JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 291 of 428

Motor 5.7L
1 — Arranque con puente remoto, borne positivo 6 — Filtro del depurador de aire
2 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 7 — Depósito del líquido de lavado
3 — Varilla indicadora de aceite del motor 8 — Tapón de presión del refrigerante (radiador)
4 — Llenado de aceite del motor 9 — Depósito de refrigerante del motor
5 — Depósito del líquido de frenos 10 — Arranque con puente remoto, borne negativo
289
Page 292 of 428

Motor supercargado 6.2 L
1 — Arranque con puente remoto, borne positivo
2 — Centro de distribución de tensión (fusibles)
3 — Depósito de refrigerante de Intercooler
4 — Llenado de aceite del motor
5 — Depósito del líquido de frenos
6 — Filtro del depurador de aire7 — Depósito del líquido de lavado
8 — Varilla indicadora de aceite del motor
9 — Tapón de presión del refrigerante (radiador)
10 — Depósito de refrigerante del motor
11 — Arranque con puente remoto, borne negativo
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
290
Page 293 of 428

Motor 6.4L
1 — Arranque con puente remoto, borne positivo 6 — Filtro del depurador de aire
2 — Centro de distribución de tensión (fusibles) 7 — Depósito del líquido de lavado
3 — Varilla indicadora de aceite del motor 8 — Tapón de presión del refrigerante (radiador)
4 — Llenado de aceite del motor 9 — Depósito de refrigerante del motor
5 — Depósito del líquido de frenos 10 — Arranque con puente remoto, borne negativo
291
Page 294 of 428

Motor diésel 3.0 L
1 — Arranque con puente remoto, borne positivo
2 — Centro de distribución de tensión (fusibles)
3 — Varilla indicadora de aceite del motor
4 — Llenado de aceite del motor
5 — Depósito del líquido de frenos6 — Filtro del depurador de aire
7 — Depósito del líquido de lavado
8 — Depósito de presión del refrigerante
9 — Arranque con puente remoto, borne negativo
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
292
Page 295 of 428

Comprobación del nivel de aceite — Motor
de gasolina
El aceite del motor debe mantenerse en su
nivel correcto para asegurar la lubricación
adecuada del motor de su vehículo. Com-
pruebe el nivel de aceite a intervalos regula-
res como, por ejemplo, cada vez que reposte
combustible. El mejor momento para com-
probar el nivel de aceite del motor es aproxi-
madamente cinco minutos después de apa-
gar un motor caliente.
La comprobación del aceite cuando el
vehículo se encuentra en un terreno nivelado
también mejorará la precisión de las lecturas
de nivel. Mantenga siempre el nivel de aceite
dentro de la zona SEGURA de la varilla indi-
cadora. En estos motores, si se agregan un
cuarto de aceite cuando el nivel se encuentra
en la parte inferior de la zona segura, el nivel
subirá hasta la parte superior de dicha zona.
PRECAUCIÓN
El llenado en exceso o insuficiente del
cárter del cigüeñal provocará aireación o
pérdida de presión de aceite. Esto podría
dañar el motor.
ADVERTENCIA
• Nunca fume mientras trabaja en el com-
partimento del motor ya que puede ha-
ber presencia de gases y vapores infla-
mables y riesgo de incendio.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje en
el compartimento del motor cuando el
motor esté caliente ya que puede que-
marse. No se acerque demasiado al ven-
tilador de refrigeración del radiador ya
que el ventilador eléctrico puede encen-
derse y hay peligro de lesiones. Las par-
tes móviles pueden tirar las bufandas,
corbatas y otras prendas sueltas.
PRECAUCIÓN
• No confunda los distintos tipos de líqui-
dos mientras rellena el depósito: no son
compatibles entre sí. Rellenar el depó-
sito con un líquido inadecuado podría
producir daños graves en su automóvil.
• El nivel de aceite nunca debe superar la
marca MAX.
• Utilice siempre aceite del motor de las
mismas especificaciones que el que ya
se utiliza.
• Si el aceite del motor se está rellenando,
espere a que el motor se enfríe antes de
aflojar la tapa de llenado, particular-
mente para vehículos con tapa de alumi-
nio (si está equipada). ADVERTENCIA:
Riesgo de sufrir quemaduras.
• El llenado en exceso o insuficiente del
cárter del cigüeñal provocará aireación o
pérdida de presión de aceite. Esto po-
dría dañar el motor.
293
Page 296 of 428

Comprobación del nivel de aceite — Motor
diésel 3.0
El aceite del motor debe mantenerse en su
nivel correcto para asegurar la lubricación
adecuada del motor de su vehículo. Com-
pruebe el nivel de aceite en intervalos regu-
lares. El mejor momento para comprobar el
nivel de aceite es antes de poner en marcha
del motor después de que el vehículo haya
pasado la noche aparcado. Cuando com-
pruebe el aceite después de que el motor
haya estado en funcionamiento, asegúrese
primero de que motor haya alcanzado la tem-
peratura total de funcionamiento y, a conti-
nuación, espere cinco minutos tras apagar el
motor para comprobar el aceite.
La comprobación del aceite cuando el
vehículo se encuentra en un terreno nivelado
también mejorará la precisión de las lecturas
de nivel. Agregue aceite solo si el nivel de la
varilla indicadora se encuentra por debajo de
la marca "MIN" (Mínimo). La capacidad total
desde la marca MIN (Mínimo) hasta la marca
MAX (Máximo) es de 1 litro (1 cuarto).
PRECAUCIÓN
Si llena en exceso o no lo llena lo sufi-
ciente, el cárter del cigüeñal provocará
aireación del aceite o pérdida de presión
de aceite. Esto podría dañar el motor.
NOTA:
Es posible que su nivel de aceite sea ligera-
mente más alto que cuando lo comprobó por
última vez. Esto puede ser resultado del com-
bustible diésel existente temporalmente en
el cárter del cigüeñal debido al funciona-
miento del sistema de regeneración del filtro
de partículas diésel. Este combustible se
evapora en condiciones normales de funcio-
namiento.
Nunca utilice el motor con el nivel de aceite
por debajo de la marca "MIN" (Mínimo) ni por
encima de la marca "MAX" (Máximo).
ADVERTENCIA
• Nunca fume mientras trabaja en el com-
partimento del motor ya que puede ha-
ADVERTENCIA
ber presencia de gases y vapores infla-
mables y riesgo de incendio.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje en
el compartimento del motor cuando el
motor esté caliente ya que puede que-
marse. No se acerque demasiado al ven-
tilador de refrigeración del radiador ya
que el ventilador eléctrico puede encen-
derse y hay peligro de lesiones. Las
partes móviles pueden tirar las bufan-
das, corbatas y otras prendas sueltas.
PRECAUCIÓN
• No confunda los distintos tipos de líqui-
dos mientras rellena el depósito: no son
compatibles entre sí. Rellenar el depó-
sito con un líquido inadecuado podría
producir daños graves en su automóvil.
• El nivel de aceite nunca debe superar la
marca MAX.
• Utilice siempre aceite del motor de las
mismas especificaciones que el que ya
se utiliza.SERVICIO Y MANTENIMIENTO
294
Page 297 of 428

PRECAUCIÓN
• Si el aceite del motor se está rellenando,
espere a que el motor se enfríe antes de
aflojar la tapa de llenado, particular-
mente para vehículos con tapa de alumi-
nio (si está equipada). ADVERTENCIA:
Riesgo de sufrir quemaduras.
• El llenado en exceso o insuficiente del
cárter del cigüeñal provocará aireación o
pérdida de presión de aceite. Esto po-
dría dañar el motor.
Adición de líquido de lavado
En la pantalla del grupo de instrumentos se
indicará cuando el nivel de líquido de lavado
sea bajo. Cuando el sensor detecta que el
nivel de líquido es bajo, el parabrisas se
ilumina en el gráfico del vehículo y se mues-
tra el mensaje "WASHER FLUID LOW" (Lí-
quido de lavado bajo).
El depósito del líquido de lavado es el mismo
para los lavaparabrisas y la luneta trasera. El
depósito del líquido está situado en el com-
partimento del motor; compruebe el nivel a
intervalos regulares. Rellene el depósito solo
con disolvente para lavaparabrisas (no conanticongelante del radiador). Al reponer el
depósito del líquido de lavado, vierta un poco
de líquido en un paño o toalla y limpie las
escobillas del limpiaparabrisas, para que las
escobillas funcionen mejor. Para evitar que
se congele el sistema del limpiaparabrisas en
épocas de frío, seleccione una solución o
mezcla que cumpla o exceda la escala de
temperaturas del clima de su zona. Esta
información puede encontrarse en la mayoría
de recipientes de líquido de lavado.
ADVERTENCIA
Los disolventes para limpiaparabrisas dis-
ponibles en el mercado son inflamables.
Podrían prender y provocarle quemaduras.
Debe tener cuidado al llenar o trabajar
cerca del líquido lavador.
PRECAUCIÓN
No viaje con el depósito del líquido del
limpiaparabrisas vacío: el limpiaparabri-
sas es esencial para mejorar la visibilidad.
Sistema de frenos
A fin de asegurar el rendimiento del sistema
de frenos, todos sus componentes deben ins-
peccionarse periódicamente. Para infor-
marse de los intervalos de mantenimiento
adecuados, consulte "Plan de manteni-
miento" en este manual.
ADVERTENCIA
Conducir con el pie sobre el pedal de freno
puede dar lugar a un fallo de los frenos y
posiblemente provocar una colisión. Si
conduce con el pie sobre el pedal de freno,
puede provocar un aumento anormal de la
temperatura de los frenos, desgaste exce-
sivo de los forros y posibles averías de los
frenos. En una emergencia no contaría con
la capacidad de frenado total.
Verificación de nivel del líquido — Cilindro
maestro de frenos
El nivel de líquido del cilindro principal debe
revisarse cuando se realice el mantenimiento
del vehículo o inmediatamente si se enciende
la luz de advertencia del sistema de frenos. Si
es necesario, añada líquido hasta que el nivel
295
Page 298 of 428

llegue a la marca de máximo en el lado del
depósito del cilindro maestro de frenos. No
olvide limpiar la parte superior del área del
cilindro principal antes de quitar la tapa. Con
frenos de disco, es previsible que el nivel de
líquido descienda a medida que se desgastan
las pastillas de freno. Cuando se reemplazan
las pastillas, debe comprobarse el nivel de
líquido de frenos. Si el nivel de líquido de
frenos es demasiado bajo, compruebe si el
sistema presenta fugas.
Consulte Líquidos y lubricantes en Especi-
ficaciones técnicas para obtener información
adicional.
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el líquido de frenos
recomendado por el fabricante. Con-
sulte Líquidos y lubricantes en Especi-
ficaciones técnicas para obtener infor-
mación adicional. Al utilizar el tipo
incorrecto de líquido de frenos se puede
dañar gravemente el sistema de frenos
y/o mermar su rendimiento. El tipo ade-
cuado de líquido de frenos para su
ADVERTENCIA
vehículo también aparece indicado en el
depósito del cilindro principal hidráu-
lico original instalado en fábrica.
• Para evitar la contaminación por cual-
quier agente externo o humedad, utilice
solo líquido de frenos que haya estado
en un recipiente cerrado hermética-
mente. Mantenga la tapa del depósito
del cilindro principal cerrada en todo
momento. Al estar el líquido de frenos
en un recipiente abierto, absorbe la hu-
medad del aire, dando lugar a un punto
de ebullición más bajo. Esto puede pro-
vocar que hierva inesperadamente du-
rante un frenado fuerte o prolongado y
resultar en un fallo repentino de los
frenos, Lo que podría tener como resul-
tado una colisión.
• Si se llena en exceso el depósito del
líquido de frenos, pueden producirse
salpicaduras de líquido de frenos sobre
piezas calientes del motor y el líquido de
frenos puede inflamarse. El líquido de
frenos también puede dañar las superfi-
cies pintadas y de vinilo; tenga cuidado
ADVERTENCIA
de que no entre en contacto con estas
superficies.
• No permita que ningún líquido derivado
del petróleo contamine el líquido de
frenos. Los componentes de sellado de
los frenos podrían resultar dañados, pro-
vocando un fallo parcial o total del freno.
Lo que podría tener como resultado una
colisión.
Caja de cambios automática
Verificación del nivel de líquido
El nivel de líquido viene establecido de fá-
brica, y en condiciones normales de funcio-
namiento no requiere ajuste. No es necesario
realizar comprobaciones rutinarias del nivel
del líquido; por lo tanto, la caja de cambios
no tiene varilla indicadora. Un concesionario
autorizado puede comprobar el nivel de lí-
quido de transmisión usando herramientas
de servicio especiales. Si observa fugas de
líquido o un funcionamiento incorrecto de la
caja de cambios, visite cuanto antes un con-
cesionario autorizado para que compruebe elSERVICIO Y MANTENIMIENTO
296
Page 299 of 428

nivel de líquido de transmisión. La conduc-
ción del vehículo con un nivel de líquido
incorrecto puede causar averías graves en la
caja de cambios.
PRECAUCIÓN
Si se produce una fuga de líquido de
transmisión, acuda de inmediato a un con-
cesionario autorizado. Pueden producirse
daños graves en la caja de cambios. El
concesionario autorizado dispone de las
herramientas apropiadas para ajustar con
precisión el nivel de líquido.
Batería sin mantenimiento
Su vehículo está equipado con una batería
que no necesita mantenimiento. Nunca ten-
drá que agregar agua ni tampoco se requiere
un mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
• Utilizar la batería con poco líquido la
dañará irreparablemente y puede causar
una explosión.
ADVERTENCIA
• Al realizar una operación en la batería o
cerca de ella, siempre proteja sus ojos
con gafas especiales.
• Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente. Para
reemplazar la batería, póngase en con-
tacto con un concesionario autorizado.
• El líquido de la batería es una solución
ácida corrosiva que puede quemarle e
incluso cegarle. No deje que este líquido
entre en contacto con los ojos, la piel o
la ropa. No se apoye sobre la batería
cuando conecte las abrazaderas. Si el
ácido le salpicara los ojos o la piel, lave
inmediatamente la zona afectada con
abundante agua. Consulte "Procedi-
miento de arranque con puente" en "En
caso de emergencia" para obtener más
información.
• El gas de la batería es inflamable y
explosivo. Mantenga llamas y chispas
apartadas de la batería. No utilice una
batería auxiliar ni cualquier otra fuente
auxiliar con una salida de corriente que
supere los 12 voltios. No permita que las
ADVERTENCIA
abrazaderas de los cables se toquen en-
tre sí.
•
Los bornes de la batería, los terminales y
los accesorios relacionados contienen
plomo y componentes de plomo. Lávese las
manos después de manipular la batería.
PRECAUCIÓN
• Cuando sustituya los cables de la bate-
ría, es imprescindible que el cable posi-
tivo esté conectado al borne positivo y el
cable negativo al borne negativo. Los
bornes de la batería están marcados
como positivo (+) y negativo (-) e identi-
ficados en la caja de la batería. Las
abrazaderas de los cables deben estar
bien apretadas en los bornes de la bate-
ría y no deben presentar corrosión.
• Si se utiliza un cargador rápido mientras
la batería está en el vehículo, desco-
necte ambos cables de la batería antes
de conectar el cargador a la batería. No
utilice un dispositivo de carga rápida
para suministrar voltaje de arranque.
297
Page 300 of 428

SERVICIO DEL
CONCESIONARIO
Un concesionario autorizado cuenta con per-
sonal de servicio cualificado, herramientas y
equipos especiales para que todas las opera-
ciones de servicio sean efectuadas de ma-
nera experta. También dispone de manuales
de servicio que incluyen información de ser-
vicio detallada para su vehículo. Antes de
intentar efectuar cualquier servicio usted
mismo, consulte estos manuales de servicio.
NOTA:
Cualquier manipulación intencional de los
sistemas de control de emisiones podría anu-
lar la garantía y provocar acciones civiles en
su contra.
ADVERTENCIA
Puede resultar gravemente herido si tra-
baja en un vehículo a motor o cerca de
este. Realice únicamente los trabajos de
servicio que conozca y para los cuales
disponga del equipamiento apropiado. Si
tiene cualquier duda sobre cómo realizar
ADVERTENCIA
un trabajo de mantenimiento, lleve su
vehículo a un mecánico cualificado.
Mantenimiento del aire acondicionado
Para obtener las mejores prestaciones posi-
bles, haga que un concesionario autorizado
verifique y realice el mantenimiento nece-
sario del acondicionador de aire al comienzo
de cada temporada estival. El servicio debe
incluir la limpieza de las aletas del conden-
sador y la comprobación del rendimiento. En
este momento también deberá comprobarse
la tensión de la correa de transmisión.
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente refrigerantes y lubri-
cantes del compresor aprobados por el
fabricante para su sistema de aire acon-
dicionado. Algunos refrigerantes no
aprobados son inflamables y pueden ex-
plotar y lesionarle. Otros refrigerantes no
aprobados pueden provocar fallos del
ADVERTENCIA
sistema que exigirán costosas re-
paraciones. Consulte el folleto de infor-
mación de la garantía para obtener más
información sobre la garantía.
• El sistema de aire acondicionado con-
tiene refrigerante a alta presión. Para
evitar correr riesgos para la seguridad
personal o daños en el sistema, cuando
se agregue refrigerante o cuando sea
necesaria cualquier reparación que re-
quiera la desconexión de conductos se
debe recurrir a un técnico experimen-
tado.
PRECAUCIÓN
No utilice enjuagues químicos en su sis-
tema de aire acondicionado, ya que las
sustancias químicas pueden dañar los
componentes del aire acondicionado. Es-
tos deterioros no están cubiertos por la
Garantía limitada del vehículo nuevo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
298