ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 77 of 428
• Presione el botón de flechaUp(Arriba) para
desplazarse en dirección ascendente por
los menús principales (velocímetro, MPH/
km/h, información del vehículo, terreno,
asistencia al conductor, economía de com-
bustible, recorrido A, recorrido B, arranque/
parada, audio, navegación, mensajes alma-
cenados, configuración de pantalla y
advertencia de velocidad).
• Presione el botón de flechaDown(Abajo)
para desplazarse en dirección descendente
por los menús principales y los submenús
(velocímetro, MPH/km/h, información del
vehículo, terreno, asistencia al conductor,economía de combustible, recorrido A, re-
corrido B, arranque/parada, audio, navega-
ción, mensajes almacenados, configura-
ción de pantalla y advertencia de
velocidad).
• Pulse el botón de flechaRight(Derecha)
para acceder a las pantallas de información
o pantallas del submenú de un elemento
del menú principal.
• Pulse el botón de flechaLeft(Izquierda)
para acceder a las pantallas de información
o pantallas del submenú de un elemento
del menú principal.
• Pulse el botónOK(Aceptar) para acceder/
seleccionar pantallas de información o las
pantallas de los submenús de un elemento
del menú principal. Pulse y mantenga pul-
sado el botónOK(Aceptar) durante dos
segundos para restablecer las funciones
mostradas/seleccionadas que se pueden
restablecer.
Sistema indicador de cambio de aceite — Si
está equipado
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite del motor. El
mensaje "Oil Change Due" (Cambio de aceite
necesario) se mostrará en la pantalla del
grupo de instrumentos durante cinco segun-
dos después de sonar un único timbre para
indicar el siguiente intervalo programado de
cambio de aceite. El sistema indicador de
cambio de aceite del motor está basado en el
ciclo de servicio, lo que significa que el
intervalo de cambio de aceite del motor
puede variar en función de su estilo de con-
ducción personal.
A menos que sea restablecido, este mensaje
continuará visualizándose cada vez que se
coloque el encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha). Para hacer desaparecer
temporalmente el mensaje o para sustituir el
aceite del motor, consulte a un concesionario
autorizado.
Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos
75
Page 78 of 428
Elementos seleccionables para la pantalla
del grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos se
puede utilizar para ver elementos del menú
principal correspondientes a diversas funcio-
nes. Utilice los botones de flechaUp(Arriba)
yDown(Abajo) para desplazarse por las op-
ciones del menú del visor interactivo del
conductor hasta que llegue al menú que
desee.
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Speedometer (Velocí-
metro)Trip (Viaje)
Accesibilidad — Si
está equipadoAudio
Vehicle Info (Informa-
ción del vehículo)Stored Messages
(Mensajes almacena-
dos)
Driver Assist (Asis-
tencia al conductor)Screen Setup (Confi-
guración de pantalla)
Stop/Start (Parada/
Arranque) — Si está
equipadoTerrain (Terreno) —
Si está equipado
Performance Featu-
res (Características
de las prestaciones)
— Si está equipadoDiagnóstico — Si
está equipado
Fuel Economy (Con-
sumo de combus-
tible)Advertencia de velo-
cidad
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en el manual del propietario para
obtener más información.
Elementos del menú de la pantalla
Funciones de rendimiento de la pantalla del
grupo
de instrumentos de SRT
La pantalla del grupo de instrumentos se
puede usar para programar las siguientes
funciones de rendimiento.• Para acceder, pulse y suelte el botón de
flechaUp(Arriba) oDown(Abajo) hasta que
aparezca "SRT" en la pantalla del grupo de
instrumentos y, a continuación, pulse y
suelte el botón de flechaRight(Derecha)
para moverse por las funciones. Pulse el
botónOK(Aceptar) para seleccionar una
función.
Controles de funciones de rendimiento de
SRT
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
76
Page 82 of 428
Mensajes del sistema de combustible — Si
está equipado
En el siguiente cuadro se incluye una lista
con los diferentes mensajes que pueden
mostrarse en el grupo de instrumentos, de
acuerdo con las diferentes condiciones del
combustible o del sistema. Consulte las des-
cripciones para interpretar el significado del
mensaje y determinar la acción que debe
realizar.
MENSAJE DESCRIPCIÓN
Mensajes de advertencia del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Engine Will Not Restart in XXXX mi
(km) AdBlue® Low Refill Soon (El
motor no arrancará en XXXX millas
[km], depósito de AdBlue® casi
vacío; rellenar pronto)Este mensaje se mostrará cuando la distancia que puede recorrer con la cantidad actual de AdBlue
®sea in-
ferior a 1500 millas (2414 km); es necesario reponer el líquido AdBlue®antes de que recorra la distancia
indicada. El mensaje se mostrará al arrancar el vehículo junto con la distancia que puede recorrer e irá
acompañado de un único timbre. La distancia que puede recorrer se puede consultar en cualquier momento
en la lista "Mensajes" de la pantalla.
Engine Will Not Restart In XXX mi
(km) Refill AdBlue® (El motor no
arrancará en XXX millas [km]; re-
llenar AdBlue®)Este mensaje se mostrará cuando la distancia que puede recorrer con la cantidad actual de AdBlue
®sea in-
ferior a 311 millas (500 km). También aparecerá a las 249 millas (400 km), 186 millas (300 km) y 124 mi-
llas (200 km). Se mostrará de forma continua a partir de las 124 millas (200 km). Es necesario reponer lí-
quido AdBlue
®antes de que recorra la distancia indicada. El mensaje se mostrará en la pantalla al arrancar
el vehículo con la distancia restante actualizada e irá acompañado de un único timbre. A partir de las
100 millas (160 km), la distancia restante se muestra continuamente mientras se utiliza el vehículo. Las
distancias restantes de 75, 50 y 25 millas (120, 80 y 40 km, respectivamente) irán acompañadas también
de timbres. El testigo de AdBlue
®bajo permanecerá encendido hasta que se reponga el líquido AdBlue®.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80
Page 83 of 428
MENSAJE DESCRIPCIÓN
Engine Will Not Restart Refill
AdBlue® (El motor no arrancará;
rellenar AdBlue®)Este mensaje se mostrará cuando la distancia que puede recorrer con la cantidad actual de AdBlue®sea in-
ferior a 1 milla (1,6 km); es necesario reponer el líquido AdBlue®o el motor no arrancará. El mensaje se
mostrará al arrancar el vehículo e irá acompañado de un único timbre. El testigo de AdBlue®bajo se encen-
derá de manera continua hasta que se repongan como mínimo 1,3 galones (5 litros) de líquido AdBlue®en
el depósito.
Mensajes de advertencia de fallo del aditivo de emisiones de diésel AdBlue®:
Service AdBlue® System See Dea-
ler (Mantenimiento del sistema
AdBlue®; acudir al concesionario)Este mensaje se mostrará cuando se detecte el fallo por primera vez y cada vez que arranque el vehículo. El
mensaje irá acompañado de un único timbre y la luz indicadora de avería. Acuda a un concesionario autori-
zado para que revisen el vehículo inmediatamente. Si no se soluciona en 31 millas (50 km), el vehículo pa-
sará a la fase de advertencia y se mostrará el mensaje "Engine Will Not Restart In XXX mi (km) Service
AdBlue
®See Dealer" (El motor no arrancará en XXX millas [km], mantenimiento de AdBlue®; acudir al con-
cesionario).
Incorrect AdBlue® Detected See
Dealer (Se ha detectado AdBlue®
incorrecto; acudir al concesionario)Este mensaje se mostrará si el sistema de AdBlue
®detecta un líquido incorrecto en el depósito de AdBlue®.
El mensaje irá acompañado de un único timbre. Acuda a un concesionario autorizado para que revisen el
vehículo inmediatamente. Si no se soluciona en 30 millas (50 km), el vehículo pasará a la fase de adverten-
cia y se mostrará el mensaje "Engine Will Not Restart In XXX mi (km) Service AdBlue
®See Dealer" (El motor
no arrancará en XXX millas [km], mantenimiento de AdBlue®; acudir al concesionario).
Engine Will Not Restart in XXX mi
(km) Service AdBlue® See Dealer
(El motor no arrancará en XXX mi-
llas [km], mantenimiento de
AdBlue®; acudir al concesionario)Este mensaje se muestra por primera vez si no se soluciona el fallo detectado después de 31 millas (50 km).
También aparecerá a las 249 millas (400 km), 186 millas (300 km) y 124 millas (200 km). Es necesario
realizar el mantenimiento del sistema antes de recorrer la distancia mostrada. El mensaje se mostrará en la
pantalla al arrancar el vehículo con la distancia restante actualizada e irá acompañado de un único timbre. A
partir de las 124 millas (200 km), la distancia restante se muestra continuamente mientras se utiliza el
vehículo. Las distancias restantes de 75, 50 y 25 millas (120, 80 y 40 km, respectivamente) irán acompa-
ñadas también de timbres. Acuda a un concesionario autorizado para que revisen el vehículo inmediata-
mente.
81
Page 84 of 428
MENSAJE DESCRIPCIÓN
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (El
motor no arrancará, manteni-
miento del sistema AdBlue®; acu-
dir al concesionario)Este mensaje se muestra si el problema detectado del sistema de AdBlue®no se soluciona durante el
periodo permitido. El motor no arrancará a menos que el concesionario autorizado realice el mantenimiento
del vehículo. Este mensaje se mostrará cuando quede menos de 1 milla (1,6 km) para que el motor no
arranque y cada vez que se arranque el vehículo. Se mostrará continuamente. El mensaje irá acompañado de
un único timbre. La luz indicadora de avería se iluminará continuamente. Acuda a un concesionario autori-
zado si el mensaje aparece mientras el motor está en marcha.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (El
motor no arrancará, manteni-
miento del sistema AdBlue®; acu-
dir al concesionario)Este mensaje se mostrará la próxima vez que arranque el motor si no se soluciona el fallo detectado después
de que aparezca el mensaje "Engine Will Not Restart Service AdBlue
®System See Dealer" (El motor no
arrancará, mantenimiento del sistema de AdBlue®; acudir al concesionario). El motor no arrancará a menos
que el concesionario autorizado realice el mantenimiento del vehículo. El mensaje irá acompañado de un
único timbre. La luz indicadora de avería se iluminará continuamente. Si el mensaje aparece y no puede
arrancar el motor, acuda a un concesionario autorizado para que revisen el vehículo inmediatamente.
NOTA:
• El indicador puede tardar hasta cinco segundos en actualizarse después de agregar un galón o más de
AdBlue
®al depósito de AdBlue®. Si tiene una avería relacionada con el sistema de AdBlue®, es posible
que este indicador no se actualice para el nuevo nivel. Acuda a su concesionario autorizado para realizar
el servicio.
• Puede que el indicador de AdBlue
®no se actualice inmediatamente después del llenado si la temperatura
del líquido AdBlue®es inferior a 12°F (-11°C). El calefactor de línea de AdBlue®posiblemente calentará
el líquido AdBlue®y permitirá que el indicador se actualice después de un período de tiempo de funcio-
namiento. En condiciones de temperaturas muy frías, es posible que el indicador no refleje el nuevo nivel
de llenado durante varios ciclos de conducción.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
82
Page 85 of 428
ORDENADOR DE VIAJE
Pulse y suelte el botón de flecha Up (Arriba)
o Down (Abajo) hasta que el icono Trip A
(Recorrido A) o Trip B (Recorrido B) aparezca
resaltado en la pantalla del grupo de instru-
mentos (cambie a la derecha o izquierda para
seleccionar Trip A [Recorrido A] o Trip B
[Recorrido B]). Pulse y suelte el botón OK
(Aceptar) para mostrar la información sobre
el recorrido.
LUCES DE ADVERTENCIA Y
MENSAJES
Las luces de advertencia/indicadoras se en-
cenderán en el panel de instrumentos junto
con un mensaje específico y/o una señal
acústica cuando corresponda. Estas indica-
ciones son solo preventivas y como tales no
deben considerarse exhaustivas ni una alter-
nativa a la información contenida en el ma-
nual del propietario, el cual se aconseja que
lea cuidadosamente en todos los casos. Con-
sulte siempre la información contenida en
este capítulo en el caso de que se produzca
una indicación de fallo. Todos los indicadores
activos se mostrarán en primer lugar, si co-rresponde. El menú de comprobación del
sistema puede ser diferente en función de las
opciones de equipamiento y del estado actual
del vehículo. Algunos indicadores son opcio-
nales y es posible que no estén instalados.
Luces de advertencia rojas
— Luz de advertencia del airbag
Esta luz de advertencia se encenderá para
indicar un fallo con el airbag y se enciende de
cuatro a ocho segundos a modo de compro-
bación de las bombillas cuando el contacto
se coloca por primera vez en posición ON/
RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/RUN
(Accesorio/Encendido/Marcha). Esta luz se
encenderá accionando un timbre único
cuando se detecta un fallo en la luz de
advertencia del airbag y se mantendrá encen-
dida hasta que se elimina el fallo. Si la luz no
se enciende durante la puesta en marcha,
permanece encendida o se enciende durante
la conducción, haga inspeccionar el sistema
cuanto antes en un concesionario autorizado.
— Brake Warning Light (Luz de adver-
tencia de freno)
Esta luz de advertencia supervisa las diferen-
tes funciones del freno, incluidos el nivel del
líquido de frenos y la aplicación del freno de
estacionamiento. Si la luz de freno se en-
ciende, puede que el freno de estaciona-
miento esté aplicado, que el nivel de líquido
de frenos esté bajo o que exista un problema
en el sistema de frenos antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desbloquear el
freno de estacionamiento y el líquido está en
la marca de máximo nivel en el depósito del
cilindro principal, puede que exista un fallo
de funcionamiento en el sistema hidráulico
de frenos o un problema con el sobrealimen-
tador de frenos detectado por el sistema de
frenos antibloqueo (ABS)/control de estabili-
dad electrónico (ESC). En este caso, la luz
permanecerá encendida hasta que se corrija
el problema. Si el problema está relacionado
con el sobrealimentador de frenos, la bomba
de ABS funcionará al frenar y puede que se
perciba una pulsación de pedal de freno al
detenerse el vehículo.
83
Page 88 of 428
— Luz de advertencia de capó
abierto
Este indicador se ilumina cuando el capó
está entreabierto/abierto y no está completa-
mente cerrado.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de portón
trasero abierto
Esta luz de advertencia se enciende cuando
se abre el portón trasero.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de presión
de aceite
Esta luz de advertencia se iluminará para
indicar que la presión del aceite del motor es
baja. Si la luz se enciende durante la conduc-
ción, detenga el vehículo, apague el motorcuanto antes y póngase en contacto con un
concesionario autorizado. Cuando se en-
cienda esta luz sonará un timbre.
No ponga el vehículo en marcha hasta que se
haya corregido la causa. Esta luz no indica la
cantidad de aceite que hay en el motor. El
nivel de aceite del motor debe comprobarse
debajo del capó.
— Luz de advertencia de temperatura
del aceite
Esta luz de advertencia se iluminará para
indicar que la temperatura del aceite del
motor es alta. Si la luz se enciende durante la
conducción, detenga el vehículo y apague el
motor cuanto antes. Espere a que la tempe-
ratura del aceite alcance de nuevo niveles
normales.
— Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad
Esta luz de advertencia indica si está desabro-
chado el cinturón de seguridad del conductor o
del acompañante. Cuando el encendido se
coloca por primera vez en la posición ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha), si el cin-
turón de seguridad del conductor está desabro-chado, suena un timbre y se enciende la luz.
Durante la conducción, si el cinturón de segu-
ridad del asiento del conductor o del copiloto
sigue desabrochado, la luz recordatoria del
cinturón de seguridad parpadeará o se quedará
encendida y sonará un timbre.
Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más informa-
ción.
— Luz de advertencia de temperatura
de la transmisión — Si está equipado
Esta luz de advertencia se ilumina para ad-
vertir de que la temperatura del líquido de la
caja de cambios es elevada. Esto puede su-
ceder con un uso intensivo, como cuando se
arrastra un remolque. Si esta luz se enciende,
detenga el vehículo y ponga el motor a ralentí
o ligeramente más rápido, con la caja de
cambios en PARK (Estacionamiento) o NEU-
TRAL (Punto muerto) hasta que la luz se
apague. Una vez que la luz se apaga, puede
seguir conduciendo con normalidad.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
86
Page 89 of 428
ADVERTENCIA
Si continúa con el vehículo en marcha
cuando la luz de advertencia de tempera-
tura de la caja de cambios está iluminada,
podría provocar que el líquido alcance el
punto de ebullición, entre en contacto con
el motor o los componentes del sistema de
escape calientes y cause un incendio.
PRECAUCIÓN
Si se conduce en forma continua con la luz
de advertencia de temperatura de la caja
de cambios encendida, es muy probable
que se produzcan daños graves en la caja
de cambios o un fallo de la misma.
— Luz de advertencia de seguridad del
vehículo — Si está equipado
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
Luces de advertencia amarillas
— Luz indicadora del control de cru-
cero adaptable de servicio
Esta luz se encenderá cuando el sistema ACC
no funcione y requiera mantenimiento. Para
obtener más información, consulte "Control
de crucero adaptable (ACC)" en "Arranque y
conducción".
— Luz de advertencia de frenos anti-
bloqueo (ABS)
Esta luz de advertencia monitoriza el sistema
de frenos antibloqueo (ABS). La luz se en-
ciende cuando se coloca el encendido en
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o
ACC/ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha)
y puede permanecer encendida durante cua-
tro segundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se
enciende durante la conducción, significa
que la parte correspondiente al antibloqueo
del sistema de frenos no está funcionando y
requiere servicio cuanto antes. No obstante,
siempre que la luz de advertencia de freno no
está encendida, el sistema de frenos conven-
cional continuará funcionando normalmente.Si la luz del ABS no se enciende al colocar el
encendido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) o ACC/ON/RUN (Accesorio/
Encendido/Marcha), lleve el vehículo a un
concesionario autorizado para revisar el sis-
tema de frenos.
— Luz de advertencia de control de
estabilidad electrónico (ESC) desactivado
— Si está equipado
Esta luz de advertencia indica que el Control
de estabilidad electrónico (ESC) está apa-
gado.
Cada vez que el encendido se coloca en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/
ON/RUN (Accesorio/Encendido/Marcha), el
sistema del ESC se activa aunque haya sido
desactivado previamente.
El indicador de ESC desactivado se encen-
derá cuando el modo Traction (Tracción) esté
establecido en Sport (Deportivo), Track
(Pista) o Full OFF (Desactivación total) en los
modos de conducción.
87
Page 91 of 428
Sonará un único timbre para advertir de un
nivel de combustible bajo.
— Luz de advertencia de nivel bajo de
líquido de lavado — Si está equipado
Esta luz de advertencia se ilumina cuando el
nivel del líquido del limpiaparabrisas es bajo.
— Luz indicadora de avería/
comprobación del motor (MIL)
La luz indicadora de avería/comprobación del
motor (MIL) forma parte del sistema de diag-
nóstico de a bordo, llamado OBD II, que
monitoriza los sistemas de control del motor y
de la caja de cambios automática. La luz de
advertencia se encenderá al colocar el encen-
dido en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha) antes de arrancar el motor. Si la
bombilla no se enciende al accionar el in-
terruptor de encendido de la posición OFF
(Apagado) a ON/RUN (Encendido/Marcha),
haga que lo comprueben cuanto antes.
Ciertas situaciones, como que el tapón de
llenado de combustible esté flojo o falte, que
el combustible sea de baja calidad, etc.,
pueden provocar que se encienda la luz des-
pués de arrancar el motor. El vehículo deberásometerse a mantenimiento si la luz perma-
nece encendida durante varios de sus ciclos
típicos de conducción. En la mayoría de las
situaciones, el vehículo podrá conducirse con
normalidad sin necesidad de ser remolcado.
Cuando el vehículo está en marcha, la MIL
puede destellar para alertar sobre problemas
serios que pueden provocar una pérdida in-
mediata de potencia o averías graves en el
catalizador. Si esto sucede, el vehículo re-
querirá que un concesionario autorizado
efectúe el servicio lo antes posible.
ADVERTENCIA
Un catalizador defectuoso, como se ha
indicado anteriormente, puede alcanzar
temperaturas más altas que en condicio-
nes de funcionamiento normales. Esto
puede provocar un incendio si conduce
lentamente o si estaciona sobre sustancias
inflamables como plantas, madera seca o
cartón, etc, lo que podría derivar en lesio-
nes graves o mortales para el conductor,
los ocupantes u otros.
PRECAUCIÓN
Una conducción prolongada con la luz
indicadora de avería (MIL) encendida
puede provocar daños en el sistema de
control del vehículo. También puede afec-
tar a la economía de combustible y la
capacidad de conducción. Si la luz MIL
parpadea, indica que pronto se producirán
averías importantes del catalizador y se
sufrirá pérdida de potencia. Requiere asis-
tencia inmediata.
— Luz de advertencia AdBlue®
(UREA) Injection System Failure (Fallo del
sistema de inyección AdBlue® [UREA]) —
Si está equipada
Esta luz de advertencia se iluminará junto
con un mensaje específico en la pantalla (si
está equipado) si se introduce un líquido
desconocido que no cumple con las caracte-
rísticas aceptables, o si se detecta un con-
sumo promedio de AdBlue
®(UREA) superior
al 50 %. Acuda cuanto antes a un concesio-
nario autorizado.
89
Page 92 of 428
Si el problema no se soluciona, aparecerá un
mensaje específico en la pantalla del grupo
de instrumentos cada vez que se alcance
cierto umbral hasta que ya no sea posible
arrancar el motor.
Cuando queden unas 125 millas (200 km)
para que el depósito de AdBlue
®esté vacío,
aparecerá un mensaje continuo en el panel
de instrumentos acompañado por un zum-
bido sonoro (si está equipado).
SERV4WD— Luz de advertencia del sistema
4WD — Si está equipado
Esta luz de advertencia se enciende para
indicar un fallo en el sistema 4WD. Si la luz
permanece encendida o se enciende durante
la conducción, significa que el sistema de
4WD no funciona correctamente y que re-
quiere servicio. Recomendamos que con-
duzca al centro de servicio más cercano y
haga revisar el vehículo inmediatamente.
— Luz de servicio de aviso de coli-
sión frontal (FCW) — Si está equipada
Esta luz de advertencia se enciende para
indicar un fallo en el sistema de aviso de
colisión frontal. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado para obtener asis-
tencia.
Consulte "Aviso de colisión frontal (FCW)" en
"Seguridad" para obtener más información.
— Luz de advertencia de revisión del
sistema de arranque/parada — Si está
equipado
Esta luz de advertencia se ilumina cuando el
sistema de arranque/parada no está funcio-
nando correctamente y requiere servicio.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado para obtener asistencia.
— Luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumá-
ticos (TPMS)
La luz de advertencia se enciende y aparece
un mensaje para indicar que la presión de los
neumáticos es inferior al valor recomendado
y/o que se está produciendo una pérdida depresión lenta. En estos casos, no se puede
garantizar la duración óptima de los neumá-
ticos ni el consumo de combustible.
Si uno o varios de los neumáticos están en las
condiciones mencionadas anteriormente, la
pantalla mostrará las indicaciones corres-
pondientes a cada neumático.
PRECAUCIÓN
No continúe la conducción con uno o más
neumáticos desinflados, ya que la capaci-
dad de maniobra podría verse comprome-
tida. Detenga el vehículo evitando manio-
bras bruscas de frenado o dirección. Si se
produce un pinchazo, realice la reparación
de forma inmediata con el kit de repa-
ración específico del neumático y póngase
en contacto con un concesionario autori-
zado a la mayor brevedad posible.
Cada neumático, incluyendo el de repuesto
(si se proporciona), debe comprobarse una
vez al mes cuando esté frío e inflarse con la
presión de inflado recomendada por el fabri-
cante del vehículo, que figura en la placa del
vehículo o en la etiqueta de presiones de
inflado de los neumáticos. (Si su vehículo
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
90