horn JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2021Pages: 428, veľkosť PDF: 7.73 MB
Page 38 of 428
Predné ventilované sedadlá
Ak je vozidlo vybavené ventilovanými se-
dadlami, ventilátory, umiestnené v čalúnení
sedadla a operadle, ťahajú vzduch z pries-
toru spolujazdca a vedú ho cez jemné perfo-
rácie v kryte sedadla, aby ochladili vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle počas
vyšších vonkajších teplôt. Ventilátory fun-
gujú s dvoma rýchlosťami, HI (Vysoká) a LO
(Nízka).
Tlačidlá na ovládanie predných ventilova-
ných sedadiel sú umiestnené v rámci sys-
tému Uconnect. Tieto ovládacie tlačidlá zob-
razíte prostredníctvom obrazovky
klimatizácie alebo obrazovky ovládacích
prvkov.
• Jedným stlačením tlačidla ventilovaného
sedadla
vyberiete rýchlosť HI (Vy-
soká).
• Druhým stlačením tlačidla ventilovaného
sedadla
vyberiete rýchlosť LO (Nízka).
• Tretím stlačením tlačidla ventilovaného se-
dadla
vypnete ventilované sedadlo.POZNÁMKA:
Ventilovanie sedadiel funguje len pri naštar-
tovanom motore.
Vozidlá vybavené funkciou diaľkového
štartovania
Pri modeloch s diaľkovým štartovaním môžu
byť ventilované sedadlá naprogramované
na zapnutie počas diaľkového štartovania.
Túto funkciu môžete nastaviť cez systém
Uconnect. Ďalšie informácie nájdete v od-
seku „Nastavenia systému Uconnect“ v časti
„Multimédiá“ v používateľskej príručke.
OPIERKY HLAVY
Opierky hlavy znižujú riziko zranenia tým, že
obmedzujú pohyb hlavy v prípade zadného
nárazu. Opierky hlavy je potrebné nastaviť
tak, aby sa horná časť opierky hlavy nachá-
dzala nad hornou časťou ucha.
VAROVANIE!
• Vodič ani cestujúci nesmú používať vo-
zidlo a sadať si na sedadlo do vozidla,
ak nie sú opierky hlavy nastavené do
VAROVANIE!
správnej polohy, aby sa obmedzilo ri-
ziko zranenia krku v prípade nehody.
• Opierky hlavy sa nesmú nastavovať,
keď je vozidlo v pohybe. Jazda vozid-
lom s nesprávne nastavenými opier-
kami hlavy alebo s demontovanými
opierkami hlavy môže v prípade kolízie
viesť k vážnemu alebo smrteľnému zra-
neniu.
Doplnkové aktívne opierky hlavy –
predné sedadlá
Aktívne opierky hlavy sú pasívne „rozbaľo-
vacie“ súčasti a vozidlá s týmito zariade-
niami nemožno jednoducho identifikovať
podľa žiadnych označení (iba formou vizuál-
nej kontroly opierky hlavy). Aktívne opierky
hlavy (AHR) sa rozdelia na dve polovice,
pričom predná polovica je z mäkkej peny
a obloženia, zadná polovica je z ozdobného
plastu.
Keď sa počas nárazu zozadu aktivujú
opierky AHR, predná časť opierky hlavy sa
vysunie dopredu s cieľom zmenšiť medzeru
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
36
Page 40 of 428
VAROVANIE!
• VŠETKY opierky hlavy sa MUSIA na-
montovať späť do vozidla, aby správne
chránili cestujúcich.
• Vodič ani cestujúci nesmú používať vo-
zidlo a sadať si na sedadlo do vozidla,
ak nie sú opierky hlavy nastavené do
správnej polohy, aby sa obmedzilo ri-
ziko zranenia krku v prípade kolízie.
• Na hornú časť aktívnej opierky hlavy
neukladajte žiadne predmety (kabáty,
kryty na sedadlá alebo prenosné pre-
hrávače DVD). Tieto predmety môžu
prekážať aktivácii aktívnej opierky hlavy
v prípade kolízie. Následne hrozí riziko
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Aktívne opierky hlavy sa môžu aktivo-
vať po náraze predmetu do nich (naprí-
klad náraz rukou, nohou alebo voľne
uloženým nákladom). S cieľom vyhnúť
sa náhodnej aktivácii aktívnej opierky
hlavy dbajte na to, aby bol náklad zais-
tený, pretože voľne položený náklad
môže v prípade náhleho zastavenia na-
raziť do aktívnej opierky hlavy. Nedodr-
VAROVANIE!
žiavanie tohto upozornenia môže viesť
k zraneniu po aktivácii aktívnej opierky
hlavy.
Nastavenie – zadné sedadlá
Opierky hlavy na krajných sedadlách nie sú
nastaviteľné. Automaticky sa sklopia do-
predu pri sklopení zadného sedadla do pod-
lahy nákladného priestoru, po zdvihnutí se-
dadla sa však nevrátia do normálnej polohy.
Keď sa ktorékoľvek zo sedadiel vráti do vz-
priamenej polohy, zdvihnite opierku hlavy, až
kým nezaskočí na miesto. Krajné opierky
hlavy nie je možné demontovať.
Stredná opierka hlavy má obmedzené mož-
nosti nastavenia. Ak chcete opierku hlavy
nastaviť do vyššej polohy, zdvihnite ju sme-
rom nahor, ak ju chcete nastaviť do nižšej
polohy, zatlačte ju smerom nadol.
Sklopená zadná opierka hlavy
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
38
Page 41 of 428
Odstránenie opierky hlavy – zadné
sedadlá
Strednú opierku hlavy možno nastaviť, keď
na sedadle sedí cestujúci, prípadne úplne
odstrániť, ak je potrebné upnúť ukotvovací
popruh detskej sedačky. Ak chcete opierku
hlavy demontovať, potiahnite ju nahor do
koncovej hornej polohy. Potom stlačte tla-
čidlo uvoľnenia v spodnej časti stĺpika a sú-
časne ťahajte opierku hlavy nahor. Ak chcete
znova namontovať opierku hlavy, zasuňte
stĺpiky opierky do otvorov a zatlačte nadol.
Potom opierku hlavy nastavte do príslušnej
výšky.
VAROVANIE!
• VŠETKY opierky hlavy sa MUSIA na-
montovať späť do vozidla, aby
správne chránili cestujúcich. Pred jaz-
dou s vozidlom alebo usadením do
sedadla dodržujte vyššie uvedené po-
kyny na opätovnú montáž.
• Pri sedení na sedadle s opierkou hlavy
v spodnej polohe môže v prípade kolí-
zie dôjsť k vážnemu alebo smrteľnému
VAROVANIE!
zraneniu. Keď si má na sedadlo niekto
sadnúť, uistite, sa, že je bočná opierka
hlavy zdvihnutá v správnej polohe.POZNÁMKA:
Ďalšie informácie o správnom vedení ukot-
vovacieho popruhu detskej sedačky nájdete
v odseku „Zadržiavacie systémy pre cestu-
júcich“ v časti „Bezpečnosť“.
VAROVANIE!
• Uvoľnená opierka hlavy, vymrštená do-
predu pri nehode alebo prudkom zasta-
vení, by mohla spôsobiť vážne alebo
smrteľné zranenie cestujúcim vo vo-
zidle. Vždy bezpečne odložte demonto-
vané opierky hlavy na miesto mimo
priestoru pre cestujúcich.
• VŠETKY opierky hlavy sa MUSIA na-
montovať späť do vozidla, aby správne
chránili cestujúcich. Pred jazdou s vo-
zidlom alebo usadením do sedadla do-
držujte vyššie uvedené pokyny na opä-
tovnú montáž.
Tlačidlo uvoľnenia strednej
opierky hlavy
39
Page 63 of 428
VAROVANIE!
manipulácie so spínačmi elektricky ovlá-
daných okien. Výsledkom môže byť
vážne alebo smrteľné zranenie.
Funkcia automatického otvárania
Spínač elektricky ovládaného okna na dve-
rách vodiča a spínače elektricky ovládaných
predných a zadných okien na dverách spo-
lujazdcov disponujú funkciou automatického
otvárania.
Stlačte spínač okna na pol sekundy a uvoľ-
nite ho. Okno sa automaticky spustí.
Ak chcete zastaviť spúšťanie okna do krajnej
dolnej polohy počas používania funkcie au-
tomatického otvárania, krátko potiahnite spí-
nač nahor alebo ho zatlačte nadol.
Ak chcete okno otvoriť iba čiastočne (manu-
álne), krátko stlačte spínač okna a uvoľnite
ho.
Funkcia automatického zatvorenia
okna s ochranou proti privretiu prstov
POZNÁMKA:
• Ak okno počas automatického zatvárania
narazí na nejakú prekážku, smer pohybu
sa zmení a okno sa úplne spustí nadol
(otvorí sa). Odstráňte prekážku a okno za-
tvorte pomocou spínača okna.
• Počas automatického zatvárania okna
môže akýkoľvek náraz v drsných prevádz-
kových podmienkach spustiť funkciu auto-
matického spätného chodu. Ak dôjde
k tejto situácii, jemne potiahnite spínač,
podržte ho a zavrite okno manuálne.
VAROVANIE!
Keď je okno takmer zatvorené, k dispozí-
cii nie je žiadna ochrana pred priškripnu-
tím. S cieľom vyhnúť sa osobnému zrane-
niu nevsúvajte horné končatiny, ruky,
prsty ani žiadne predmety do dráhy okna
dovtedy, kým sa nezavrie.
Vypínač ovládania okien
Vypínač ovládania okien na paneli obloženia
dverí vodiča umožňuje vypnúť ovládanie
okien na zadných dverách spolujazdcov. Ak
chcete vypnúť ovládanie okien, stlačte
a pustite tlačidlo vypnutia ovládania okien
(svetelný indikátor na tlačidle sa rozsvieti).
Ak chcete zapnúť ovládanie okien, znova
stlačte a pustite tlačidlo vypnutia ovládania
okien (svetelný indikátor na tlačidle znova
zhasne).
Tlačidlo vypnutia ovládania
elektricky ovládaného okna
61
Page 72 of 428
Uzamknutie dverí batožinového pries-
toru
S platným príveskom na kľúče systému pa-
sívneho vstupu vo vzdialenosti do 1,5 m
(5 stôp) od dverí batožinového priestoru za-
mknete vozidlo stlačením tlačidla uzamknu-
tia bezkľúčovým systémom Keyless Enter-
N-Go – pasívny vstup, ktoré je umiestnené
vľavo od vonkajšej kľučky uvoľnenia.
Elektricky ovládané dvere batožinového
priestoru môžete zatvoriť stlačením tlačidla,
ktoré sa nachádza v ľavom hornom obložení
v otvore dverí batožinového priestoru. Stla-
čením tlačidla len zatvoríte dvere batožino-
vého priestoru. Toto tlačidlo sa nedá použiť
na otvorenie dverí batožinového priestoru.
POZNÁMKA:
Funkcia odomknutia dverí batožinového
priestoru je súčasťou otváracieho prvku
elektricky ovládaných dverí batožinového
priestoru.Elektricky ovládané dvere
batožinového priestoru – ak sú
súčasťou výbavy
Elektricky ovládané dvere bato-
žinového priestoru je možné ot-
voriť stlačením otváracieho
prvku elektricky ovládaných dverí batožino-
vého priestoru (pozrite si odsek „Systém Ke-
yless Enter-N-Go – pasívny vstup“ v časti
„Oboznámte sa so svojím vozidlom“) použí-
vateľskej príručky alebo stlačením tlačidla
Liftgate (Dvere batožinového priestoru) na
prívesku na kľúče. Elektricky ovládané
dvere batožinového priestoru otvoríte tak, že
počas piatich sekúnd dvakrát stlačíte tlačidlo
Liftgate (Dvere batožinového priestoru) na
prívesku na kľúče. Keď sa dvere batožino-
vého priestoru úplne otvoria a do piatich
sekúnd druhýkrát stlačíte toto tlačidlo, dvere
batožinového priestoru sa zatvoria.
Elektricky ovládané dvere batožinového
priestoru môžete otvoriť alebo zatvoriť aj
stlačením tlačidla Liftgate (Dvere batožino-
vého priestoru), ktoré sa nachádza na pred-
nej stropnej konzole. Ak sú dvere batožino-
Zadný spínač elektricky ovládaných
dverí batožinového priestoru
2
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
70
Page 77 of 428
Hmotnosť nákladu rozložte rovnomerne na
priečnych nosníkoch strešného nosiča.
Strešný nosič nezvyšuje celkovú nosnosť
vozidla. Dbajte na to, aby celková hmotnosť
nákladu vo vnútri vozidla a nákladu umies-
tneného na vonkajšom nosiči nepresiahla
maximálnu nosnosť vozidla.
Ak chcete premiestniť priečne nosníky, uvoľ-
nite upevňovacie prvky na hornom okraji jed-
notlivých priečnych nosníkov približne
o osem otáčok pomocou kľúča proti odcu-
dzeniu, ktorý sa dodáva s priečnymi nos-
níkmi Mopar. Potom premiestnite priečny
nosník do požadovanej polohy, pričom za-
bezpečte, aby boli priečne nosníky umiest-
nené paralelne s rámom nosiča. Keď je
priečny nosník v požadovanej polohe, zais-
tite ho na mieste utiahnutím pomocou kľúča.POZNÁMKA:
• Na zníženie hluku spôsobeného vetrom,
keď sa priečne nosníky nepoužívajú,
umiestnite predný a zadný priečny nosník
približne 24 palcov (61 cm) od seba. Opti-
málnu redukciu hluku možno dosiahnuť po-
súvaním predného priečneho nosníka do-
predu alebo dozadu v krokoch s dĺžkou
2,5 cm (1 palec).
• Ak sa náklad (alebo akýkoľvek kovový
predmet) nachádza nad anténou satelit-
ného rádia (ak je súčasťou výbavy), môže
dochádzať k výpadkom príjmu satelitného
rádia. Na dosiahnutie lepšieho príjmu sate-
litného rádia neumiestňujte zadný priečny
nosník nad anténu satelitného rádia.
VAROVANIE!
Pred jazdou náklad pevne upevnite. Ne-
správne upevnený náklad môže odletieť
z vozidla a spôsobiť zranenie alebo po-
škodenie majetku. Pri nakladaní nákladu
na strešný stojan dodržiavajte preven-
tívne opatrenia týkajúce sa strešného sto-
jana.
VÝSTRAHA!
• Poškodeniu strechy vášho vozidla za-
bráňte tak, že na strešnom stojane ne-
budete prevážať žiadne náklady bez
nainštalovaných priečnych nosníkov.
Náklad zabezpečte a umiestnite na vrch
priečnych nosníkov, a nie priamo na
strechu. Ak je nevyhnutné, aby ste ná-
klad položili na strechu, medzi náklad
a povrch strechy umiestnite pokrývku
alebo inú ochrannú vrstvu.
• Aby ste predišli poškodeniu strešného
nosiča a vozidla, neprekračujte maxi-
málnu nosnosť strešného stojana
150 libier (68 kg). Ťažký náklad vždy
podľa možnosti rozložte čo najrovno-
mernejšie a riadne ho zaistite.
• Dlhé náklady, ktoré presahujú cez
predné sklo vozidla, ako napríklad dre-
vené panely, dosky na windsurfing
alebo predmety s rozsiahlou prednou
časťou, by mali byť riadne upevnené
k prednej a aj zadnej časti vozidla.
75
Page 79 of 428
DISPLEJ PRÍSTROJOVEJ
DOSKY
Vozidlo je vybavené displejom prístrojovej
dosky, ktorý vodičovi ponúka užitočné infor-
mácie. So zapaľovaním v polohe STOP/OFF
(Zastavené/vypnuté) sa otvorením/
zatvorením dvier aktivuje displej so zobraze-
ním celkového počtu míľ alebo kilometrov na
počítadle kilometrov. Displej prístrojovej
dosky je určený na zobrazenie dôležitých
informácií o systémoch a funkciách vozidla.
Pomocou interaktívneho displeja vodiča na
prístrojovej doske sa môžu na displeji prí-
strojovej dosky zobraziť informácie o tom,
ako systémy fungujú, a varovania o tom, keď
prestanú fungovať. Ovládacie prvky na vo-
lante umožňujú prechádzať cez hlavné aj
vedľajšie ponuky. Máte prístup ku konkrét-
nym informáciám, pri ktorých chcete urobiť
výbery alebo nastavenia.
Umiestnenie a ovládacie prvky
displeja prístrojovej dosky
Displej prístrojovej dosky sa nachádza
v strede prístrojovej dosky.1. Časť interaktívneho displeja na ľavej
strane obrazovky znázorňuje, ktoré po-
nuky sú sprístupňované na hlavnej
obrazovke.2. Horný riadok, v ktorom sa zobrazujú kon-
figurovateľné kontrolné indikátory, smer
kompasu, vonkajšia teplota, čas, dojazd
v MPG alebo cesta. Zobrazí aj tachome-
ter, keď sú zobrazené iné strany ponuky.
3. Oblasti hlavného zobrazenia, kde sa zo-
brazujú ponuky a kontextové hlásenia.
4. Dolný riadok, v ktorom sa zobrazujú kon-
figurovateľné kontrolné indikátory, názov
ponuky a strana ponuky.
Displej prístrojovej dosky
1 – Interaktívny displej vodiča
2 – Zobrazenie tachometra
3 – Zobrazenie hlavnej obrazovky
4 – Názov ponuky a strana ponuky
Ovládacie prvky displeja prístrojovej
dosky
77
Page 90 of 428
Ak indikátor pokračuje v blikaní pri naštarto-
vanom vozidle, bude potrebný okamžitý ser-
visný zásah a môžete pocítiť znížený výkon,
zvýšený/nepravidelný voľnobeh, príp. sa
motor zastaví a bude potrebné odtiahnuť
vozidlo. Tento indikátor sa rozsvieti po uve-
dení zapaľovania do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené) alebo ACC/ON/RUN
(Príslušenstvo/zapnuté/spustené) a chvíľu
ostane svietiť v rámci kontroly žiaroviek. Ak
sa indikátor nerozsvieti počas štartovania,
požiadajte o kontrolu systému autorizova-
ného predajcu.
– Výstražný indikátor teploty
chladiacej kvapaliny motora
Tento výstražný indikátor upozorňuje na pre-
hrievanie motora. Ak je teplota chladiacej
kvapaliny motora príliš vysoká, tento indiká-
tor sa rozsvieti a zaznie zvuková signalizá-
cia. Ak teplota dosiahne hornú hranicu, ne-
prerušovaná zvuková signalizácia bude
znieť počas štyroch minút alebo do zníženia
teploty motora podľa toho, ktorá možnosť
nastane skôr.Ak sa tento indikátor rozsvieti počas jazdy,
bezpečne odstavte vozidlo. Ak je zapnutá
klimatizácia, vypnite ju. Preraďte radiacu
páku do polohy NEUTRÁL (N) a nechajte
motor vozidla spustený. Ak sa teplota nevráti
na normálnu hodnotu, ihneď vypnite motor
a zatelefonujte do servisu.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Keď sa
motor prehrieva“ v časti „V prípade núdze“.
– Výstražný indikátor otvorenej
kapoty
Tento indikátor sa rozsvieti vtedy, keď je
kapota pootvorená alebo otvorená a nie
úplne zatvorená.
POZNÁMKA:
Ak sa vozidlo pohybuje, tiež zaznie jeden
zvukový signál.
– Výstražný indikátor otvore-
ných dverí batožinového priestoru
Tento výstražný indikátor sa rozsvieti, keď sú
otvorené dvere batožinového priestoru.
POZNÁMKA:
Ak sa vozidlo pohybuje, tiež zaznie jeden
zvukový signál.
– Výstražný indikátor tlaku
oleja
Tento výstražný indikátor rozsvietením infor-
muje o nízkom tlaku motorového oleja. Ak sa
indikátor zapne počas riadenia, čo najskôr
odstavte vozidlo, vypnite motor a kontaktujte
autorizovaného predajcu. Po zapnutí tohto
indikátora zaznie zvuková signalizácia.
Nejazdite vozidlom dovtedy, kým neodstrá-
nite príčinu. Tento indikátor neuvádza objem
oleja v motore. Hladinu oleja je potrebné
skontrolovať pod kapotou.
– Výstražný indikátor teploty
oleja
Tento výstražný indikátor rozsvietením upo-
zorňuje na vysokú teplotu motorového oleja.
Ak sa indikátor zapne počas riadenia, čo
najskôr odstavte vozidlo a vypnite motor.
Počkajte, kým teplota oleja neklesne na
bežné hodnoty.
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
88
Page 128 of 428
1. Deti do 12 rokov (vrátane) musia byť vždy
počas jazdy na zadnom sedadle
pripútané.
2. Deti, ktoré nie sú dostatočne veľké na
správne používanie bezpečnostného
pásu vozidla (pozrite si odsek „Detské
zadržiavacie systémy“ v tejto časti) mu-sia byť zaistené vo vhodnom detskom
zadržiavacom systéme alebo na detskej
sedačke na zadnom sedadle.
3. Ak musí dieťa vo veku od 2 do 12 rokov
(nie v detskom zadržiavacom systéme
smerujúcom dozadu) cestovať na pred-
nom sedadle spolujazdca, posuňte se-
dadlo čo najviac dozadu a použite
vhodný detský zadržiavací systém (ďal-
šie informácie nájdete v odseku „Detské
zadržiavacie systémy“ v tejto časti).
4. Dbajte na to, aby si deti nikdy nepre-
miestnili ramenný pás za seba alebo pod
hornú končatinu.
5. Prečítajte si návod na používanie dodá-
vaný spolu s detským zadržiavacím sys-
témom a uistite sa, že tento systém pou-
žívate správnym spôsobom.
6. Všetci cestujúci musia vždy správnym
spôsobom používať brušný a ramenný
pás.
7. Predné sedadlá by mali byť (podľa mož-
nosti) posunuté čo najviac dozadu, aby
mali predné airbagy dostatok miesta na
nafúknutie.8. Neopierajte sa o dvere ani okná. Ak vo-
zidlo disponuje bočnými airbagmi a dôjde
k ich aktivácii, bočné airbagy sa veľkou
rýchlosťou nafúknu do priestoru medzi
cestujúcimi a dverami, pričom môže dôjsť
k zraneniu.
9. Ak je potrebné zmeniť systém airbagov
v tomto vozidle a upraviť ho pre osobu so
zdravotným postihnutím, pozrite si časť
„Podpora pre zákazníkov“, kde nájdete
kontaktné informácie na služby pre
zákazníkov.
VAROVANIE!
• NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle
chránenom z prednej strany AKTÍV-
NYM AIRBAGOM – takéto konanie
môže viesť k SMRTI alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
• Nikdy nenasadzujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu na predné
sedadlo vozidla. Detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu montujte len
na zadné sedadlo. Ak vozidlo nemá
Výstražný štítok na slnečnej clone
spolujazdca na prednom sedadle
BEZPEČNOSŤ
126
Page 133 of 428
chcete povoliť bedrový pás v prípade, že
je príliš tesný, sklopte pracku a potiahnite
za bedrový pás. Priliehavý bezpečnostný
pás znižuje riziko, že sa pri havárii podeň
skĺznete.
5. Umiestnite ramenný pás cez rameno
a hruď s minimálnou alebo žiadnou vô-
ľou, aby ste sa cítili pohodlne a aby sa
vám neopieral o krk. Navíjač dotiahne
ramenný pás požadovaným spôsobom.
6. Ak chcete vypnúť bezpečnostný pás,
stlačte červené tlačidlo na pracke. Bez-
pečnostný pás sa automaticky zatiahne
do svojej úložnej polohy. Podľa potreby
posuňte pracku nadol po popruhu pásu,
aby sa bezpečnostný pás mohol úplne
zatiahnuť.
Náprava skrútenia brušného/
ramenného pásu
Pomocou nasledujúceho postupu odstráňte
skrútenie brušného/ramenného pásu.
1. Umiestnite pracku čo najbližšie k bodu
ukotvenia.2. Približne 15 až 30 cm (6 až 12 palcov)
nad prackou uchopte a skrúťte popruh
pásu o 180 stupňov, čím vytvoríte prehyb,
ktorý sa začína priamo nad prackou.
3. Posúvajte pracku nahor po preloženom
popruhu. Preložený popruh musí prejsť
otvorom v hornej časti pracky.
4. Pokračujte v posúvaní pracky nahor do-
vtedy, kým neprejde preloženým popru-
hom a bezpečnostný pás už nebude
skrútený.
Nastaviteľné vrchné ukotvenie ramen-
ného pásu
Na predných krajných sedadlách je možné
hornú časť ramenného pásu nastaviť nahor
alebo nadol, aby pás prechádzal mimo krku.
Stlačte alebo stisnite tlačidlo ukotvenia pre
uvoľnenie ukotvenia a posuňte ho nahor
alebo nadol do polohy, ktorá vám najlepšie
vyhovuje.Pomôcť vám môže, že ak ste nižší ako prie-
mer, viac vám bude vyhovovať ukotvenie
ramenného pásu v spodnej polohe, a ak ste
vyšší ako priemer viac vám bude vyhovovať
ukotvenie ramenného pásu vo vyššej po-
lohe. Keď ukotvenie uvoľníte, pokúste sa
ním pohnúť nahor a nadol a skontrolujte, či je
zaistené v príslušnej polohe.
Nastaviteľné ukotvenie
131