service JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 386, PDF Size: 6.89 MB
Page 89 of 386

överskrids). Indikeringen blir inte gul och
blinkar med en kontinuerlig ljudsignal om
inte hastigheten överskrids med 1,9 mph
(3 km/tim) eller mer.
Hastighetsvarningen kan slås på och av på
kombinationsinstrumentets display. Mer
information finns i avsnittet ”Kombinations-
instrumentets display” i ”Lär känna din in-
strumentpanel”.
OBS!
Siffran ”55” är endast ett exempel på en
hastighet som kan väljas.
– Indikatorlampa för farthållare redo
Den här lampan tänds när farthållaren är på
men inte inställd. Se ”Farthållare – tillval” i
”Start och körning” för mer information.
– Hastighetsregleringsindikatorlampa
– tillval
Den här lampan tänds när ”Hastighetsregle-
ringsindikatorn” är aktiverad.
Kontrollera att fyrhjulsdrift (4WD) LOW (låg)
är inkopplat och tryck på knappen på instru-
mentpanelen, för att aktivera ”Hastighetsreg-
leringsindikator”.OBS!
Om fordonet inte är i 4WD Low, visas ”To
Enter Selec-Speed Shift to 4WD Low” (För
att ange Selec-Speed växla till 4WD låg) på
kombinationsinstrumentet.
– Indikatorlampa för parke-
ringstjänstläge SRT
Den här lampan tänds när parkeringstjänstlä-
get är aktiverat.
Blå indikatorlampor
– Indikatorlampa för helljus
Indikatorlampan tänds för att indikera att
helljuslamporna är tända. När halvljusen är
aktiverade, tryck multifunktionsspaken
framåt (mot fordonets främre del) för att slå
på helljuset. Dra multifunktionsspaken bakåt
(mot fordonets bakre del) för att stänga av
helljuset. Om helljusen är släckta drar du
spaken mot dig för att tillfälligt slå på
helljuset, ”flash to pass”.
FORDONETS
DIAGNOSSYSTEM – OBD II
Fordonet är utrustat med ett avancerat in-
byggt diagnossystem kallat OBD II. Systemet
övervakar utsläpp, motor och växellådans
styrsystem. De här systemen ger fordonet
utmärkta prestanda, låg bränsleförbrukning
och avgasutsläpp som ligger under gränsvär-
dena.
Om något av systemen behöver service tänder
OBD II-systemet felindikatorlampan (MIL).
Felsökningskoder och annan information som
kan vara till hjälp för reparatören lagras. Även
om fordonet vanligtvis är körbart och inte i
behov av bogsering ska du uppsöka en
auktoriserad återförsäljare så fort som
möjligt.
FÖRSIKTIGHET!
• Fortsatt körning med felindikatorlampan
tänd kan orsaka ytterligare skador på
avgasreningssystemet. Det kan även på-
verka bränsleförbrukning och körbarhet.
87
Page 90 of 386

FÖRSIKTIGHET!
Fordonet måste repareras innan några
avgastester kan genomföras.
• Om felindikatorlampan (MIL) blinkar
medan motorn går kan allvarlig skada
uppstå på katalysatorn, och snart upp-
står en effektförlust. Omedelbar repara-
tion krävs.
Diagnossystem (OBD II) Cybersecurity
Fordonet måste ha ett diagnossystem
(OBD II) och en port för att tillåta åtkomst till
information som berör prestanda för avgasre-
ningssystemet. Auktoriserade service-
tekniker kan behöva komma åt informationen
för att hjälpa till med diagnostik och service
på fordonet och avgasreningssystemet.
VARNING!
• ENDAST en auktoriserad service-
tekniker får ansluta utrustning till
OBD II-anslutningsporten för att läsa
chassinumret (VIN), diagnostisera eller
utföra service på ditt fordon.
• Om obehörig utrustning ansluts till
OBD II-anslutningsporten, till exempel
en spårningsenhet för förarbeteende,
kan det:
• Hända att fordonets system, inklu-
sive säkerhetsrelaterade system,
riskerar att skadas, eller du kan
tappa kontrollen över fordonet vil-
ket kan resultera i en olycka med
allvarliga skador eller dödsfall.
VARNING!
• Komma åt, eller tillåta andra att få
tillgång till, information som lagrats
i fordonets system, inklusive per-
sonlig information.
Mer information finns i ”Cybersecurity” i
”Multimedia”.
FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN
88
Page 92 of 386

sar inte fungerar och att service krävs. Det
vanliga bromssystemet fungerar dock nor-
malt om varningslampan för låsningsfria
bromsar är tänd.
Om varningslampan för låsningsfria bromsar
är tänd ska service utföras på bromssystemet
så snart som möjligt för att återställa de
fördelar som låsningsfria bromsar ger. Om
varningslampan för låsningsfria bromsar inte
tänds när tändningslåset vrids till läget ON/
RUN ska glödlampan bytas så snart som
möjligt.
Elektroniskt bromskontrollsystem
Fordonet är utrustat med ett avancerat
elektroniskt bromskontrollsystem (EBC). Sy-
stemet omfattar elektronisk bromskraftför-
delning (EBD), låsningsfria bromsar (ABS),
bromshjälpsystem (BAS), HSA (Hill Start As-
sist, starthjälp i backe), antispinnsystem
(TCS), elektronisk stabilitetskontroll (ESC)
och elektronisk krängningsreducering
(ERM). Systemen arbetar tillsammans för att
förbättra fordonets stabilitet och förarens
kontroll under olika körförhållanden.Fordonet kan också vara utrustat med kräng-
ningshämmare för släp (TSC), nödbromsför-
stärkare (RAB), bromsförstärkare för regnvåt
väg (RBS), dynamisk styrmoment (DST),
Kontroll vid utförskörning (HDC) och automa-
tisk hastighetsreglering (SSC).
Fordonet kan även vara utrustat med kräng-
ningshämmare för släp (Trailer Sway Control,
TSC), nödbromsförstärkare (Ready Alert Bra-
king, RAB), assistans på regnvåt väg (Rain
Brake Support, RBS), och dynamiskt styrmo-
ment (Dynamic Steering Torque, DST).
Elektronisk bromskraftsfördelning (EBD)
Den här funktionen hanterar fördelning av
bromskraften mellan fram- och bakaxlarna
genom att begränsa bromstrycket till bakax-
eln. Detta görs för att förhindra att bakhjulen
slirar och för att undvika att fordonet blir
instabilt och för att förhindra att ABS aktive-
ras på bakaxeln före framaxeln.
Bromssystem Varningslampa
Den röda varningslampan för bromssystem
tänds när tändningslåset ställs i läget ON/RUN
(på) och kan lysa i upp till fyra sekunder.
Om varningslampan för bromssystem förblir
tänd eller tänds under körning, indikerar den
att bromssystemet inte fungerar som det ska
och att service krävs. Om lampan för broms-
system inte tänds när tändningslåset vrids till
läget ON/RUN (på) ska glödlampan bytas så
snart som möjligt.
Bromshjälpsystem (Brake Assist System –
BAS)
BAS är konstruerat för att optimera fordonets
bromsförmåga vid panikbromsning. Systemet
registrerar en panikbromsning genom att
känna av bromskraften och applicerar sedan
optimalt tryck på bromsarna. Det kan hjälpa
till att minska bromssträckan. BAS komplet-
terar de låsningsfria bromsarna (ABS). BAS-
systemet ger bäst effekt vid mycket snabb
inbromsning. För att ha nytta av systemet
måste du hålla bromspedalen nedtryckt un-
der hela inbromsningen (”pumpa” inte med
pedalen). Minska inte trycket på pedalen
såvida inbromsning inte längre behövs. BAS
stängs av när bromspedalen släpps.
SÄKERHET
90
Page 107 of 386

Ändras inställningen i FCW till ”Near” (nära)
varnar systemet för en möjlig kollision med
framförvarande fordon när avståndet till detta
fordon är betydligt kortare. Den här inställ-
ningen ger föraren mindre tid att reagera på
än inställningen ”Far” (långt bort) eller ”Me-
dium” (medel) och ger en mer dynamisk
körupplevelse.
OBS!
• Om FCW-statusen ändras till ”Warning
Only” (endast varning) kan systemet inte
utföra begränsad aktiv inbromsning eller ge
extra bromshjälp när föraren inte bromsar
tillräckligt vid en potentiell framåtkrock,
men ljudsignal och visuell varning bibe-
hålls.
• Om FCW-statusen ändras till ”Warning
Only” (endast varning) hindras systemet
från att utföra självständig inbromsning el-
ler ge extra bromsstöd om föraren inte
bromsar tillräckligt vid risk för frontalkrock.• Systemet behåller INTE den senast valda
inställningen efter det att tändningen har
slagits av. Systemet återställs till känslig-
heten ”Medium” och systemstatus som
”Varning och bromsning” när fordonet
startas igen.
• FCW reagerar inte på irrelevanta föremål
eller objekt som föremål högt upp, markre-
flexer, föremål utanför fordonets färdväg,
fasta föremål långt bort, mötande trafik
eller följande fordon med samma eller
högre hastighet.
• FCW avaktiveras på samma sätt som ACC,
med de otillgängliga skärmbilderna.
Varning FCW begränsad
Om det helt kort på kombinationsinstrumen-
tets display visas ”ACC/FCW Limited Fun-
ctionality” (begränsad funktionalitet för ACC/
FCW) eller ”ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield” (begränsad funktio-
nalitet för ACC/FCW, rengör vindrutan) kan
det föreligga ett driftförhållande som begrän-
sar FCW-systemets funktionalitet. Även omfordonet fortfarande kan köras under normala
förhållanden kan det hända att aktiv broms-
ning delvis är ur funktion. När det tillstånd
som begränsade systemprestandan elimine-
rats återgår systemet till fullt prestandaläge.
Om problemet kvarstår, kontakta en auktori-
serad återförsäljare.
Servicevarning för FCW
Om systemet slås av och följande visas på
kombinationsinstrumentets display:
• ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW är ej tillgängligt, service erfor-
dras)
• Cruise/FCW Unavailable Service Required
(farthållning/FCW är ej tillgängligt, service
erfordras)
Detta indikerar att ett internt systemfel före-
ligger. Även om fordonet fortfarande kan kö-
ras normalt ska systemet kontrolleras hos en
auktoriserad återförsäljare.
105
Page 108 of 386

Övervakningssystem för däcktryck
(TPMS)
OBS!
För fordon utrustade med punkteringssäkra
däck – när TPMS anger däcktryck 96 kPa
(14 psi) eller lägre ska däcktrycket alltid
kontrolleras och däcket bytas ut så snart som
möjligt. Vid däcktryck på eller under 96 kPa
(14 psi) är däcket i punkteringssäkert drifts-
läge. I det här tillståndet rekommenderas en
maximal fordonshastighet på 80 km/h
(50 mph) på en sträcka på högst 80 km
(50 miles). Tillverkaren rekommenderar inte
att punkteringssäkert läge används medan
fordonet körs lastat till full kapacitet eller
drar ett släp.
Övervakningssystemet för däcktryck (Tire
Pressure Monitor System – TPMS) varnar
föraren om lågt däcktryck förekommer jäm-
fört med fordonets rekommenderade tryck för
kalla däck.
Däckstrycket varierar enligt temperaturen
med cirka 7 kPa (1 psi) för varje 6,5 °C
(12 °F). Det betyder att däcktrycket sjunker
när utomhustemperaturen sjunker. Däcktryck
ska alltid justeras baserat på kallt däcktryck.Detta definieras som däcktrycket efter det att
fordonet inte har körts på minst tre timmar,
eller körts mindre än 1,6 km (1 mile) efter en
tretimmarsperiod.Se avsnittet ”Däck” i
”Service och underhåll” för information om kor-
rekt lufttryck i fordonets däck.Däcktrycket
ökar även när fordonet körs – det är normalt
och ingen justering bör göras för det ökade
trycket.
TPMS varnar föraren om däcktrycket av nå-
gon anledning sjunker under varningsnivån
för lågt lufttryck, och även för effekter av låg
temperatur och normal tryckförlust genom
däcket.
TPMS fortsätter att varna föraren om lågt
däcktryck så länge tillståndet varar, och
stängs inte av förrän däcktrycket har nått
minst den nivå som rekommenderas för kallt
däcktryck. När varningen för lågt däcktryck
har tänts måste däcktrycket ökas till det
rekommenderade däcktryck som anges på
dekalen för att TPM-systemets varnings-
lampa ska slockna.OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 28 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att varningslampan
för TPMS ska släckas.
Systemet uppdateras automatiskt och TPMS-
varningslampan slocknar när uppdaterad
information om däcktryck har tagits emot.
Fordonet kanske måste köras i upp till
10 minuter med en hastighet på över
24 km/h (15 mph) för att få denna informa-
tion.
Fordonet kan t.ex. ha ett rekommenderat
kallt (parkerat i minst tre timmar) däcktryck
på 227 kPa (33 psi). Om den omgivande
temperaturen är 20 °C (68 °F) och uppmätt
däckstryck är 193 kPa (28 psi) kommer en
temperatursänkning till -7 °C (20°F) att
minska däckstrycket till cirka 165 kPa
(24 psi). Det här däcktrycket är tillräckligt
lågt för att tända TPM-systemets varnings-
lampa. Om du kör fordonet kan däcktrycket
stiga till cirka 28 psi (193 kPa), men TPMS-
lampan kommer fortfarande att lysa. I det här
SÄKERHET
106
Page 110 of 386

OBS!
Det är mycket viktigt att du regelbundet kont-
rollerar trycket i alla däcken och upprätthål-
ler ett korrekt tryck.
Övervakningssystemet för däcktryck (TPMS)
innefattar följande komponenter:
• Mottagarmodul
• Fyra givare för däcktryck
• Olika meddelanden för övervakningssyste-
met för däcktryck som visas på kombina-
tionsinstrumentets display och en symbol
som visar däcktrycken
• Varningslampa TPMS
TPMS-systemets varningar för lågt däck-
tryck
Varningslampan för TPMS tänds
i kombinationsinstrumentet och
en varningston hörs när luft-
trycket i ett eller flera av de ak-
tiva däcken är lågt. Dessutom
visas på kombinationsinstrumentets display
meddelandet ”Tire Low” (lågt lufttryck) och
en bild av däcktrycksvärdena där låga däck-tryck blinkar i en annan färg. Se avsnittet
”Kombinationsinstrumentets skärm” i ”Lär
känna din instrumentpanel” för mer informa-
tion.
OBS!
Systemet kan ställas in för visning av däck-
trycken i PSI, BAR eller kPa.Om lufttrycket är för lågt i något av de fyra
däcken bör du stanna så snart som möjligt
och fylla det/de däck som har annan färg i
den grafiska displayen till det lufttryck för
kallt däck som rekommenderas för fordonet.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 28 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att varningslampan
för TPMS ska släckas.
Systemet uppdateras automatiskt, bilden
med däcktrycksvärden återgår till sin ur-
sprungsfärg och TPMS-varningslampan
slocknar när de uppdaterade däcktrycken ta-
gits emot. Fordonet kanske måste köras i upp
till 10 minuter med en hastighet på över
24 km/h (15 mph) för att få denna informa-
tion.
Varningsmeddelandet Service TPM System
(service krävs för TPM-systemet)
TPMS-systemets varningslampa blinkar i
cirka 75 sekunder och lyser sedan konstant
när ett systemfel avkänns. En ljudsignal hörs
också om ett systemfel har inträffat. På kom-
Display för övervakning av lågt däcktryck
SÄKERHET
108
Page 111 of 386

binationsinstrumentets display visas medde-
landet ”SERVICE TPM SYSTEM” (service
krävs för TPM-systemet) i minst fem sekun-
der. Detta meddelande följs av en symbolbild
där ”- -” i stället för tryckvärdena visar vilken
TPMS-givares värde som inte tagits emot.
Om tändningslåset vrids av och sedan på igen
upprepas denna sekvens om systemfelet
kvarstår. Om systemfelet inte längre finns
kvar blinkar inte TPMS-varningslampan
längre, textmeddelandet ”SERVICE TPM SY-
STEM” (service krävs för TPM-systemet) vi-
sas inte och lufttryckets värde visas i stället
för strecken. Ett systemfel kan inträffa p.g.a.
något av följande:
• Störningar p.g.a. elektroniska apparater el-
ler körning i närheten av sändare som an-
vänder samma radiofrekvenser som TPM-
givarna.
• Mycket snö eller is runt hjulen eller hjulhu-
sen.
• Användning av snökedjor på fordonet.
• Användning av hjul/däck som inte är utrus-
tade med TPM-givare.OBS!
Det finns ingen däcktrycksövervakning för
reservhjulet. TPMS kan inte övervaka däck-
trycket. Om du monterar reservhjulet istället
för ett däck och detta har ett tryck under
varningsnivån för lågt lufttryck hörs en ljud-
signal medan varningslampan för däcktrycks-
övervakning fortsätter att lysa samtidigt som
det på kombinationsinstrumentets display
fortfarande visas ett blinkande tryckvärde
nästa gång tändningslåset aktiveras. När
fordonet har körts i upp till 10 minuter i
minst 15 mph (24 km/tim) blinkar varnings-
lampan för däcktrycksövervakning i
75 sekunder och lyser sedan konstant. Dess-
utom visas meddelandet ”SERVICE TPM SY-
STEM” (service krävs för TPM-systemet) i
fem sekunder på kombinationsinstrumentets
display varpå systemet visar streck (- -) istäl-
let för däcktrycksvärdet. Varje gång därefter
som tändningslåset aktiveras kommer en
ljudsignal att höras samt varningslampan för
däcktrycksövervakning blinka i 75 sekunder
för att sedan lysa med fast sken samtidigt
som meddelandet ”SERVICE TPM SYSTEM”
(service krävs för TPM-systemet) visas i minst
fem sekunder på kombinationsinstrumentetsdisplay innan streck (- -) visas i stället för
däcktrycksvärdet. TPMS-systemet uppdate-
ras automatiskt när originaldäcket repareras
eller byts och monteras igen på fordonet i
stället för reservdäcket.
Dessutom släcks varningslampan för däck-
trycksövervakning och grafiken på kombina-
tionsinstrumentets display visar det nya
däcktrycksvärdet istället för streck (- -) så
länge som inget däcktryck är under varnings-
nivån för lågt lufttryck i något av de fyra
däcken. Fordonet kan behöva köras i upp till
10 minuter med en hastighet på över 24 km/
tim (15 mph) för att TPMS ska få denna
information.
TPMS Inaktivering – (tillval)
Övervakningssystemet för däcktryck (TPMS)
kan avaktiveras om alla fyra hjulen med däck
och fälg byts ut mot däck och fälgar som inte
har TPMS-givare, exempelvis om du monterar
vinterhjul.
Om du vill avaktivera TPMS ersätter du först
alla fyra hjulen, däck och fälg, med hjul som
inte är utrustade med däcktrycksövervak-
ningsgivare. Kör sedan fordonet i 10 minuter
109
Page 112 of 386

i en hastighet över 24 km/tim (15 mph).
TPMS-systemet avger en ljudsignal och
TPMS-varningslampan blinkar under
75 sekunder för att sedan lysa med fast sken.
På kombinationsinstrumentets display visas
först meddelandet ”SERVICE TPM SYSTEM”
(service krävs för TPM-systemet) varpå streck
(--) istället för däcktrycksvärdet visas.
Nästa gång tändningen slås på avger inte
TPM-systemet längre någon ljudsignal och
visar heller inte meddelandet ”SERVICE TPM
SYSTEM” (service krävs för TPM-systemet)
på kombinationsinstrumentets display, där
streck visas (--) i stället för däcktrycksvärdet.
Aktivera TPMS-systemet igen genom att först
byta alla fyra hjulen och däckuppsättning-
arna mot däck som är utrustade med TPM-
givare. Kör sedan fordonet i upp till
10 minuter i minst 24 km/tim (15 mph).
TPMS-systemet avger en ljudsignal och
TPMS-varningslampan blinkar under
75 sekunder för att sedan släckas. På kom-
binationsinstrumentets display visas först
meddelandet ”SERVICE TPM SYSTEM”
(service krävs för TPM-systemet) varpå däck-
trycksvärden istället för strecken visas. Nästagång tändningen slås på visas inte längre
meddelandet ”SERVICE TPM SYSTEM”
(service krävs för TPM-systemet) såvida inte
något systemfel föreligger.
SÄKERHETSSYSTEM
Några av de viktigaste säkerhetsfunktionerna
i fordonet är krockskyddssystemen:
Funktioner för säkerhetssystemets
styrenhet
• Säkerhetsbälten
• Kompletterande säkerhetssystem (SRS),
Krockkuddar
• Kompletterande aktiva nackskydd
• Barnstolar
Vissa av de säkerhetsfunktioner som beskrivs
i detta avsnitt kan vara standardutrustning på
vissa modeller medan de är tillvalsutrustning
på andra. Om du är osäker på vad som gäller
i ditt fall ber du en auktoriserad återförsäljare
om hjälp.
Viktiga säkerhetsåtgärder
Läs informationen i det här avsnittet mycket
noga. Här får du veta hur du använder säker-
hetssystemet på rätt sätt för att åka så säkert
som möjligt.
Här följer några enkla åtgärder att vidta för att
minska risken för skador om en krockkudde
skulle lösa ut:
1. Barn upp till 12 års ålder ska alltid färdas
fastspända i baksätet i ett fordon med
baksäte.
SÄKERHET
110
Page 113 of 386

2. Barn som inte är tillräckligt stora för att
använda säkerhetsbältet korrekt (se
”Barnstolar” i det här avsnittet för mer
information) måste sitta i barnstol eller på
en uppfällbar barnsits i baksätet.
3. Om ett barn på mellan 2 och 12 år (ej i
bakåtvänd barnstol) måste åka på den
främre passagerarplatsen ska sätet flyttasså långt bakåt som möjligt och lämplig
barnstol användas (se ”Barnstolar” i det
här avsnittet för mer information).
4. Låt aldrig ett barn ha axelbandet bakom
sig eller under armen.
5. Läs anvisningarna från barnstolens tillver-
kare för att vara säker på att den används
korrekt.
6. Alla åkande ska alltid ha höft- och axel-
bandet fastspänt på rätt sätt.
7. Sätena på förarplatsen och främre passa-
gerarplatsen ska skjutas bakåt så långt
som det är praktiskt möjligt för att ge de
främre krockkuddarna tillräckligt med ut-
rymme vid uppblåsning.
8. Luta inte kroppen mot dörren eller mot
rutan. Om fordonet har sidokrockkuddar
som löses ut blåses de upp med stor kraft
i utrymmet mellan de åkande och dörren,
och de åkande kan skadas.
9. Se avsnittet ”Kundservice” för kontaktin-
formation om krockkuddesystemet i
fordonet måste handikappanpassas.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Sätt aldrig en bakåtvänd barnstol i fram-
sätet i ett fordon. Använd endast en
bakåtvänd barnstol i baksätet. Om
fordonet inte har ett baksäte bör du inte
transportera en bakåtvänd barnstol i
fordonet.
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälte ska användas även av den
som är en utmärkt bilförare, och även på
korta sträckor. Det kan finnas en dålig förare
ute på vägen som skulle kunna orsaka en
olycka där även man själv kan bli inblandad.
Det kan inträffa långt hemifrån eller nära
hemmet.
Varningsdekal på främre passagerarens
solskydd
111
Page 120 of 386

läget närhelst en barnstol placeras på ett säte
som har ett säkerhetsbälte med denna
funktion. Barn under 12 år ska i möjligaste
mån alltid sitta fastspända i ett fordons bak-
säte i ett fordon med baksäte under färd.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Sätt aldrig en bakåtvänd barnstol i fram-
sätet i ett fordon. Använd endast en
bakåtvänd barnstol i baksätet. Om
fordonet inte har ett baksäte bör du inte
transportera en bakåtvänd barnstol i
fordonet.
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.Aktivera det automatiska låsläget
1. Spänn fast trepunktsbältet.
2. Ta tag i axelbandet och dra det nedåt tills
hela bältet är utdraget.
3. Låt bältet rullas upp. När bältet rullas upp
hörs ett klickande ljud. Det betyder att
säkerhetsbältet är i automatiskt låsläge.
Avaktivera det automatiska låsläget
Lossa trepunktsbältet och låt det rullas upp
helt så avaktiveras det automatiska låsläget
och ordinarie säkerhetslåsningen aktiveras
(vid nödfall).
VARNING!
• Bältesenheten måste bytas om bälte-
senhetens omställbara automatiska åt-
dragningsfunktion (ALR) eller någon
annan säkerhetsbältesfunktion inte fun-
gerar som den ska vid kontroll enligt
anvisningarna i servicehandboken.
• Om bältesenheten inte byts ökar risken
för skador vid en krock.
• Använd inte det automatiska låsläget för
att spänna fast passagerare som an-
VARNING!
vänder säkerhetsbältet eller barn som
använder uppfällbara barnsitsar. Låslä-
get används endast för montering av
bakåtvända eller framåtvända barnstolar
som har en sele för barnet.
Kompletterande aktiva nackskydd (AHR)
Detta är passiva, aktiverbara nackskydd och
fordon utrustade med sådana kan inte iden-
tifieras genom någon märkning utan endast
genom visuell inspektion av nackskydden.
Nackskyddet delas upp i två halvor där den
främre halvan består av mjuk stoppning och
klädsel och den bakre halvan av dekorativt
plastmaterial.
Så här fungerar de aktiva nackskydden (AHR)
Styrenheten för säkerhetssystemet (ORC) av-
gör utifrån kraften i och typen av kollision
bakifrån om de aktiva nackskydden (AHR)
ska utlösas. Om en kollision bakifrån kräver
att de utlöses kommer både förarsätets och
främre passagerarsätets aktiva nackskydd
(AHR) att utlösas.
SÄKERHET
118