transmission JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 432, PDF Size: 7.33 MB
Page 11 of 432
Conseils d'utilisation............... 60
GLACES.......................... 61Commandes de lève-vitres électriques..... 61
Dispositif d'abaissement automatique..... 62
Dispositif de levée automatique avec protection
anti-pincement.................. 62
Commutateur de verrouillage de lève-vitre . . . 62
Vibrations dues au vent............. 63
TOIT OUVRANT MOTORISE – SELON L'EQUIPEMENT . 63Ouverture du toit ouvrant............. 64
Fermeture du toit ouvrant............ 64
Fonctionnement du store............. 64
Dispositif de protection contre les
pincements..................... 64
Position de ventilation du toit ouvrant —
Ventilation rapide................. 65
Entretien, toit ouvrant............... 65
Procédure de recalibrage............. 65
TOIT OUVRANT COMMANDVIEW AVEC STORE
MOTORISE — SELON L'EQUIPEMENT......... 65
Ouverture du toit ouvrant............. 66
Fermeture du toit ouvrant............ 67
Ouverture du store de toit motorisé....... 67
Fermeture du store de toit motorisé...... 68
Dispositif de protection contre les
pincements..................... 68
Position de ventilation du toit ouvrant —
Ventilation rapide................. 68
Entretien, toit ouvrant............... 68
CAPOT.......................... 69Ouvrir le capot................... 69
Pour fermer le capot................ 69
HAYON .......................... 69Ouverture...................... 69
Fermeture...................... 70Hayon motorisé — Selon l'équipement.... 71
EQUIPEMENT INTERNE................. 73Prises de courant................. 73
GALERIE DE TOIT — SELON L'EQUIPEMENT...... 75
PRESENTATION DE VOTRE
TABLEAU DE BORD
ECRAN DU TABLEAU DE BORD............. 77Emplacement et commandes de l'écran du tableau
de bord....................... 77
Témoin de remplacement d'huile moteur - Selon
l'équipement.................... 78
Eléments sélectionnables de l'écran du tableau de
bord......................... 79
Eléments de menu de l'écran.......... 79
Affichage du niveau de diesel – Selon
l'équipement.................... 80
Messages liés au filtre à particules diesel (DPF) –
Selon l'équipement................ 81
Messages relatifs au circuit d'alimentation – Selon
l'équipement.................... 83
ORDINATEUR DE BORD................. 86
TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT..... 86
Témoins d'avertissement rouges......... 86
Témoins d'avertissement jaunes......... 90
Témoins jaunes................... 94
Témoins verts.................... 96
Témoins blancs................... 98
Témoins bleus................... 99
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II....... 100Sécurité informatique du système de diagnostic
embarqué (OBD II)................ 100
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE.............. 102Système antiblocage des roues (ABS).... 102
Système de commande électronique du
freinage...................... 103
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES....... 115Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement......... 115
Système d'avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention.................. 119
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS)....................... 121
SYSTEMES DE PROTECTION DES OCCUPANTS . . . 126Fonctionnalités du système de protection des
occupants..................... 126
Consignes de sécurité importantes...... 126
Systèmes de ceinture de sécurité....... 128
Systèmes de protection complémentaire
(SRS)........................ 137
Sièges pour enfant — Transport des enfants en
toute sécurité.................. 148
Transport d'animaux domestiques...... 163
CONSEILS DE SECURITE............... 163Transport de passagers............. 163
Gaz d'échappement............... 163
Vérifications à effectuer à l'intérieur du
véhicule...................... 164
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur
du véhicule.................... 166
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR — ESSENCE....... 168Transmission automatique........... 168
Démarrage normal................ 169
9
Page 12 of 432
DEMARRAGE DU MOTEUR — MOTEUR DIESEL
3.0L........................... 172
Transmission automatique........... 173
Démarrage normal................ 173
CONSEILS DE RODAGE................. 174Moteurs 3,6 litres et 5,7 litres......... 174
Moteur diesel................... 175
Moteurs SRT................... 175
FREIN A MAIN..................... 176
TRANSMISSION AUTOMATIQUE........... 178
Interverrouillage de stationnement par
allumage...................... 179
Système d'interverrouillage
frein/transmission................ 180
Mode de consommation de carburant
(ECO)........................ 180
Transmission automatique à huit vitesses . . 181
MODE SPORT — SELON L'EQUIPEMENT....... 183
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTEGRALE . . 183
Quadra-Trac I Instructions et précautions
d'utilisation — Selon l'équipement...... 183
Quadra-Trac II Instructions et précautions
d'utilisation - Selon l'équipement....... 184
Positions de sélection.............. 184
Méthodes de changement de vitesse..... 185
Système Quadra-Drive II - Selon
l'équipement................... 188
QUADRA-LIFT — SELON L'EQUIPEMENT....... 189Description.................... 189
Modes de suspension pneumatique...... 191
Messages sur l'écran du tableau de bord . . . 192
Utilisation..................... 192
SELEC-TERRAIN — SELON L'EQUIPEMENT..... 194Sélection de mode Selec-Terrain....... 194
Messages sur l'écran du tableau de bord . . . 195
SELEC-TRACK — SELON L'EQUIPEMENT (SRT) . . . 195Custom (Personnalisé)............. 196
Système d'amortissement actif........ 196
Système Launch Control (Commande
démarrage)— Selon l'équipement....... 196
Consignes pour l'utilisation sur piste..... 198
SYSTEME D'ARRET/DEMARRAGE — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 200
Mode automatique................ 201
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur............. 201
Démarrage du moteur lorsque le système est en
mode « Autostop » (arrêt automatique) . . . 202
Mettre hors fonction manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage)........ 203
Allumer manuellement le système « Stop/Start »
(arrêt/démarrage)................. 203
Défaillance du système............. 203
REGULATION DE LA VITESSE – SELON
L'EQUIPEMENT..................... 204
Pour activer................... 205
Pour régler une vitesse............. 205
Pour reprendre une vitesse.......... 205
Pour désactiver................. 205
REGULATION DE VITESSE ADAPTATIVE (ACC) — SELON
L'EQUIPEMENT.................... 206
Pour activer/désactiver............. 206
Pour régler une vitesse ACC.......... 207
Pour reprendre.................. 207
Pour modifier le paramètre de vitesse.... 207
Paramétrage de la distance de suivi quand la
fonction ACC est active............. 209
AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE PARKSENSE – SELON
L'EQUIPEMENT..................... 209
Capteurs ParkSense............... 210
Ecran d'avertissement ParkSense....... 210Activation et désactivation de ParkSense . . 210
Précautions d'utilisation du système
ParkSense..................... 210
AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIERE
PARKSENSE – SELON L'EQUIPEMENT........ 212
Capteurs ParkSense............... 212
Activation et désactivation de ParkSense . . 213
SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ACTIF PARKSENSE
– SELON L'EQUIPEMENT............... 213
Activer et désactiver le système d'aide au
stationnement actif ParkSense........ 214
LANESENSE – SELON L'EQUIPEMENT........ 215Fonctionnement de LaneSense........ 215
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense.................... 215
Message d'avertissement de LaneSense . . . 216
Changement de l'état LaneSense....... 217
CAMERA DE RECUL PARKVIEW – SELON
L'EQUIPEMENT..................... 217
RAVITAILLER LE VEHICULE EN CARBURANT — MOTEUR
ESSENCE........................ 219
Déverrouillage d'urgence du volet de remplissage
de carburant................... 221
FAIRE LE PLEIN DU VEHICULE – MOTEUR DIESEL . . 222Evitez d'utiliser du carburant contaminé . . . 224
AdBlue®(UREE) – Selon l'équipement . . . 224
TRACTION DE REMORQUE.............. 227Poids maximum de remorque — Non SRT . . 227
Poids maximum de remorque – SRT..... 229
Retrait du couvercle de récepteur d'attelage de
remorque (modèles Summit) - Selon
l'équipement................... 230
Retrait du couvercle de récepteur d'attelage de
remorque (modèles SRT) - Selon
l'équipement................... 231
TABLE DES MATIÈRES
10
Page 13 of 432
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR,
ETC.).......................... 233
Remorquage de ce véhicule derrière un autre
véhicule...................... 233
Remorquage de loisir — Modèles à deux roues
motrices...................... 234
Remorquage de loisir – Quadra–Trac I (boîte de
transfert à une vitesse) modèles à traction
intégrale...................... 234
Remorquage de loisir — Modèles à traction
intégrale Quadra–Trac II/Quadra–Drive II . . . 235
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.................. 239
REMPLACEMENT DES AMPOULES.......... 239
Ampoules de remplacement.......... 239
Remplacement d'ampoule........... 241
BOITE A FUSIBLES................... 245Renseignements généraux........... 245
Fusibles sous le capot.............. 246
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE ROUE..... 253Pneus de roulage à plat — Modèles SRT . . . 253
Emplacement du cric.............. 253
Arrimage de la roue de secours........ 254
Préparatifs d'un levage par cric........ 254
Directives de levage............... 255
Installation du pneu de route......... 258
Déclaration de conformité........... 259
Précautions d'utilisation du cric........ 262
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE...... 263Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire...................... 263
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire...................... 264
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT EN URGENCE . . 266EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR....... 266
DEVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT MANUEL . . 267
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE......... 268
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE..... 269
Sans le porte-clés................ 271
Modèles à deux roues motrices........ 271
Modèles à traction intégrale.......... 272
Utilisation de l'œillet de remorquage..... 273
Crochets de remorquage de secours – Selon
l'équipement................... 274
SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS).................. 275
ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)............... 275
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE................. 276Entretien programmé – Non SRT....... 276
Entretien programmé — SRT.......... 281
Entretien programmé – Moteur diesel.... 287
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 292Moteur 3.6L.................... 292
Moteur 5.7L.................... 293
Moteur turbocompressé 6.2L......... 294
Moteur 6.4L.................... 295
Moteur diesel 3.0L................ 296
Contrôle du niveau d'huile — Moteur
essence...................... 297
Contrôle du niveau d'huile — Moteur
diesel 3.0..................... 298
Appoint de liquide lave-glace......... 299
Système de freinage.............. 299
Transmission automatique........... 301
Batterie sans entretien............. 301
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE...... 302
Climatisation (maintenance).......... 302
Balais d'essuie-glace avant.......... 303
Circuit de refroidissement........... 307
LEVAGE DU VEHICULE................. 308
PNEUS......................... 308
Pneus — Informations générales....... 308
Types de pneus.................. 314
Roues de secours — Selon l'équipement . . 315
Entretien des roues et des enjoliveurs.... 317
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) —
NonSRT ...................... 319
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) —
SRT ......................... 319
Conseils au sujet de la permutation des
pneus........................ 320
ENTREPOSAGE DU VEHICULE............. 321
CARROSSERIE..................... 322
Préserver la carrosserie............. 322
INTERIEUR....................... 323Sièges et parties en tissu............ 323
Parties en plastique et revêtues........ 324
Pièces en cuir................... 324
Surfaces vitrées................. 325
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNEES D'IDENTIFICATION............. 326Numéro d'identification du véhicule..... 326
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU..... 327Spécifications de couple de serrage..... 327
DIMENSIONS...................... 328
ROUES......................... 329
POIDS.......................... 330
CARBURANTS EXIGES - MOTEURS ESSENCE.... 332
Moteur 3.6L.................... 332
11
Page 46 of 432
teurs est activé, les feux de stationnement,
les feux arrière, l'éclairage de plaque d'imma-
triculation et l'éclairage du tableau de bord
sont également activés. Pour éteindre les
projecteurs, ramenez le commutateur des
projecteurs en position O (hors fonction).
REMARQUE :
• Votre véhicule est équipé de lentilles de
projecteurs et de feux antibrouillard en
plastique (selon l'équipement) qui sont
plus légères et moins fragiles que les pro-
jecteurs en verre. Cependant, ce plastique
est plus sensible aux rayures que le verre et
exige des précautions lors de l'entretien.
• N'essuyez pas les lentilles au moyen d'un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une so-
lution savonneuse douce suivie d'un rin-
çage, pour éliminer la saleté de la route.
ATTENTION !
N'utilisez ni produits abrasifs, ni solvants,
ni paille de fer ou autres matériaux abra-
sifs pour nettoyer les lentilles.
Levier multifonction
Le levier multifonction se trouve à gauche de
la colonne de direction.
Eclairage diurne — Selon l'équipement
Véhicules non SRT
L'éclairage diurne (faible intensité) s'allume
chaque fois que le moteur tourne et que la
transmission n'est pas dans la position P
(stationnement). Il reste allumé jusqu'à ceque vous mettiez l'allumage en position OFF
(hors fonction) ou ACC (accessoires) ou que
vous enclenchiez le frein de stationnement.
REMARQUE :
• De même, si un clignotant est activé,
l'éclairage diurne du même côté du véhi-
cule s'éteint tant que le clignotant reste
actif. Une fois le clignotant désactivé,
l'éclairage diurne s'allume.
• La fonction d'éclairage diurne peut être
désactivée au moyen du système
Uconnect. Référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multi-
média » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
Véhicules SRT
L'éclairage diurne (haute intensité) s'allume
chaque fois que le moteur tourne et que la
transmission n'est pas dans la position P
(stationnement). Il reste allumé jusqu'à ce
que vous mettiez l'allumage en position OFF
(hors fonction) ou ACC (accessoires) ou que
vous enclenchiez le frein de stationnement.
Le commutateur des projecteurs doit être
utilisé pour la conduite nocturne normale.
Levier multifonction
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
44
Page 53 of 432
d'essuie-glaces n'est pas déplacé, que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h
(3 mph) ou que la température extérieure
ne dépasse pas 0 °C (32 °F).
•Transmission en position N (point mort)—
Lorsque l'allumage est en position ON (en
fonction) et que la transmission auto-
matique est en position N (point mort), le
système de détection de pluie ne fonc-
tionne pas tant que le commutateur
d'essuie-glaces n'est pas déplacé, que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h
(3 mph) ou que le sélecteur de rapport n'a
pas quitté la position N (point mort).
Essuie-glace/lave-glace de la lunette
arrière
Les commandes d'essuie-glace/lave-glace ar-
rière sont situées sur le levier multifonction,
du côté gauche de la colonne de direction.
L'essuie-glace/lave-glace arrière est actionné
en tournant un commutateur, situé au milieu
du levier.Tournez la partie centrale du levier vers le
haut au premier cran pour le mode intermit-
tent et au deuxième cran pour un fonctionne-
ment continu de l'essuie-glace arrière.
Tournez la partie centrale une fois de plus
vers le haut pour activer la pompe de lave-
glace, qui fonctionnera tant que vous main-
tiendrez le commutateur. Lorsque vous relâ-
chez le commutateur, les essuie-glaces
arrière recommencent à fonctionner en
continu. Lorsque cette molette est en po-
sition OFF (hors fonction), tournez-la vers le
bas pour activer la pompe du lave-glace ar-
rière, qui fonctionnera tant que vous main-
tiendrez le commutateur. Une fois le commu-
tateur relâché, il retourne à la position OFF
(hors fonction) et les essuie-glaces effec-
tuent plusieurs balayages avant de retourner
à la position de repos.
REMARQUE :
Par mesure de protection, la pompe s'arrête
si le commutateur est maintenu enfoncé plus
de 20 secondes. Une fois le commutateur
relâché, la pompe reprend son fonctionne-
ment normal.Si l'essuie-glace arrière est en marche
lorsque vous mettez l'allumage sur OFF (hors
fonction), l'essuie-glace retourne automati-
quement à la position de repos.
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-
CLIMATISATION
Le système de commande de chauffage-
climatisation vous permet de régler la tempé-
rature, le débit d'air et la direction de l'air
circulant à travers l'habitacle. Les com-
mandes se trouvent sur l'écran tactile (selon
l'équipement) et sur le tableau de bord, sous
la radio.
51
Page 90 of 432
AVERTISSEMENT !
Un fonctionnement prolongé du véhicule
sans assistance comporte des risques.
Une intervention s'impose dès que pos-
sible.
– Témoin de commande électronique
du papillon (ETC)
Ce témoin d'avertissement s'allume pour in-
diquer un problème du système de com-
mande électronique du papillon (ETC). Si un
problème est détecté pendant que le véhi-
cule est en marche, le témoin s'allume ou
clignote selon la nature de la panne. Effec-
tuez un cycle d'allumage lorsque le véhicule
est à l'arrêt complet dans un endroit sûr et
que la transmission est en position P (station-
nement). Le témoin doit s'éteindre. Si le
témoin reste allumé pendant que le véhicule
tourne, votre véhicule peut généralement
rouler, mais vous devez consulter un conces-
sionnaire agréé dès que possible.REMARQUE :
Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'ac-
célérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule tourne, une intervention immédiate
est requise et vous pouvez constater une
perte de puissance, un ralenti rapide/
irrégulier ou un calage du moteur. Un remor-
quage de votre véhicule peut alors s'avérer
nécessaire. Le témoin s'allume au moment
où le commutateur d'allumage est mis en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et reste allumé brièvement pour vé-
rifier que l'ampoule fonctionne. S'il ne s'al-
lume pas lors du démarrage, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
– Témoin de température du liquide de
refroidissement
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Si la température du liquide de refroidisse-
ment moteur est trop élevée, ce témoin s'al-
lume et un signal sonore seul retentit. Si la
température atteint la limite supérieure, unsignal sonore continu retentit pendant quatre
minutes ou jusqu'à ce que le moteur soit
capable de refroidir, selon la première
échéance.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur.
Référez-vous à la section « En cas de sur-
chauffe du moteur » du chapitre « En cas
d'urgence » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de capot
ouvert
Ce témoin s'allume lorsque le capot est
entrouvert/ouvert et pas complètement
fermé.
REMARQUE :
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
88
Page 91 of 432
— Témoin d'avertissement de
hayon ouvert
Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque
le hayon est ouvert.
REMARQUE :
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer une faible
pression d'huile moteur. Si le témoin s'al-
lume pendant un trajet, arrêtez le véhicule,
coupez le contact dès que possible et consul-
tez un concessionnaire agréé. Lorsque ce
témoin s'allume, un signal sonore retentit.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin n'in-
dique pas le niveau d'huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
– Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la tem-
pérature de l'huile moteur est élevée. Si le
témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez levéhicule et coupez le contact dès que pos-
sible. Attendez que la température d'huile
revienne à des niveaux normaux.
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Ce témoin d'avertissement indique que la
ceinture du siège conducteur ou passager
n'est pas bouclée. Quand l'allumage est
placé en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
fonction/marche) et si la ceinture de sécurité
du conducteur n'est pas bouclée, un signal
sonore retentit et le témoin s'allume. Pen-
dant la conduite, si la ceinture de sécurité du
conducteur ou du siège du passager avant
reste non bouclée, le témoin de rappel de
ceinture de sécurité clignote ou s'allume en
continu et un signal sonore retentit.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations.
- Témoin de température de la trans-
mission - Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la tem-
pérature du liquide de transmission est éle-
vée. Ceci peut se produire en cas d'utilisation
intensive, comme lors d'un remorquage. Si ce
témoin s'allume, arrêtez le véhicule et faites
tourner le moteur au ralenti ou légèrement
plus vite, avec la transmission en po-
sition PARK (stationnement) ou NEUTRAL
(point mort) jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Une fois le témoin éteint, vous
pouvez continuer à conduire normalement.
AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire entrer
en contact avec des composants du mo-
teur ou d'échappement chauds et de pro-
voquer un incendie.
89
Page 92 of 432
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le té-
moin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
Témoins d'avertissement jaunes
— Témoin d'intervention requise sur
la régulation de vitesse adaptative
Ce témoin s'allume lorsque le système de régu-
lation de vitesse adaptative (ACC) ne fonctionne
pas et nécessite une réparation. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section « Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) » du chapitre
« Démarrage et conduite ».
— Témoin du système antiblocage
des roues (ABS)
Ce témoin d'avertissement surveille le sys-
tème antiblocage des roues (ABS). Il s'allume
quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche) et peut res-
ter allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinage
conventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand l'allu-
mage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche), faites vérifier
le système de freinage par un concessionnaire
agréé.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) inac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique que la
commande électronique de stabilité (ESC)
est hors fonction.
Chaque fois que l'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (en fonction/marche), le système ESC
est activé même s'il avait été désactivé pré-
cédemment.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s'al-
lume chaque fois que le mode de traction est
réglé sur Sport, Track (Piste) ou Full OFF
(entièrement hors fonction) dans les modes
de conduite.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) ac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement indique lorsque le
système de commande électronique de sta-
bilité est actif. Le témoin de l'ESC situé sur le
tableau de bord s'allume lorsque l'allumage
est placé en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
90
Page 93 of 432
fonction/marche) et lorsque la fonction ESC
est activée. Il doit s'éteindre lorsque le mo-
teur tourne. Si le témoin de l'ESC reste al-
lumé lorsque le moteur tourne, c'est qu'une
panne a été détectée dans le système ESC. Si
ce témoin d'avertissement reste allumé après
plusieurs cycles d'allumage et que le véhi-
cule a roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h (30 mph), consultez un concession-
naire agréé dès que possible pour réparer la
panne.
•
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et le
témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (accessoire/en fonction/marche).
• Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif.
• Il s'allume lorsque le véhicule se trouve
dans une situation ESC.
— Témoin d'intervention requise sur le
système LaneSense — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système
LaneSense ne fonctionne pas et qu'une inter-
vention est requise. Veuillez consulter un
concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement LaneSense
— Selon l'équipement
Le témoin d'avertissement de LaneSense
sera jaune permanent lorsque le véhicule
approche d'un marqueur de voie. Le témoin
d'avertissement clignote lorsque le véhicule
franchit le marqueur de voie.
Référez-vous à la section « LaneSense – Se-
lon l'équipement » du chapitre « Démarrage
et conduite » pour plus d'informations.
— Témoin d'avertissement de bouchon
de remplissage de carburant desserré —
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le bouchon de
remplissage de carburant est desserré. Fermez
correctement le bouchon de remplissage pour
éteindre le témoin. Si le témoin ne s'éteint pas,
consultez un concessionnaire agréé.
— Témoin de bas niveau de carburant
Quand il ne reste plus dans le réservoir qu'en-
viron 2,4 gal (9,1 l) de carburant, ce témoin
s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'ap-
point soit fait.
Un seul signal sonore retentit lors de l'aver-
tissement de bas niveau de carburant.
– Témoin de liquide lave-glace bas –
Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le niveau du li-
quide de lave-glace avant est bas.
— Témoin de panne (MIL)/de
contrôle du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du mo-
teur fait partie d'un système de diagnostic em-
barqué appelé OBD II. Il surveille les systèmes
de commande du moteur et de la transmission
automatique. Ce témoin s'allume quand l'allu-
mage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche), avant le démarrage du mo-
teur. Si l'ampoule ne s'allume pas après avoir
placé le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche), faites rapide-
ment vérifier le véhicule.
91
Page 97 of 432
— Témoin « Off-Road 1 »
(hors route 2) de la suspension pneuma-
tique — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système de
suspension pneumatique est réglé sur Hors
route 1.
— Témoin « Off-Road 2 »
(hors route 2) de la suspension pneuma-
tique — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque le système de
suspension pneumatique est réglé sur « Off-
Road 2 » (hors route 2).
— Témoin de désactivation d'avertisse-
ment de collision avant — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin s'allume pour indiquer que l'aver-
tissement de collision avant est hors fonc-
tion.
— Témoin 4WD Low (4RM gamme
basse) — Selon l'équipement
Ce témoin signale au conducteur que le véhi-
cule est en mode traction intégrale gamme
BASSE. Cette gamme solidarise mécanique-ment les arbres de transmission avant et
arrière, forçant les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. La gamme basse
fournit un plus grand rapport de démultipli-
cation de rapport pour fournir un couple aug-
menté aux roues.
Référez-vous à la section « Fonctionnement
en traction intégrale — Selon l'équipement »
du chapitre « Démarrage et conduite » pour
plus d'informations sur le fonctionnement de
la traction intégrale et son utilisation cor-
recte.
— Témoin NEUTRAL (point mort) —
Selon l'équipement
Ce témoin avertit le conducteur que la boîte
de transfert électrique 4RM du véhicule est
au point mort et que les arbres de transmis-
sion avant et arrière sont désengagés du
groupe motopropulseur.
— Témoin de feux antibrouillard ar-
rière — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard arrière sont allumés.
— Témoin de préchauffage — Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume pendant environ deux
secondes lorsque le commutateur d'allumage
est mis en position RUN (marche). Ce délai
peut être plus long en cas de conditions de
fonctionnement à température plus froide. Le
véhicule ne démarre pas tant que le témoin
ne s'est pas éteint.
Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
REMARQUE :
Le témoin de préchauffage peut ne pas s'al-
lumer si la température du collecteur d'ad-
mission est suffisamment chaude.
– Témoin de niveau bas d'additif de
réduction des émissions d'échappement
diesel AdBlue® (UREE) – Selon l'équipe-
ment
Le témoin de niveau bas d'additif pour émis-
sions diesel AdBlue®(UREE) s'allume
lorsque le niveau d'AdBlue®est bas.
95