alarm JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 10 of 432
BIENVENUE DE LA PART DE FCA
ACCEDER AU MANUEL DE L'UTILISATEUR EN LIGNE . . 1
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
MODE D'EMPLOI DU MANUEL.............. 3Informations essentielles.............. 3
Symboles....................... 3
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES DE
RETOURNEMENT..................... 3
IMPORTANT........................ 4
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE........ 5
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS APPORTES AU
VEHICULE......................... 5
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
TABLEAU DE BORD................... 14
INTERIEUR........................ 15
PRESENTATION DE VOTRE
VEHICULE
CLES........................... 16Porte-clés...................... 16
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE............. 18Keyless Enter-N-Go – Allumage......... 18
DEMARRAGE A DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 19
Comment utiliser le démarrage à distance . . . 19
Pour passer en mode de démarrage à
distance....................... 20
SENTRY KEY....................... 21Programmation de la clé............. 21
Clés de rechange................. 21
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE - SELON
L'EQUIPEMENT..................... 21
Pour armer le système.............. 22
Pour désarmer le système............ 22
Alerte de violation................. 23
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE HAUT DE
GAMME - SELON L'EQUIPEMENT........... 23
Pour armer le système.............. 23
Pour désarmer le système............ 24
Annulation manuelle du système de sécurité . 25
PORTES......................... 25Keyless Enter-N-Go — Passive Entry...... 25
Système de sûreté enfant - Portes arrière . . . 29
SIEGES......................... 30Siège à mémoire du conducteur – Selon
l'équipement.................... 30
Heated Seats (Sièges chauffants)........ 33
Sièges ventilés avant............... 35
APPUIE-TETE...................... 36Appuie-tête actifs complémentaires — Sièges
avant......................... 36
Réglage — Sièges arrière............. 38
Dépose de l'appuie-tête — Sièges arrière . . . 38
VOLANT......................... 39Poignée de la colonne de direction inclinable/
rétractable manuelle — Selon l'équipement . 39
Colonne de direction motorisée inclinable/
télescopique — Selon l'équipement...... 40
Chauffage du volant – Selon l'équipement . . 40
RETROVISEURS..................... 41Rétroviseurs extérieurs motorisés rabattables —
Selon l'équipement................ 41
Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière
(uniquement disponible avec le siège à mémoire)
— Selon l'équipement.............. 43
ECLAIRAGE EXTERIEUR................ 43Commutateur des projecteurs.......... 43
Levier multifonction................ 44
Eclairage diurne — Selon l'équipement.... 44
Commutateur feux de route/feux de
croisement..................... 45
Feu de route automatique — Selon
l'équipement.................... 45
Avertisseur optique................ 45
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement.................... 45
Feux de stationnement et témoins du tableau de
bord......................... 46
Allumage automatique des projecteurs avec
essuie-glaces.................... 46
Projecteurs adaptatifs à décharge haute intensité
au Bi-Xenon — selon l'équipement....... 46
Temporisation des projecteurs.......... 47
Rappel d'extinction des projecteurs...... 47
Feux antibrouillard avant et arrière – Selon
l'équipement.................... 47
Clignotants..................... 48
Mise à niveau automatique des projecteurs —
Projecteurs HID uniquement........... 48
Protection de la batterie............. 48
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES AVANT....... 48Fonctionnement des essuie-glaces avant . . . 49
Essuie-glaces à détection de pluie – Selon
l'équipement.................... 50
Essuie-glace/lave-glace de la lunette arrière . 51
COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION.... 51Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques..... 52
Commande de chauffage-climatisation.... 58
Commande automatique de température
(ATC) ......................... 59
TABLE DES MATIÈRES
8
Page 19 of 432
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
REMARQUE :
Si le véhicule est déverrouillé avec un porte-
clés et si aucune porte n'est ouverte dans les
60 secondes, le véhicule se verrouille à nou-
veau et l'alarme antivol est armée (selon
l'équipement).
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes et le hayon.Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, ou si
le hayon est ouvert, les portes se verrouillent.
Les portes se déverrouillent à nouveau auto-
matiquement si la clé est laissée dans l'habi-
tacle, sinon les portes restent verrouillées.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
• Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
• Les clés doivent être commandées à la
forme correcte pour correspondre au ba-
rillet du véhicule.
REMARQUE :
Les clés noires (6,4 litres) doivent être rem-
placées par des clés noires et les clés rouges
(6,2 litres) par des clés rouges.
17
Page 20 of 432
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go – Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte plusieurs modes de fonctionnement
étiquetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Ces modes sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (en marche) et
START (démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
•
Certains dispositifs électriques (par exemple,
le verrouillage centralisé, l'alarme, etc.) sont
toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.•
Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
•
Pour de nombreuses raisons, il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient
être gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant des
tiers. Interdisez aux enfants de toucher au
frein à main, à la pédale de frein ou au
sélecteur de rapport.
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
Page 22 of 432
• Avec le démarrage à distance, le moteur ne
tourne que pendant 15 minutes (délai d'ex-
piration) sauf si l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche).
• Le véhicule doit être démarré manuelle-
ment via l'actionnement du bouton START/
STOP (démarrage/arrêt) d'allumage après
deux expirations consécutives du délai.
Toutes les conditions suivantes doivent être
remplies pour autoriser le démarrage à dis-
tance du moteur :
• Sélecteur de rapport en position P (station-
nement)
• Les portes sont fermées
• Le capot est fermé
• Le hayon est fermé
• Le commutateur des feux de détresse est
hors fonction
• Le commutateur de frein est inactif (la
pédale de frein n'est pas enfoncée)
•
Le taux de charge de la batterie est acceptable
• Le système n'est pas désactivé depuis
l'événement de démarrage à distance pré-
cédent• Le témoin du système d'alarme du véhicule
clignote
• L'allumage est en position STOP OFF
(arrêt/hors fonction)
• Le niveau de carburant est conforme aux
exigences minimales
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage
fermé ou un espace fermé. Les gaz
d'échappement contiennent du mo-
noxyde de carbone (CO) inodore et in-
colore. Le monoxyde de carbone est
toxique et peut provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles, lorsqu'il
est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, des
vitres, des serrures de porte ou des
autres commandes peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Pour passer en mode de démarrage à
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage
à distance du porte-clés à deux reprises en
l'espace de cinq secondes. Les portes du
véhicule se verrouillent, les clignotants s'ac-
tionnent deux fois et l'avertisseur sonore re-
tentit deux fois. Le moteur démarre et le
véhicule reste en mode de démarrage à dis-
tance pendant un cycle de 15 minutes.
REMARQUE :
• Si un défaut du moteur est présent ou le
niveau de carburant est faible, le moteur
démarre puis se coupe dans les 10 secon-
des.
• En mode de démarrage à distance, les feux
de stationnement s'allument et restent al-
lumés.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionne-
ment des lève-vitres électriques est désac-
tivé lorsque le véhicule est en mode de
démarrage à distance.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Page 23 of 432
•Le moteur peut être démarré deux fois de suite
(deux cycles de 15 minutes) à l'aide du porte-
clés. Toutefois, l'allumage doit être placé en
position ON/RUN (en fonction/marche) pour
pouvoir répéter la séquence de démarrage une
troisième fois.
SENTRY KEY
Le système antidémarrage Sentry Key désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n'a pas
besoin d'être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key
n'est pas compatible avec certains sys-
tèmes de démarrage à distance du marché
secondaire. L'utilisation d'un tel système
pourrait causer des problèmes de démar-
rage et laisser le véhicule sans protection
contre le vol.
Tous les porte-clés fournis avec votre véhicule
neuf ont été programmés pour les circuits
électroniques du véhicule.
Programmation de la clé
La programmation de porte-clés est effectuée
chez un concessionnaire agréé.
Clés de rechange
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Sur les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go - allumage, pensez à
toujours tourner l'allumage en position
OFF (hors fonction).REMARQUE :
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
Toutes les clés du véhicule devront être re-
mises au concessionnaire agréé lors des in-
terventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE - SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les
portes, le capot, le hayon et la fonction
Keyless Enter-N-Go — allumage du véhicule
pour prévenir tout accès non autorisé. Quand
l'alarme antivol du véhicule est activée, les
commutateurs intérieurs des serrures de
porte et du hayon sont désactivés.
21
Page 24 of 432
Si un événement déclenche l'alarme, le sys-
tème d'alarme antivol du véhicule émet les
signaux sonores et visuels suivants :
• L'avertisseur sonore retentit.
• Les clignotants clignotent.
• Le témoin antivol dans le tableau de bord
clignote.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu-
mage est placé sur le mode OFF (hors
fonction).
•
Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Entry, assurez-vous d'avoir coupé
le système d'allumage sans clé du
véhicule.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes
pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
du commutateur de verrouillage élec-
trique des portes intérieur avec la porte
du conducteur ou du passager ouverte.• Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés valide
disponible dans la même zone exté-
rieure. Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Portes » du
chapitre « Présentation de votre véhi-
cule » de votre manuel de l'utilisateur.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
Pour désarmer le système
L'alarme antivol du véhicule peut être désar-
mée à l'aide des méthodes suivantes :
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
porte-clés.
• Saisissez la poignée de porte Passive Entry
pour déverrouiller la porte. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section
« Portes » du chapitre « Présentation de
votre véhicule » dans votre manuel de l'uti-
lisateur.• Placez l'allumage sur un autre mode que
OFF (hors fonction) pour désarmer le
système.
REMARQUE :
• Le barillet de serrure de la porte du conduc-
teur et le bouton du hayon sur le porte-clés
ne peuvent ni armer ni désarmer l'alarme
antivol du véhicule.
• L'alarme antivol du véhicule reste armée
pendant l'accès par le hayon motorisé. Une
pression sur le bouton du hayon ne dé-
sarme pas l'alarme antivol du véhicule. Si
quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte, l'alarme retentit.
• Quand l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée, les commutateurs intérieurs de ver-
rouillage électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est pos-
sible de créer des conditions dans lesquelles
le système émet une fausse alerte. Après
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
22
Page 25 of 432
l'une des séquences d'armement décrites,
l'alarme antivol du véhicule est armée, que
vous vous trouviez ou non à l'intérieur du
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du
véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Alerte de violation
Si quelque chose a déclenché l'alarme anti-
vol du véhicule en votre absence, l'avertis-
seur sonore retentit trois fois et les lumières
extérieures clignotent trois fois lorsque vous
désarmez l'alarme antivol du véhicule. Véri-
fiez si le véhicule n'a pas été forcé.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE HAUT DE
GAMME - SELON
L'EQUIPEMENT
Le système d'alarme antivol haut de gamme du
véhicule contrôle les portes, le loquet du capot
et le hayon pour éviter toute intrusion et activa-
tion du commutateur d'allumage non autori-
sées. Le système inclut également un capteur
d'intrusion à double fonction et un capteur d'in-
clinaison du véhicule. Le capteur d'intrusion
surveille tout mouvement à l'intérieur du véhi-
cule. Le capteur d'inclinaison du véhicule sur-
veille toute inclinaison (remorquage, dépose de
pneu, transport en ferry, etc.). Une sirène avec
batterie de sauvegarde, qui détecte les interrup-
tions de l'alimentation et des communications,
est également incluse.
Si une violation de périmètre déclenche le
système de sécurité, la sirène retentit pen-
dant 29 secondes et les lumières extérieures
clignotent suivies d'environ cinq secondes
d'inactivité. Ceci continuera pendant huit
cycles si aucune action n'est entreprise pour
désarmer le système.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme anti-
vol :
1. Retirez la clé du système d'allumage
(référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations).
•
Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry,
assurez-vous d'avoir coupé le système
d'allumage du véhicule (position « OFF »
(hors fonction)).
•Pour les véhicules non équipés de la
fonction Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry, assurez-vous d'avoir coupé le
contact du véhicule (position « OFF »
(hors fonction)) et d'avoir retiré la clé de
l'allumage.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes
pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le commutateur intérieur
de verrouillage électrique des portes
avec la porte du conducteur et/ou du
passager ouverte.
23
Page 26 of 432
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés disponi-
ble dans la même zone extérieure (pour
plus d'informations, référez-vous à la
section « Portes » du chapitre « Pré-
sentation de votre véhicule » dans votre
manuel de l'utilisateur).
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
REMARQUE :
• Une fois le système de sécurité armé, il le
reste jusqu'à ce que vous le désarmiez en
suivant l'une des procédures décrites. En
cas de perte de puissance après que le
système a été armé, vous devez le désarmer
après avoir restauré la puissance pour em-
pêcher l'activation de l'alarme.
• Le capteur d'intrusion à ultrasons (détec-
teur de mouvement) surveille activement
votre véhicule lorsque le système de sécu-
rité est armé. Si vous le souhaitez, vous
pouvez éteindre le capteur d'intrusion à
ultrasons lorsque vous armez le système de
sécurité. Pour ce faire, appuyez sur le com-mutateur de verrouillage du porte-clés à
trois reprises dans les 15 secondes suivant
l'armement du système (lorsque le témoin
antivol du véhicule clignote rapidement).
Pour désarmer le système
L'alarme antivol du véhicule peut être désar-
mée à l'aide des méthodes suivantes :
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
porte-clés.
• Saisissez la poignée de porte Passive Entry
pour déverrouiller la porte. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section
« Portes » du chapitre « Présentation de
votre véhicule » dans votre manuel de l'uti-
lisateur.
• Placez le système d'allumage du véhicule
dans une position autre que OFF (hors
fonction).
– Pour les véhicules équipés de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry, appuyez sur le bouton Start/Stop
(démarrage/arrêt) (au moins un porte-
clés valide doit se trouver dans le véhi-
cule).
– Pour les véhicules non équipés de la
fonction Keyless Enter-N-Go — Pas-sive Entry, insérez une clé Integrated
Vehicle (véhicule intégré) valide dans
le commutateur d'allumage et tournez
la clé en position ON (en fonction).
REMARQUE :
• Le barillet de serrure de la porte du conduc-
teur et le bouton du hayon sur le porte-clés
ne peuvent ni armer ni désarmer l'alarme
antivol du véhicule.
• L'alarme antivol du véhicule reste armée
pendant l'accès par le hayon motorisé. Une
pression sur le bouton du hayon ne dé-
sarme pas l'alarme antivol du véhicule. Si
quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte l'alarme retentit.
• Quand l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée, les commutateurs intérieurs de ver-
rouillage électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
• Le capteur d'intrusion à ultrasons (détec-
teur de mouvement) surveille activement
votre véhicule lorsque le système de sécu-
rité est armé. Si vous le souhaitez, vous
pouvez éteindre le capteur d'intrusion à
ultrasons lorsque vous armez le système de
sécurité. Pour ce faire, appuyez sur le com-
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
24
Page 27 of 432
mutateur de verrouillage du porte-clés à
trois reprises dans les 15 secondes suivant
l'armement du système (lorsque le témoin
antivol du véhicule clignote rapidement).
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule mais peut se déclen-
cher à la suite d'une mauvaise manœuvre.
Après l'une des séquences d'armement dé-
crites, l'alarme antivol du véhicule est armée,
que vous vous trouviez ou non à l'intérieur du
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du
véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux extérieurs clignotent et l'aver-
tisseur sonore retentit. Dans ce cas, désar-
mez l'alarme antivol du véhicule.
Annulation manuelle du système de
sécurité
Le système ne s'arme pas si vous verrouillez
les portes au moyen des loquets manuels des
serrures.
PORTES
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Le système Passive Entry est une optimisa-
tion apportée au porte-clés du véhicule (RKE)
et une fonction du système Keyless Enter-
N-Go — Passive Entry. Cette fonction vous
permet de verrouiller et de déverrouiller la ou
les porte(s) du véhicule et la trappe à carbu-
rant sans devoir appuyer sur les touches de
verrouillage ou de déverrouillage du porte-
clés.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia »
dans le manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
• Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portableou autre appareil électronique ; ces appa-
reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher le système Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le déverrouillage Passive Entry lance la
fonction Illuminated Approach (approche
éclairée) (feux de croisement, lampe de
plaque minéralogique, feux de position)
pour la durée sélectionnée, comprise entre
0, 30 (par défaut), 60 ou 90 secondes. Le
déverrouillage Passive Entry fait également
s'allumer les clignotants à deux reprises.
• En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner
un temps de réponse plus lent.
• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-
tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
25
Page 29 of 432
• Quand l'alarme antivol du véhicule est à
l'état de pré-armement ou armé et que le
hayon passe de l'état ouvert à l'état fermé.
• Quand le hayon passe de l'état ouvert à
l'état fermé et que le démarrage à distance
est actif.
Lorsque l'une de ces situations se produit,
une fois toutes les portes ouvertes fermées, la
recherche FOBIK-Safe est exécutée. Si la
fonction détecte un porte-clés Passive Entry
dans le véhicule, le véhicule se déverrouille
et alerte l'utilisateur.
REMARQUE :
Le véhicule déverrouille uniquement les
portes lorsqu'un porte-clés Passive Entry va-
lide est détecté dans le véhicule. Le véhicule
ne déverrouille pas les portes si une des
conditions suivantes est d'actualité :
• Les portes sont verrouillées manuellement
avec les boutons de verrouillage de porte.
• Trois tentatives de verrouillage des portes
avec le commutateur de panneau de porte,
puis fermeture des portes.• Ilyaunporte-clés Passive Entry valide hors
du véhicule et à 1,5 m (5 pieds) maximum
des poignées de porte Passive Entry.
Pour verrouiller les portes et le hayon du véhi-
cule
Placez l'un des porte-clés Passive Entry du
véhicule à 1,5 m (5 pieds) maximum des
poignées de porte avant du côté conducteur
ou passager et appuyez sur le bouton de
verrouillage Passive Entry de la poignée de
porte extérieure pour verrouiller le véhicule.REMARQUE :
NE saisissez PAS la poignée de porte lorsque
vous appuyez sur la touche de verrouillage de
poignée de porte. Ceci pourrait déverrouiller
les portes.
REMARQUE :
• Après avoir appuyé sur le bouton des poi-
gnées de porte, vous devez attendre deux
secondes avant de pouvoir verrouiller ou
déverrouiller les portes au moyen d'une
poignée de porte Passive Entry. Cela vous
permet de vérifier si le véhicule est ver-
rouillé en tirant la poignée de porte sans
que le véhicule réagisse et se déverrouille.
Appuyez sur le bouton de poignée de
porte pour verrouiller
Ne saisissez PAS la poignée de porte lors
du verrouillage
27