoryzo-
wanego dealera.
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)
Niektóre z funkcji opisanych w tej części
mogą stanowić standardowe wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo-
nalne wyposażenie innych. W przypadku
braku pewności należy skonsultować się
z autoryzowanym dealerem.
Układ poduszek powietrznych musi być go-
towy do detonacji w razie kolizji, aby zapew-
nić bezpieczeństwo osób w pojeździe. Sys-
tem monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) monitoruje wewnętrzne
obwody i przewody łączące elektrycznych
podzespołów powiązanych z układem podu-
szek powietrznych. Pojazd może być wypo-
sażony w następujące elementy układu po-
duszek powietrznych:
Elementy układu poduszek powietrz-
nych
• System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
• Lampka ostrzegawcza poduszek powietrz-
nych
• Koło kierownicy i kolumna kierownicza
Aktywny zagłówek (AHR)
uruchomiony
BEZPIECZEŃSTWO
142
Page 155 of 440
• Odcięcie zasilania akumulatorem następu-
jących podzespołów:
– Engine (Silnik)
– Silnik elektryczny (zależnie od wypo-
sażenia)
– Elektryczne wspomaganie kierownicy
– Wspomaganie hamulców
– Elektryczny hamulec postojowy
– Dźwignia zmiany biegów automatycz-
nej skrzyni biegów
– Klakson
– Wycieraczka przedniej szyby
– Pompa spryskiwaczy reflektorów
UWAGA:
Po wypadku należy pamiętać o przełączeniu
zapłonu do pozycji STOP (wyłączony/
blokada) i wyjęciu kluczyka z wyłącznika za-
płonu w celu uniknięcia wyczerpania akumu-
latora. Przed wyzerowaniem funkcji
zaawansowanego systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia po kolizji i uruchomie-
niem silnika starannie sprawdzić brak wycie-
ków paliwa w komorze silnika oraz na
podłożu w pobliżu komory silnika i zbiornika
paliwa. Jeśli nie ma wycieków paliwa ani
uszkodzeń urządzeń elektrycznych pojazdu
(np. reflektory) po wypadku, należy zreseto-wać układ zgodnie z procedurą opisaną po-
niżej. W razie jakichkolwiek wątpliwości na-
leży skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Zerowanie funkcji zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia
W celu wyzerowania funkcji zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia po kolizji, wyłącznik zapłonu na-
leży przełączyć z pozycji START (Rozruch)
lub ON/RUN (Zapłon) w pozycję IGN OFF
(zapłon wyłączony). Przed wyzerowaniem
funkcji zaawansowanego systemu przeciw-
działania skutkom uderzenia po kolizji i uru-
chomieniem silnika starannie sprawdzić
brak wycieków paliwa w komorze silnika
oraz na podłożu w pobliżu komory silnika
i zbiornika paliwa.
Konserwacja układu poduszek po-
wietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu w momencie, gdy bę-
dzie to konieczne. Istnieje ryzyko do-
znania obrażeń z powodu wadliwego
działania układu poduszek powietrz-
nych. Nie modyfikować podzespołów
lub przewodów, nie przyklejać żadnych
naklejek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy ani na górną część de-
ski rozdzielczej po stronie pasażera.
Nie modyfikować przedniego zderzaka
ani nadwozia pojazdu. Nie montować
bocznych progów ani stopni dostęp-
nych jako akcesoria dodatkowe.
• Próba naprawy elementów układu po-
duszek powietrznych we własnym za-
kresie jest bardzo niebezpieczna. Na-
leży ostrzec każdą osobę, która
wykonuje naprawdę pojazdu, że jest on
153
Page 213 of 440
UWAGA:
W celu zapewnienia prawidłowego działania
układ tempomatu wyłącza się, jeśli jedno-cześnie jest obsługiwanych wiele funkcji
tempomatu. W takim przypadku można po-
nownie uruchomić układ tempomatu, naci-
skając przycisk on/off tempomatu i resetując
wymaganą nastawę prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE!
Korzystanie z tempomatu może być nie-
bezpieczne w sytuacjach, w których układ
nie jest w stanie utrzymać stałej prędko-
ści. Prędkość może wzrosnąć do zbyt wy-
sokiego poziomu, jak na warunki panu-
jące na drodze, co może spowodować
utratę kontroli nad pojazdem i doprowa-
dzić do wypadku. Nie należy korzystać
z tempomatu w warunkach dużego natę-
żenia ruchu lub podczas jazdy krętymi,
oblodzonymi, zaśnieżonymi lub śliskimi
drogami.
Włączanie
Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.), aby włą-
czyć tempomat. Włączenie tempomatu jest
sygnalizowane wyświetleniem komunikatu
„CRUISE CONTROL READY” (Tempomat
gotowy do użycia) na wyświetlaczu zestawuwskaźników. Aby wyłączyć działanie układu,
nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.) po raz
drugi. Wyłączenie tempomatu sygnalizo-
wane jest wyświetleniem komunikatu „CRU-
ISE CONTROL OFF” (Tempomat wyłą-
czony) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników. Jeśli tempomat nie jest uży-
wany, należy go wyłączać.
OSTRZEŻENIE!
Pozostawienie włączonego tempomatu,
gdy nie jest on używany, jest niebez-
pieczne. Może dojść do przypadkowej
zmiany ustawień lub nadmiernego przy-
spieszenia. Kierowca może stracić kon-
trolę nad pojazdem i ulec wypadkowi. Je-
żeli układ nie ma być używany, należy go
zawsze wyłączać.
Ustawianie żądanej prędkości
Włączyć tempomat. W chwili uzyskania żąda-
nej prędkości jazdy nacisnąć i zwolnić przy-
cisk SET (+) lub SET (-). Zwolnić pedał przy-
spieszenia — pojazd będzie jechał z wybraną
prędkością. Po ustawieniu prędkości na wyś-
wietlaczu pojawi się komunikat informujący
Przełączniki sterujące tempomatu
1 — nacisnąć, aby anulować
2 — nacisnąć, aby zwiększyć (+)/
przyspieszyć
3 — nacisnąć, aby wznowić
4 — nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć
5 — nacisnąć, aby zmniejszyć (-)/zwolnić
211
Page 286 of 440
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad 12 000 km
(7500 mil) lub po upływie 12 miesięcy,
w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.
Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” rozdziału „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
Przy każdym tankowaniu
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego po
upływie około pięciu minut od chwili wyłą-
czenia w pełni rozgrzanego silnika. Spraw-
dzanie poziomu oleju, gdy pojazd jest za-
parkowany na płaskim podłożu, a jego
silnik jest rozgrzany, gwarantuje bardziej
precyzyjny pomiar. Oleju należy dolać
tylko, jeśli poziom oleju sięga lub jest poni-
żej oznaczenia ADD lub MIN.• Sprawdzić poziom płynu spryskiwacza
szyby przedniej i w razie potrzeby dolać
płynu.
Raz w miesiącu
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń. W przypadku
pierwszych oznak nierównomiernego zu-
życia należy zamienić opony miejscami.
• Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i zabezpieczyć jego bieguny.
• Sprawdzić poziom płynu w zbiorniku płynu
chłodzącego oraz poziom płynu hamulco-
wego w pompie hamulcowej i w razie po-
trzeby uzupełnić płyny.
• Sprawdzić, czy wszystkie światła i inne
podzespoły elektryczne działają
prawidłowo.
Przy każdej wymianie oleju
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń. Zamienić oponymiejscami po zauważeniu pierwszych śla-
dów nieregularnego zużycia, nawet jeśli
nastąpi to przed włączeniem wskaźnika
wymiany oleju.
• Wymienić filtr oleju silnikowego.
• Sprawdzić przewody i linki hamulcowe.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
Harmonogram konserwacji — silnik ben-
zynowy
UWAGA:
Po wykonaniu ostatniej czynności określo-
nej w tabeli przejść do zaplanowanego prze-
glądu, zachowując częstotliwość określoną
w harmonogramie i zaznaczając każdą
czynność kropką lub stosowną uwagą. Po-
nowne rozpoczęcie czynności obsługowych
od początku harmonogramu może spowo-
dować przekroczenie dozwolonego prze-
działu czasowego dla niektórych czynności.
SERWIS I KONSERWACJA
284
Page 291 of 440
przestrzeganie ich może skutkować unie-
ważnieniem gwarancji. Zaleca się
informowanie autoryzowanego dealera
o wszelkich drobnych usterkach bez oczeki-
wania na następny termin przeglądu.
Wskaźnik wymiany oleju przypomni użyt-
kownikowi o konieczności przeprowadzenia
okresowego przeglądu pojazdu.
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników po-
jawi się komunikat „Oil Change Required”
(Wymagana wymiana oleju) oraz wyemito-
wany zostanie pojedynczy sygnał dźwię-
kowy, informujący kierowcę o konieczności
wymiany oleju.
Komunikat wskaźnika wymiany oleju jest
wyświetlany w oparciu o warunki eksploata-
cji silnika. Wyświetlenie komunikatu ozna-
cza zatem konieczność przeprowadzenia
kontroli pojazdu w serwisie. Należy jak naj-
szybciej przeprowadzić przegląd pojazdu,
nie dalej niż po przejechaniu ok. 805 km
(500 mil).UWAGA:
• Wskaźnik wymiany oleju nie monitoruje
czasu od ostatniej wymiany oleju. Olej po-
jazdu należy wymienić, jeżeli od ostatniej
wymiany oleju minęło sześć miesięcy, na-
wet jeśli NIE zapaliła się kontrolka wymiany
oleju.
• W przypadku częstej jazdy po bezdrożach
olej należy wymieniać jeszcze częściej.
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad 10 000 km
(6 000 mil) lub po upływie sześciu miesięcy,
w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.
Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” rozdziału „Prezentacja deski rozdziel-
czej” w tej instrukcji.Przy każdym tankowaniu paliwa
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Wię-
cej informacji znajduje się „Komora silnika”
w tej części rozdziału.
• Sprawdzić poziom płynu spryskiwacza
szyby przedniej i w razie potrzeby dolać
płynu.
Raz w miesiącu
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń. W przypadku
pierwszych oznak nierównomiernego zu-
życia należy zamienić opony miejscami
• Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i zabezpieczyć jego bieguny.
• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego
w zbiorniku płynu chłodzącego, poziom
oleju silnikowego oraz poziom płynu ha-
mulcowego w pompie hamulcowej i w razie
potrzeby uzupełnić.
•
Sprawdzić, czy wszystkie światła i inne pod-
zespoły elektryczne działają prawidłowo.
289
Page 296 of 440
OSTRZEŻENIE!
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-
serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
gatywnie na obsługę i pracę pojazdu. To
z kolei może spowodować wypadek.
Trudne warunki eksploatacji
(****) Wymieniać olej silnikowy i filtr oleju
silnikowego co 3000 mil () lub co 3 miesiące,
jeśli pojazd używany jest w którychkolwiek
z opisanych poniżej trudnych warunków:
• Jazda w korkach wymagająca ciągłego za-
trzymywania się i ruszania.
• Jazda w warunkach zapylenia.
• Jazda na krótkich odcinkach poniżej 16 km
(10 mil).
• Holowanie przyczepy.
• Wykorzystanie pojazdu jako radiowozu po-
licyjnego, taksówki lub świadczenie usług
kurierskich.
• Jazda terenowa lub pustynna.
Harmonogram obsługi serwisowej —
silnik wysokoprężny
Samochód jest wyposażony w automa-
tyczną sygnalizację konieczności wymiany
oleju silnikowego. Sygnalizacja konieczno-
ści wymiany oleju przypomni użytkownikowi
o konieczności przeprowadzenia zaplano-
wanego serwisu pojazdu.
Komunikat wskaźnika wymiany oleju jest
wyświetlany w oparciu o warunki eksploata-
cji silnika. Wyświetlenie komunikatu ozna-
cza zatem konieczność przeprowadzenia
kontroli pojazdu w serwisie. Warunki eksplo-
atacji, takie jak częste podróże na krótkich
odcinkach, holowanie przyczepy oraz praca
w skrajnie wysokiej lub niskiej temperaturze
otoczenia, mają wpływ na czas wyświetlenia
komunikatu „Oil Change Required” (Wyma-
gana wymiana oleju).
Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-przez wykonanie czynności opisanych
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” rozdziału „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
Wymiana filtra oleju silnikowego
Podczas montażu nowego filtra może dojść
do wycieku resztek oleju z obudowy, o ile nie
zostaną one wcześniej usunięte lub nie upły-
nie wystarczająco dużo czasu, aby olej spły-
nął z powrotem do silnika. Wykonując czyn-
ności serwisowe filtra oleju dla tego typu
silnika należy ostrożnie zdemontować filtr
i usunąć resztki oleju z obudowy przy użyciu
pompy ssącej lub odczekać około 30 minut,
umożliwiając spłynięcie resztek oleju z po-
wrotem do silnika.
Aby zapewnić optymalne osiągi pojazdu,
producent opracował specjalny harmono-
gram obsługi serwisowej pojazdu. Prze-
strzeganie harmonogramu zapewni nieza-
wodną i bezpieczną eksploatację pojazdu.
Producent zaleca wykonywanie opisanych
czynności konserwacyjnych przez autoryzo-
wanego dealera, u którego pojazd został
zakupiony. Personel techniczny autoryzo-
wanego dealera posiada fachową wiedzę na
SERWIS I KONSERWACJA
294