air condition JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 2 of 432
Le symbole eLUM ci-contre est indiqué dans le Manuel
du propriétaire à côté des sujets pour lesquels des
détails sont disponibles. Rendez-vous sur le site Web
www.mopar.eu/owner et accédez à votre espace personnel.
La page « Maintenance and Care » (Maintenance et
entretien) comprend toutes les informations sur votre
véhicule, ainsi que le lien pour accéder à eLUM, où vous
trouverez tous les détails du Manuel du propriétaire. Sinon,
vous pouvez également accéder à ces informations en
allant sur le site Web http://aftersales.fiat.com/elum/.
Le site Web eLUM est gratuit et vous permet, entre
autres, de consulter facilement les documents de
bord de tous les autres véhicules du groupe.
NOUS VOUS SOUHAITONS UNE BONNE LECTURE ET UN
BON VOYAGE !Ce Manuel du propriétaire est
conçu pour présenter les
conditions de
fonctionnement du véhicule.
Jeep propose une section
spécifique disponible au format
électronique, destinée aux
passionnés qui souhaitent obtenir
un aperçu, des anecdotes et des
informations détaillées sur les
caractéristiques et les
fonctionnalités du véhicules.
Page 7 of 432
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le constructeur. Elle exclut en
outre le coût des réparations ou modifica-
tions causées ou rendues nécessaires par la
pose ou l'utilisation de pièces, organes, équi-
pement, matériel ou additifs de marque
tierce. La garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modification
de votre véhicule non conforme aux spécifi-
cations du constructeur.AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Ce guide de l'utilisateur contient desAVER-
TISSEMENTSau sujet de méthodes d'utilisa-
tion susceptibles d'entraîner une collision,
des blessures ou la mort. Il contient égale-
ment desMISES EN GARDEau sujet de procé-
dures qui peuvent endommager le véhicule.
Si vous ne lisez pas ce guide dans son inté-
gralité, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez tous
les avertissements et toutes les mises en
garde.
CHANGEMENTS/
MODIFICATIONS
APPORTES AU VEHICULE
IMPORTANT : tout changement ou modifica-
tion du véhicule risque de compromettre gra-
vement sa sécurité et sa tenue de route et
créer ainsi des accidents, dans lesquels les
occupants pourraient même être mortelle-
ment blessés.
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
5
Page 37 of 432
Le niveau de chauffage sélectionné reste al-
lumé jusqu'à ce que l'opérateur le modifie.
AVERTISSEMENT !
• Les personnes âgées, souffrant d'une
maladie chronique, de diabète ou d'une
blessure à la colonne vertébrale, sous
traitement médicamenteux, sous l'em-
prise de l'alcool, sujettes à la fatigue ou
présentant une autre condition physique
qui les empêcherait de ressentir une
douleur au niveau de la peau, doivent
utiliser le système de chauffage de siège
avec prudence. Le chauffage peut cau-
ser des brûlures, même à faible tempé-
rature, surtout s'il est utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne placez rien sur le siège ou le dossier
qui puisse agir comme isolant contre la
chaleur comme une couverture ou un
coussin, par exemple, au risque de pro-
duire une surchauffe. S'asseoir dans un
siège qui a été surchauffé peut provo-
quer de graves brûlures en raison de
l'augmentation de la température de la
surface du siège.
Sièges ventilés avant
Si votre véhicule est équipé de sièges venti-
lés, dans le coussin et le dossier de siège se
trouvent des ventilateurs qui absorbent l'air
de l'habitacle et le soufflent par de fines
perforations dans la housse de siège afin de
rafraîchir le conducteur et le passager avant
quand les températures ambiantes sont rela-
tivement élevées. Les ventilateurs fonc-
tionnent à deux vitesses : HAUTE et BASSE.
Les boutons de commande des sièges venti-
lés avant se situent dans le système
Uconnect. Vous pouvez accéder aux boutons
de commande via l'écran de chauffage-
climatisation ou l'écran des commandes.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une fois pour choisir le réglage élevé.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une deuxième fois pour choisir le réglage
modéré.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une troisième fois pour désactiver le siège
ventilé.REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
ventilés fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges ventilés peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre « Mul-
timédia » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
35
Page 57 of 432
Description des commandes
Icône Description
MAX
A/C
Bouton MAX A/C (climatisation maximale)
Appuyez et relâchez ce bouton pour modifier le paramètre actuel ; le témoin s'allume lorsque le mode MAX A/C (climati-
sation maximale) est en marche. Si on utilise cette fonction de nouveau, le mode MAX A/C (climatisation maximale)
revient en mode manuel et le témoin MAX A/C (climatisation maximale) s'éteint.
REMARQUE :
Le paramètre A/C MAX (Climatisation maximale) est disponible uniquement sur l'écran tactile.
A/CBouton A/C (climatisation)
Pressez et relâchez pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume quand la climatisation est activée.
Bouton de recyclage
Pressez et relâchez cette touche sur l'écran tactile, ou appuyez sur le bouton situé sur la façade, pour faire basculer le
système entre le mode Recyclage et le mode Air extérieur. Le recyclage est utile lorsque les conditions extérieures (fu-
mée, odeurs, poussière ou humidité élevée) l'exigent. Le recyclage peut être utilisé dans tous les modes. Le recyclage
peut ne pas être disponible (bouton grisé sur l'écran tactile) s'il existe des conditions qui pourraient provoquer l'appari-
tion de buée à l'intérieur du pare-brise. La climatisation peut être désactivée manuellement sans perturber la sélection
de la commande de mode. L'habitacle risque de manquer d'aération si le mode Recyclage est utilisé en permanence et
les vitres peuvent s'embuer. L'utilisation intense de ce mode n'est pas préconisée.
Bouton AUTO
Contrôle automatiquement la température à l'intérieur de l'habitacle par réglage de la répartition et de la quantité du
débit d'air. L'activation de cette fonction fait passer le fonctionnement du système du mode manuel au mode auto-
matique. Référez-vous à la section « Fonctionnement automatique » dans cette section pour plus d'informations.
55
Page 61 of 432
CLIMATISATION MAXIMALE
MAX A/C (climatisation maximale) règle la
commande pour une performance de refroi-
dissement maximale.
Appuyez et relâchez pour basculer entre MAX
A/C (climatisation maximale) et les réglages
précédents. Le bouton s'allume lorsque le
mode MAX A/C (climatisation maximale) est
activé.
En mode MAX A/C (climatisation maximale),
le niveau de la soufflerie et la position du
mode peuvent être ajustés aux réglages dési-
rés par l'utilisateur. Si vous appuyez sur
d'autres paramètres, le mode MAX A/C (cli-
matisation maximale) passe au paramètre
sélectionné et vous quittez ce mode.
Recyclage
Par temps froid, l'utilisation prolongée du
mode Recyclage risque d'entraîner une for-
mation excessive de buée sur les vitres. La
fonction de Recyclage peut ne pas être dis-
ponible (bouton grisé de l'écran tactile) s'il
existe des conditions qui pourraient provo-
quer l'apparition de buée à l'intérieur du
pare-brise.
Commande automatique de température
(ATC)
Fonctionnement automatique
1.Appuyez sur le bouton AUTO de la façade ou
de l'écran tactile du tableau de commande
automatique de température (ATC).
2. Ensuite, réglez la température que vous
aimeriez que le système maintienne en
ajustant les boutons de commande de
température du conducteur et du passa-
ger. Quand la température souhaitée s'af-
fiche, le système a atteint ce niveau de
confort et le maintient automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre ni-
veau de confort, il n'est plus nécessaire de
le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le lais-
sant fonctionner automatiquement.
REMARQUE :
• Il est superflu de déplacer la commande de
température pour des véhicules froids ou
chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.•
La touche de fonction programmable par l'uti-
lisateur US/Metric (impériales/métriques)
vous permet d'afficher la température en uni-
tés impériales (US) ou métriques (M).
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur. La vi-
tesse de la soufflerie augmente progressive-
ment avant de passer en mode Auto.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système
est utilisé en mode manuel.
59
Page 82 of 432
AVERTISSEMENT !
effectuée sur la voie publique. Il est re-
commandé d'utiliser ces fonctions dans
un environnement contrôlé et dans les
limites de la loi. Les capacités du véhicule
telles que mesurées par les pages de per-
formance ne doivent jamais être exploitées
de manière téméraire ou dangereuse, sous
peine de compromettre la sécurité de l'uti-
lisateur ou de tiers. Seul un conducteur
prudent, attentif et compétent peut préve-
nir les accidents.
• Pour accéder aux fonctions de performance
SRT, appuyez sur la touche « Apps » (ap-
plications) sur l'écran tactile puis appuyez
sur la touche « Performance Pages » (pages
de performance).
• Les pages de performance incluent les me-
nus suivants :
•
Home (Domicile)• Gauges 2 (Indica-
teurs 2)
•
Minuteurs•
G – Force (force G)
• Gauges 1 (Indica-
teurs 1)•
Moteur
Affichage du niveau de diesel – Selon
l'équipement
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, les messages suivants s'affichent sur
l'écran du tableau de bord :
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear (Filtre d'échappe-
ment presque plein, rouler en toute sécu-
rité sur l'autoroute pour résoudre le pro-
blème)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession-
naire)
• Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rou-
ler)
• Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération ter-
minée)
• Engine Will Not Restart in XXXX km (miles)
Adblue
®(UREA) Low Refill Soon (Le mo-
teur ne redémarrera pas dans XXXX km
(miles), niveau d'AdBlue
®(UREE) bas,
faire rapidement l'appoint)
• Engine Will Not Restart In XXXX km (miles)
Refill AdBlue
®(UREA) (Le moteur ne redé-
marrera pas dans XXXX km (miles), faire
l'appoint d'AdBlue
®(UREE))
• Engine Will Not Start Refill AdBlue
®
(UREA) (Le moteur ne démarrera pas, faire
l'appoint d'AdBlue®(UREE))
• Service AdBlue
®System See Dealer (Ré-
parer le circuit d'AdBlue®, consulter un
concessionnaire)
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
Page 83 of 432
• Incorrect AdBlue®(UREA) Detected See
Dealer (AdBlue®(UREE) incorrect détecté,
consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Restart In XXX km (miles)
Service AdBlue
®(UREA) See Dealer (Le
moteur ne redémarrera pas dans XXX km
(miles), réparer le système d'AdBlue
®
(UREE), consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue
®
(UREA) System See Dealer (Le moteur ne
redémarrera pas, réparer le système
d'AdBlue
®(UREE), consulter le conces-
sionnaire)
•
Engine Will Not Start Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Le moteur ne
démarrera pas, réparer le système d'AdBlue®
(UREE), consulter le concessionnaire)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF) – Selon l'équipement
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les mo-
teurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module de
commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du mo-
teur pour permettre au catalyseur du circuit
d'échappement de piéger et de brûler les
particules de matières polluantes sans que
vous ayez besoin d'intervenir.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d'échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
AVERTISSEMENT !
où le circuit d'échappement risque d'en-
trer en contact avec une matière combus-
tible quelconque.
Votre véhicule peut vous avertir si des inter-
ventions d'entretien supplémentaires sont re-
quises sur le véhicule ou le moteur. Référez-
vous aux messages suivants qui peuvent
s'afficher sur l'écran de votre tableau de
bord :
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear(Filtre d'échappe-
ment presque plein, rouler en toute sécu-
rité sur l'autoroute pour résoudre le pro-
blème) – Ce message s'affiche lorsque le
filtre à particules d'échappement atteint
80 % de sa capacité maximale de stockage.
En cas de conduite exclusivement de
courte durée et pour des trajets à faible
vitesse, le moteur diesel et le système de
post-traitement d'échappement peuvent ne
jamais réunir les conditions nécessaires
pour nettoyer le filtre et éliminer les parti-
cules piégées. Dans ce cas, le message
« Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at
81
Page 84 of 432
Highway Speeds to Remedy » (Filtre
d'échappement plein à XX %, rouler en
toute sécurité à vitesse élevée pour ré-
soudre le problème) s'affiche. Si ce mes-
sage s'affiche, un signal sonore retentit
pour vous alerter. Simplement en condui-
sant votre véhicule à la vitesse autoroutière
pendant 20 minutes, vous pouvez corriger
cet état du système de filtre à particules et
permettre à votre moteur diesel et au sys-
tème de post-traitement d'échappement de
nettoyer le filtre pour éliminer les parti-
cules piégées et restaurer les conditions de
fonctionnement normales du système.
•Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving(Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rou-
ler) – Ce message indique que le filtre à
particules diesel (DPF) est en cours d'auto-
nettoyage. Ne modifiez rien à vos condi-
tions de conduite jusqu'à ce que la régéné-
ration soit terminée.•Exhaust System – Regeneration Completed
(Circuit d'échappement – Régénération ter-
minée) – Ce message indique que l'auto-
nettoyage du filtre à particules diesel (DPF)
est terminé. Si ce message s'affiche, un
signal sonore retentit pour vous alerter.
•Exhaust Service Required - See Dealer(répa-
ration de l'échappement requise – consul-
tez un concessionnaire) – Ce message in-
dique que la régénération a été désactivée
en raison d'un dysfonctionnement du sys-
tème. Dans ce cas, le module de com-
mande du groupe motopropulseur (PCM)
du moteur enregistre un code de défaut et
le témoin de panne s'allume sur le tableau
de bord.
ATTENTION !
Consultez un concessionnaire agréé, car
continuer à rouler dans ces conditions
risque d'endommager le circuit d'échap-
pement.
•Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dea-
ler(Filtre d'échappement plein - Puissance
réduite, consulter le concessionnaire) - Ce
message indique que le PCM a réduit lapuissance du moteur pour limiter le risque
de dégâts permanents au système de post-
traitement. Si cette condition n'est pas
corrigée et réparée par un concessionnaire,
le système de post-traitement d'échappe-
ment peut être gravement endommagé.
Pour corriger cette condition, vous devez
faire réparer votre véhicule par un conces-
sionnaire agréé.
REMARQUE :
Si vous ne prenez pas en compte l'indicateur
de vidange d'huile, en vidangeant l'huile et
en réinitialisant l'indicateur de vidange
d'huile avant d'atteindre 0 mile, le filtre
d'échappement diesel ne pourra pas assurer
sa fonction de nettoyage. En conséquence, le
témoin de panne (MIL) s'allume et la puis-
sance du moteur est réduite. Seul un conces-
sionnaire agréé peut corriger cette condition.
ATTENTION !
Consultez un concessionnaire agréé, car
continuer à rouler dans ces conditions
risque d'endommager le circuit d'échap-
pement.PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Page 92 of 432
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le té-
moin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
Témoins d'avertissement jaunes
— Témoin d'intervention requise sur
la régulation de vitesse adaptative
Ce témoin s'allume lorsque le système de régu-
lation de vitesse adaptative (ACC) ne fonctionne
pas et nécessite une réparation. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section « Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) » du chapitre
« Démarrage et conduite ».
— Témoin du système antiblocage
des roues (ABS)
Ce témoin d'avertissement surveille le sys-
tème antiblocage des roues (ABS). Il s'allume
quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche) et peut res-
ter allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinage
conventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand l'allu-
mage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche), faites vérifier
le système de freinage par un concessionnaire
agréé.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) inac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique que la
commande électronique de stabilité (ESC)
est hors fonction.
Chaque fois que l'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (en fonction/marche), le système ESC
est activé même s'il avait été désactivé pré-
cédemment.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s'al-
lume chaque fois que le mode de traction est
réglé sur Sport, Track (Piste) ou Full OFF
(entièrement hors fonction) dans les modes
de conduite.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) ac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique lorsque le
système de commande électronique de sta-
bilité est actif. Le témoin de l'ESC situé sur le
tableau de bord s'allume lorsque l'allumage
est placé en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
90
Page 94 of 432
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Si cela se produit,
le véhicule doit être réparé par un conces-
sionnaire agréé dès que possible.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
AVERTISSEMENT !
des blessures graves, voire mortelles pour
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
– Témoin d'avertissement de dé-
faillance de système d'injection d'AdBlue®
(UREE) – Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue
®(UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un concession-
naire agréé dès que possible.
Si le problème n'est pas résolu, un message
spécifique s'affiche sur l'écran du tableau de
bord à chaque fois qu''un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible
de démarrer le moteur.
Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 200 km
(125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue
®
ne soit vide, un message dédié continu s'af-
fiche sur le tableau de bord et une sonnerie
retentit (selon l'équipement).
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au
centre de services le plus proche et de faire
réparer le véhicule immédiatement.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
92