tow JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 97 of 428
— Luz indicadora del sistema de
arranque/parada activo — Si está equipado
Esta luz indicadora se ilumina cuando la
función de arranque/parada se encuentra en
el modo "Autostop" (Parada automática).
— Luz indicadora del modo Tow (Re-
molque) SRT
Esta luz se enciende cuando el modo Tow
(Remolque) está activo.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Luz indicadora del SRT del modo
Track (Pista)
Esta luz se enciende cuando el modo Track
(Pista) está activo.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Luces indicadoras de intermiten-
tes
Cuando se activa el intermitente izquierdo o
derecho, el indicador de intermitentes parpa-
deará de forma independiente, al igual que laluz intermitente exterior correspondiente.
Las luces intermitentes se pueden activar
moviendo la palanca multifunción hacia
abajo (izquierda) o hacia arriba (derecha).
NOTA:
• Si el vehículo se conduce más de 1 milla
(1,6 km) con alguna luz de giro encendida,
sonará un timbre continuo.
• Si alguno de los indicadores destella rápi-
damente, compruebe si hay alguna lám-
para de luz exterior defectuosa.
Luces indicadoras blancas
— Adaptive Cruise Control (ACC) Ready
Light (Luz de control de crucero adaptable
(ACC) listo) — Si está equipado
Esta luz se enciende cuando el vehículo equi-
pado con control de crucero adaptable (ACC)
se ha encendido pero no se ha configurado.
Consulte Control de crucero adaptable (ACC)
— Si está instalado en Arranque y conduc-
ción para obtener más información.
— Custom Mode SRT Indicator Light
(Luz indicadora del SRT del modo Persona-
lizado)
Esta luz se enciende cuando el SRT del modo
Custom (Personalizado) está activado.
Consulte "Selec-Track" en "Arranque y con-
ducción" para obtener más información.
— Luz indicadora del control de des-
censo de pendientes (HDC) — Si está equi-
pado
Este indicador muestra cuándo está activada
la función de control de descenso de pen-
dientes (HDC). La luz se encenderá de forma
fija cuando el HDC se active. El HDC solo
puede activarse cuando la caja de transferen-
cia se encuentra en la posición "4WD LOW"
(Tracción 4x4 baja) y la velocidad del
vehículo es inferior a 48 km/h (30 mph). Si
estas condiciones no se cumplen al intentar
usar la función HDC, la luz indicadora del
HDC parpadeará.
95
Page 180 of 428
freno debe estar accionado. El pedal de freno
también se debe pisar para cambiar de la
posición NEUTRAL (Punto muerto) a la posi-
ción DRIVE (Directa) o REVERSE (Marcha
atrás) cuando el vehículo se pare o se des-
place a velocidades bajas.
Modo de ahorro de combustible (ECO)
El modo de ahorro de combustible (ECO)
puede mejorar la eficiencia de combustible
general del vehículo durante condiciones de
conducción normal. Pulse el interruptor
"ECO" del grupo central del panel de instru-
mentos para activar o desactivar el modo
ECO. Mediante la luz del interruptor se indica
cuándo el modo ECO está desactivado (en
modelos estándar) o activado (en modelos
SRT).Con el modo de ahorro de combustible (ECO)
activado, los sistemas de control del vehículo
aplican los siguientes cambios:
• El aumento de marcha se realizará antes y
la reducción de marcha se ralentizará más.
• El rendimiento general de la conducción
será más conservador.
• Los vehículos con suspensión neumática
Quadra-Lift funcionarán en modo "Aero" en
un rango de velocidades más amplio. Con-sulte la sección sobre Quadra-Lift para ob-
tener más información.
• En los modelos SRT, la caja de cambios se
activará (tras una parada) en la segunda
marcha y el embrague del convertidor de
par puede acoplarse con un régimen del
motor más bajo y permanecer acoplado
más tiempo.
• Algunas funciones del modo ECO pueden
inhibirse temporalmente en función de la
temperatura y otros factores.
Cancelación de ruido activa — Si está
instalada
Su vehículo está equipado con un sistema de
cancelación de ruido activa. Este sistema
utiliza cuatro micrófonos integrados en el
forro del techo para detectar ruido del escape
no deseado, que a menudo se produce
cuando funciona en condiciones de conduc-
ción específicas, como el modo ECO o Tow
(Remolque). Un generador de frecuencia de a
bordo crea ondas de sonido a través del
sistema de audio para contrarrestar el ruido y
ayudar a mantener el vehículo en silencio.
Interruptor ECOARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178
Page 187 of 428
parpadeará, indicando el cambio en pro-
greso. La luz dejará de parpadear (se ilu-
minará fija) cuando el cambio a NEU-
TRAL (Punto muerto) (N) se complete. En
la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "NEUTRAL" (Punto
muerto). Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su pa-
nel de instrumentos" para obtener más
información.
6. Cuando el cambio se haya realizado y la
luz de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se
quede encendida, suelte el botón NEU-
TRAL (Punto muerto) (N).
7. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).8. Suelte el pedal de freno cinco segundos y
confirme que el vehículo no se mueve.
9. Mantenga pisado el pedal de freno. Sitúe
la caja de cambios en NEUTRAL (Punto
muerto).
10. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento.
11. Con la caja de cambios y la caja de
transferencia en NEUTRAL (Punto
muerto), mantenga pulsado el botón EN-
GINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor) hasta que el motor
se apague.
12. Coloque el selector de marchas en PARK
(Estacionamiento). Suelte el pedal de
freno.
13. Pulse el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) dos ve-
ces, sin pisar el pedal de freno, para
cambiar el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado).
14. Desbloquee el freno de estacionamiento
solo cuando el vehículo se encuentre
firmemente enganchado a un vehículo
de remolque.NOTA:
Si no se cumplen las condiciones de cambio/
bloqueo, el mensaje "To Tow Vehicle Safely,
Read Neutral Shift Procedure in Owners Ma-
nual" (Para remolcar el vehículo de manera
segura, lea el procedimiento de cambio a
punto muerto en el manual del propietario)
en la pantalla del grupo de instrumentos.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" para obtener más información.
Salir de NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Use este procedimiento para preparar el
vehículo para el uso normal.
1. Detenga el vehículo completamente.
2. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento.
3. Arranque el motor.
4. Mantenga pisado el pedal de freno.
5. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)
185
Page 195 of 428
Selec-Track tiene las siguientes posiciones:
•Sport (Deportivo): clima seco, calibración en
carretera. Ajuste basado en el rendimiento
que ofrece sensación de tracción trasera
pero con la mejor capacidad de maniobra y
aceleración de un vehículo con tracción a
las dos ruedas. Esta función se restablecerá
en AUTO tras un ciclo de encendido.
•Snow (Nieve): ajuste para una mayor esta-
bilidad con mal tiempo. Se usa en superfi-
cies de poca tracción, como nieve, para
conducción campo a través y en carretera.
Esta función se restablecerá en AUTO tras
un ciclo de encendido.
•Auto (Automático): conducción con tracción
a las cuatro ruedas continua y totalmente
automática que se puede usar en carretera
y campo a través. Equilibra la tracción con
una sensación de conducción perfecta para
mejorar la capacidad de maniobra y ace-
leración respecto a los vehículos de trac-
ción a las dos ruedas.
•Track (Pista): calibración de carretera para
usar en superficies con mucha tracción. El
sistema de transmisión se optimiza para latracción. En superficies de más agarre po-
drían producirse tirones. Esta función se
restablecerá en AUTO tras un ciclo de en-
cendido.
•Tow (Remolque): use este modo cuando use
un remolque o transporte cargas pesadas.
La suspensión del vehículo pasa al modo
deportivo. El control de oscilación de re-
molque se habilita en el sistema de ESC.
Esta función se restablecerá en AUTO tras
un ciclo de encendido.
Custom (Personalizado)
Este modo permite al conductor crear una
configuración del vehículo personalizada que
se guarda para la selección rápida de ajustes
favoritos. El sistema volverá al modo AUTO
(Automático) cuando el interruptor de encen-
dido se gire desde la posición RUN (Marcha)
a OFF (Desactivado) y a RUN (Marcha) si se
selecciona este modo. Mientras está activado
el modo personalizado, los ajustes de estabi-
lidad, caja de cambios, dirección, suspen-
sión, tracción en todas las ruedas y paleta de
cambio se pueden configurar a través de la
configuración del modo personalizado.NOTA:
Consulte "Modos de conducción del SRT" en
la sección "Multimedia" del manual del pro-
pietario para obtener más información.
Sistema de amortiguación activo
Este vehículo está equipado con un sistema
de amortiguación controlado electrónica-
mente. Este sistema reduce los movimientos
de carrocería en muchas situaciones de con-
ducción, como curvas, aceleración y frenado.
Hay 3 modos:
•Modo Street (Calle)(disponible en las posi-
ciones de terreno AUTO, SNOW [Nieve] y
CUSTOM [Personalizado]). Se usa a veloci-
dades de autopista, si se desea tener una
experiencia de suspensión cómoda.
•Modo Sport (Deportivo)(disponible las posi-
ciones de terreno AUTO, SPORT [Depor-
tivo], CUSTOM [Personalizado] y TOW [Re-
molque]). Proporciona una suspensión
firme, para controlar mejor el vehículo.
193