4WD JEEP PATRIOT 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2019Pages: 360, tamaño PDF: 2.98 MB
Page 151 of 360
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
vehículo". Siga las advertencias que apare-
cen en el apartado"Tapa a presión del
sistema de enfriamiento".
18. Indicador de crucero - Si está equipado Este indicador muestra que el sis-
tema de control de velocidad elec-
trónico está activado.
19. Luz indicadora de 4WD
Esta luz indica el vehículo está en modo blo-
queado de 4WD.
20. Indicador de la palanca de cambios
El indicador de la palanca de cambios está
incorporado en el grupo de instrumentos.
Muestra la posición de marcha de la transmi-
sión automática.
NOTA:
Debe utilizar los frenos antes de hacer el
cambio de la posición de PARQUEO. 21. Odómetro/Botón de restablecimiento de
pantalla del odómetro para viajes
Presione este botón para cambiar la pantalla
del odómetro a cualquiera de las dos configu-
raciones del odómetro para viajes. El recorrido
A o el recorrido B aparecerán cuando se en-
cuentre en el modo de odómetro para viajes.
Presione y mantenga pulsado el botón por dos
segundos para restablecer el odómetro para
viajes a 0 millas (0 km). El odómetro debe estar
en modo de Viaje para restablecer.
Si el vehículo está equipado con el centro de
información electrónica del vehículo (EVIC) op-
cional en el grupo de instrumentos, consulte
"Centro de información electrónica del vehículo
— Si está equipado"
para obtener más
información.
22. Luz indicadora de monitoreo de presión
de las gomas
Cada goma, incluida la de re-
puesto (si se provee), debe revi-
sarse todos los meses cuando está
fría e inflarse a la presión de in-
flado recomendada por el fabri- cante en la etiqueta del vehículo o en la eti-
queta de presión de inflado de las gomas. (Si su
vehículo tiene gomas de un tamaño diferente al
indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta
de presión de inflado de las gomas, debe
determinar la presión de inflado correcta para
esas gomas.)
Como una característica de seguridad adi-
cional, su vehículo ha sido equipado con un
sistema de monitoreo de presión de las gomas
(TPMS) que ilumina un indicador de baja pre-
sión de las gomas cuando una o más gomas
están considerablemente desinfladas. Por con-
siguiente, cuando el indicador de baja presión
de las gomas se ilumina, usted debe detener el
vehículo y revisar sus gomas tan pronto como
sea posible, e inflarlas según la presión apro-
piada. Si conduce con una goma muy desin-
flada, esta podrá recalentarse con la posible
consecuencia de una falla. El inflado insufi-
ciente también reduce la eficiencia en el con-
sumo de gasolina y en la vida útil de la banda,
y podría afectar tanto la capacidad de maniobra
del vehículo como su capacidad de frenado.
Tenga en cuenta que el TPMS no reemplaza el
mantenimiento apropiado de las gomas y es
147
Page 154 of 360
NOTA:
Si el mensaje del indicador se ilumina
cuando arranca el vehículo, el sistema indi-
cador de cambio de aceite no se reinició. Si
fuese necesario, repita este procedimiento.
24. Indicador OFF ROAD (Fuera de pavi-
mento) — Si está equipado
El símbolo se ilumina (se activa) cuando el
switch de cierre de 4WD está activado y la
palanca de cambios se encuentra en la posi-
ción LOW (Baja) o REVERSE (Reversa).
25. Luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto (MIL)La luz indicadora de funcionamiento
incorrecto (MIL por sus siglas en in-
glés) forma parte del sistema de diag-
nóstico a bordo, conocido como OBD
II, el cual monitorea las emisiones, el motor y
los sistemas de control de transmisión automá-
tica. La luz se enciende cuando la llave está en
la posición ON/RUN antes de poner en marcha
el motor. Si la luz no se enciende cuando se gira la llave de OFF (Apagado) a ON/RUN (Encen-
dido), haga que revisen esta anomalía de inme-
diato.
Algunas anomalías, como una tapa de gasolina
floja o la falta de ella, el uso de combustible de
baja calidad, etc., pueden hacer que se ilumine
la MIL después de poner en marcha el motor.
Debe realizarse el servicio del vehículo si la luz
permanece encendida a través de varios ciclos
de conducción característicos. En la mayoría
de los casos, el vehículo se conducirá normal-
mente y no requerirá remolque.
¡PRECAUCIÓN!
La conducción prolongada con la MIL (luz
indicadora de funcionamiento incorrecto) en-
cendida podría deteriorar el sistema de con-
trol del motor. Puede afectarse también el
ahorro medio de combustible y la conduc-
ción. Si la MIL destella, en poco tiempo
ocurrirá un deterioro del convertidor ca-
talítico y una pérdida de potencia. Se nece-
sita servicio inmediato.
¡ADVERTENCIA!
Un convertidor catalítico que no funciona
correctamente, como se indicó anterior-
mente, puede alcanzar temperaturas más
altas que en condiciones normales de fun-
cionamiento. Esto puede causar un incendio
si usted conduce lentamente o estaciona
sobre sustancias inflamables, como plantas
secas, madera, cartón, etc. Esto podría oca-
sionar lesiones graves o fatales al conductor,
a los ocupantes o a otros.
26. Indicador de descenso por cuesta — Si
está equipado El símbolo ilumina (si está acti-
vado) cuando el switch de cierre de
4WD está activado y el indicador
de rango de transmisión está en la
posición LOW (Baja) o REVERSE
(Reversa) (Modo fuera de pavimento).
150
Page 155 of 360
27. Indicador de luz de faros antiniebla — Si
está equipadoEste indicador se ilumina cuando los
faros antiniebla están encendidos.
28. Luz indicadora de apagado del control
de estabilidad electrónico (ESC) - Si está
equipada Esta luz indica que el conductor
apagó el sistema de control de
estabilidad electrónico (ESC).
29. Luz indicadora de funcionamiento
incorrecto/ activación del control de estabi-
lidad electrónico (ESC) - Si está equipada La luz indicadora de funciona-
miento incorrecto/ activación ESC
en el grupo de instrumentos se
encenderá cuando el switch de ig-
nición se gire a la posición ON/
RUN (Encendido). Debería aparecer cuando el
motor esté en marcha. Si la “luz indicadora de
funcionamiento incorrecto/activación ESC” se enciende en forma continua mientras el motor
está en marcha, quiere decir que se ha detec-
tado un funcionamiento incorrecto en el sistema
ESC. Si esta luz se mantiene encendida des-
pués de varios ciclos de ignición y el vehículo
ha sido conducido varios kilómetros a velocida-
des superiores a 30 mph (48 km/h), concurra
cuanto antes a su concesionario autorizado
para que diagnostiquen y corrijan el problema.
NOTA:
La “luz indicadora de desactivación ESC” y
la “luz indicadora de funcionamiento
incorrecto/activación ESC” se encenderán
momentáneamente cada vez que el switch
de ignición se gire a la posición ON/RUN
(Encendido).
Cada vez que el switch de ignición se colo-
que en la posición ON/RUN (Encendido), se
activará el sistema ESC incluso si se desac-
tivó anteriormente.
El sistema ESC hará sonidos de zumbido o
de clic cuando esté activo. Esto es normal;
los sonidos cesarán cuando se desactive el
ESC después de la maniobra que causó la
activación ESC.30. ¡4WD! Luz de advertencia
Esta luz controla el sistema de
tracción en las 4 ruedas (4WD). La
luz aparecerá para realizar una
prueba de la bombilla cuando se
gire la llave de encendido a la
posición ON/RUN (Encendido) y puede perma-
necer encendida por hasta tres segundos.
Luz fija: Existe un defecto en el sistema de
4WD. El rendimiento de 4WD será a un nivel
reducido. Realizar un mantenimiento al sistema
4WD pronto.
Al parpadear: El sistema 4WD se encuentra
temporalmente desactivado debido a la condi-
ción de sobrecarga.
31. Visor del centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC) — Si está equipado
Cuando existen las condiciones apropiadas, los
mensajes del centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) se muestran en este visor.
Para obtener más información, consulte el
"Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC)".
151
Page 210 of 360
•AUTOSTICK ..................................219•Transmisión automática continuamente variable (CVT) ........219•FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO
RUEDAS — SI ESTÁ EQUIPADO .....................220
• CONSEJOS DE CONDUCCIÓN EN CARRETERA ............220
• CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN FUERA DE PAVIMENTO . . .221
•Cuándo utilizar el Low Off-Road (Fuera de pavimento) con
la 4WD Lock Lever (Palanca de bloqueo de 4WD) acoplada .....221
• Cómo conducir en la Nieve, el Barro y la Arena ............222
• Subir cerros ................................ .223
• CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA ..................225
• Después de conducir fuera de pavimento ................226
•DIRECCIÓN ASISTIDA ............................226•Revisión del líquido de la dirección asistida ..............227•FRENO DE PARQUEO ............................227
• SISTEMA DE FRENOS ............................229
•Sistema de frenos anti-lock (ABS) ....................230•SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE FRENOS ........231•Sistema de frenos anti-lock (ABS) ....................231
• Sistema de control de tracción (TCS) ..................232
• Sistema de Asistencia de Freno (BAS) .................232
• Atenuación de vuelco electrónica (ERM) ................232
• Control de descenso de pendientes (HDC) – Si está equipado . . .233
• Asistencia para subida de cuestas (HSA)
– Transmisión manual solamente ....................234
• Control de estabilidad electrónico (ESC) ................235
206
Page 224 of 360
mático especial y permanecerá en ese modo
hasta que el mecanismo se enfríe.
• Si el sistema detecta un problema, inhabilita
el modo AutoStick y la transmisión vuelve al
modo automático hasta que se corrija el
problema.
• Para desacoplar el modo de AutoStick ,
mantenga pulsada la palanca de cambios a
la derecha (+) hasta que "D"aparezca nue-
vamente en el grupo de instrumentos. Puede
salir o entrar al modo de AutoStick cuando
lo desee sin quitar su pie del pedal del
acelerador.
¡ADVERTENCIA!
No cambie a una marcha inferior para un
frenado del motor adicional en superficies
resbaladizas. Las ruedas de tracción po-
drían perder su agarre y el vehículo podría
patinar, causando un accidente o lesiones
personales.
FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN EN LAS CUATRO
RUEDAS — SI ESTÁ
EQUIPADO
Esta función proporciona tracción en las cuatro
ruedas (4WD) a tiempo completo, a solicitud.
En casos en que una o más ruedas patinan o si
necesita tracción adicional en la arena, nieve
profunda o superficies que propician una pér-
dida de tracción, active el switch "4WD LOCK"
(seguro de 4WD) levantándolo una vez y luego
soltándolo. Esto bloquea el acoplamiento cen- tral lo que permite que se envíe más torque a
las ruedas traseras. La luz indicadora de 4WD
aparecerá en el grupo de instrumentos. Esto
puede ser hecho en movimiento, a cualquier
velocidad del vehículo. Para desactivar, simple-
mente hale el switch una vez más. Entonces la
luz indicadora de 4WD se apagará.
NOTA:
Consulte el “Sistema de control electrónico
de frenos/Control de estabilidad electró-
nico
enPuesta en marcha y Funciona-
miento para obtener información adicional.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
EN CARRETERA
Los vehículos de trabajo tienen una mayor
separación con el suelo y una menor distancia
entre ruedas para que sean capaces de desa-
rrollar una amplia variedad de aplicaciones
fuera de pavimento. Las características especí-
ficas de diseño les dan un centro de gravedad
más alto que los autos comunes.
Una ventaja de la mayor separación del suelo
es una mejor vista del camino, permitiéndole
anticipar problemas. No están diseñados para
Switch de Tracción en las Cuatro Ruedas
220
Page 225 of 360
virar a la misma velocidad que los vehículos
convencionales con tracción en dos ruedas así
como los autos deportivos de baja altura no
están diseñados para tener un buen rendi-
miento en condiciones fuera de pavimento. Si
es posible, evite virajes pronunciados o manio-
bras abruptas. Al igual que otros vehículos de
este tipo, no hacer funcionar correctamente
este vehículo puede causar la pérdida de con-
trol o el volcamiento del vehículo.
CONSEJOS PARA LA
CONDUCCIÓN FUERA DE
PAVIMENTO
Usted se encontrará con muchos tipos de te-
rreno al conducir fuera de pavimento. Debe
conocer el terreno y el área antes de continuar.
Existen muchos tipos de condiciones de super-
ficie: tierra apisonada, grava, piedras, hierba,
arena, lodo, nieve y hielo. Cada superficie tiene
un efecto diferente en la dirección de su
vehículo, la capacidad de maniobra y la trac-
ción. Controlar su vehículo es una de las claves
para la conducción exitosa a fuera de pavi-
mento, así que mantenga firme el volante de la
dirección y mantenga una buena postura. Eviteaceleraciones, vueltas o frenadas repentinas.
En la mayoría de los casos, no hay señales de
carretera, límites de velocidad establecidos o
señales de luces. Por lo tanto deberá utilizar su
propio buen juicio sobre lo que es seguro y lo
que no lo es. Cuando se encuentre en un
recorrido, siempre debe estar mirando hacia
delante en busca de obstáculos y cambios en la
superficie del terreno. La clave es planificar su
futura ruta de conducción y recordar sobre lo
que está conduciendo actualmente.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca estacione el vehículo sobre pasto
seco u otros materiales combustibles. El
calor del sistema de escape del vehículo
podría causar un incendio.
¡ADVERTENCIA!
Use siempre su cinturón de seguridad y
sujete firmemente la carga. La carga no
asegurada puede convertirse en proyectiles
en una situación fuera de pavimento.
Cuándo utilizar el Low Off-Road
(Fuera de pavimento) con la 4WD
Lock Lever (Palanca de bloqueo de
4WD) acoplada
Al conducir fuera de pavimento, cambie a mar-
cha a L Off-Road (Baja fuera de pavimento) y
active el bloqueo de 4WD. Esto proporcionará
tracción adicional y activa numerosas funciones
fuera de pavimento para mejorar la capacidad
de maniobra y el control en terreno resbaladizo
o difícil. Debido al bajo engranaje constante,
"L
Off-Road" (Baja fuera de pavimento) con blo-
queo 4WD acoplado permitirá que el motor
opere en un rango más alto de poder. Esto le
permitirá cruzar obstáculos y bajar colinas, con
el control mejorado y menos esfuerzo.
NOTA:
Para un rendimiento máximo fuera de pavi-
mento, es recomendado utilizar combus-
tible premium. Mientras el vehículo operará
con el combustible regular cuando se en-
cuentre en el modo fuera de pavimento, el
motor ha sido calibrado para un rendimiento
máximo utilizando el combustible premium.
221
Page 226 of 360
Cómo conducir en la Nieve, el Barro
y la Arena
Se produce una reducción drástica en la trac-
ción al conducir en la nieve, el barro o la arena.
El vehículo será menos sensible a la dirección,
la aceleración y el frenado. Por lo tanto, debe
acelerar lentamente, dejando más distancias
antes de frenar y evitar maniobras bruscas del
vehículo. Mantenga un ritmo estable, constante
y lento. La clave es mantener la velocidad del
vehículo.
Nieve
En la nieve densa o para obtener control y
tracción adicionales a menores velocidades,
active el 4WD LOCK (Seguro de 4WD) y cam-
bie la caja de cambios a bajo Off-Road (Fuera
de pavimento) de ser necesario. No cambie a
una marcha más baja de lo necesario para
mantener el ritmo de avance. Sobre-acelerar el
motor puede patinar las ruedas y perderá la
tracción. Si comienza a reducir la velocidad
para frenar, trate de girar su volante de la
dirección no más que un 1/4 de vuelta rápida-
mente hacia atrás y hacia adelante, mientras
sigue acelerando. Esto permitirá que las gomasconsigan una
"mordedura"fresca y ayudará a
mantener su velocidad.¡PRECAUCIÓN!
En caminos con hielo o resbalosos, no baje
cambios a altas RPM del motor o altas
velocidades del vehículo debido a que el
frenado con el motor puede causar derrapes
y pérdida de control.
Lodo
El lodo profundo crea mucha succión alrededor
de las gomas y es muy difícil de pasar. Debe
utilizar modo bajo Off-Road (Fuera de pavi-
mento) con el 4WD LOCK (Seguro de 4WD)
acoplado y mantenga su velocidad. Si co-
mienza a desacelerar para parar, trate de girar
su volante de la dirección no más de un 1/4 de
vuelta rápidamente hacia adelante y hacia atrás
para obtener tracción adicional. Los baches de
lodo representan una amenaza aumentada de
daño al vehículo y la posibilidad de quedar
atrapado. Normalmente están repletos de es-
combros de vehículos que quedaron atrapados
previamente. Como buena práctica, antes de entrar a cualquier bache de lodo, salir y deter-
minar cuán profundo es, si existe cualquier
obstáculo oculto y si el vehículo puede ser
recuperado sin peligro si queda atrapado.
Arena
Es muy difícil de viajar por la arena blanda con
la presión de las gomas completa. Al cruzar por
lugares blandos con arena en un recorrido,
mantenga la velocidad de su vehículo y no
pare. La clave para conducir en la arena blanda
es utilizar la presión de las gomas apropiada,
acelerar lentamente, evitando maniobras brus-
cas y manteniendo la velocidad del vehículo. Si
va a conducir en grandes áreas blandas de
arena o dunas, reduzca la presión de las gomas
a un mínimo de 15 psi (103 kPa) para permitir
un área más grande de la goma. Debe utilizar
modo bajo Off-Road (Fuera de pavimento) con
el 4WD LOCK (Seguro de 4WD) acoplado y el
ESC apagado. La presión reducida de las go-
mas mejorará drásticamente su tracción y la
capacidad de maniobra al conducir en arena
blanda, pero debe volver las gomas a la presión
de aire normal antes de conducir en pavimento
u otras superficies duras. Asegúrese de tener
222
Page 227 of 360
una manera de volver a inflar las gomas antes
de reducir la presión.
¡PRECAUCIÓN!
Las presiones reducidas de las gomas
puede causar que la goma se desmonte y la
pérdida total de la presión del aire. Para
reducir el riesgo de que la goma se des-
monte, cuando tiene una presión reducida,
reduzca la velocidad y evite giros pronuncia-
dos o maniobras abruptas.
Subir cerrosSubir cerros requiere un buen juicio y un buen
conocimiento de sus habilidades y de las limi-
taciones del vehículo. Los cerros pueden cau-
sar problemas serios. Algunos tienen dema-
siada pendiente para subirlos y no se debe
intentar. Siempre debe tener confianza en el
vehículo y en sus habilidades. Siempre debe
subir cerros en forma recta hacia arriba y hacia
abajo. Nunca intente subir un cerro en un
ángulo.Antes de Subir una Pendiente Pronunciada
Al acercarse a una colina considere su grado o
pendiente. Determine si es muy pronunciada.
Mire a un lado del camino para ver cuál es la
tracción. ¿Es el recorrido recto hacia arriba y
hacia abajo? ¿Qué es lo que hay en la cima y al
otro lado? ¿Hay surcos, piedras, ramas u otros
obstáculos en la ruta? ¿Puede recuperar con
seguridad el vehículo si algo falla? Si todo se ve
bien y se siente seguro, entonces debe utilizar
el modo bajo Off-Road (Fuera de pavimento)
con el 4WD LOCK (Seguro de 4WD) acoplado
y continúe con precaución manteniéndo su
ímpetu cuando sube la colina.
Conducir cuesta arriba
Una vez que determinó que podía proceder y
cambió a la marcha adecuada, alinee el
vehículo para lograr el trayecto más recto posi-
ble. Acelere en forma suave y constante y
aplique más potencia a medida que comienza a
subir la pendiente. No corra hacia una pen-
diente pronunciada; el cambio brusco de incli-
nación puede hacer que pierda el control. Si el
extremo delantero comienza a rebotar, suelte
levemente el acelerador para que las cuatro
gomas estén en el suelo. A medida que seaproxima a la cima de la pendiente, vaya sol-
tando el acelerador y proceda lentamente sobre
la cima. Si las ruedas comienzan a patinar a
medida que se acerca a la cima de la pen-
diente, suelte el acelerador y mantenga el
avance al girar el volante de la dirección no más
de 1/4 de vuelta hacia uno y otro lado. Esto
proporcionará contacto con la superficie y nor-
malmente proporcionará suficiente tracción
para terminar la subida. Si no llega a la cima,
ponga el vehículo en REVERSA y retroceda
recto por la pendiente utilizando la resistencia
del motor y los frenos del vehículo.¡ADVERTENCIA!
Nunca intente subir una pendiente en un
ángulo o de la vuelta en una pendiente
pronunciada. Conducir a través de una incli-
nación aumenta el riesgo de un vuelco, que
puede tener como resultado lesiones gra-
ves.
Conducir Cuesta Abajo
Antes de conducir hacia abajo en una pen-
diente, usted debe determinar si es muy pro- 223
Page 228 of 360
nunciada para un descenso seguro. ¿Qué es la
tracción de la superficie? ¿El grado es muy
pronunciado como para mantener un descenso
lento, controlado? ¿Hay obstáculos? ¿Es una
bajada recta? ¿Existe una distancia suficiente
en la base de la colina para recobrar el control
si el vehículo desciende muy rápidamente? Si
se siente seguro en su capacidad de continuar,
entonces asegúrese de encontrarse en modo
bajo Off-Road (Fuera de pavimento) con el
4WD LOCK (Seguro de 4WD) acoplado y con-
tinúe con precaución. Permita el frenado de
bajada de colina para controlar el descenso y
aplique los frenos si es necesario, pero no
permita que se bloqueen las gomas.
¡ADVERTENCIA!
No descienda una pendiente pronunciada en
NEUTRO. Utilice los frenos del vehículo en
conjunto con el frenado del motor. Descen-
der un grado demasiado rápido puede cau-
sar que pierda el control y resultar seria-
mente herido.Conducir a través de una Pendiente
Evite en lo posible conducir a través de una
pendiente. Si es necesario, conozca las capa-
cidades de su vehículo. Conducir a través de
lugares con pendiente pone más peso en las
ruedas que se encuentran cuesta abajo, lo que
aumenta las posibilidades de un desplaza-
miento cuesta abajo o de un vuelco. Asegúrese
de que la superficie tiene buena tracción buena
con suelos firmes y estables. Si es posible,
atraviese la pendiente a un ángulo que se
incline ligeramente hacia arriba o hacia abajo.
¡ADVERTENCIA!
Conducir a través de una inclinación au-
menta el riesgo un volcamiento, lo que
puede tener como resultado lesiones gra-
ves.
Si Para o comienza a perder Ritmo de
Avance
Si para o comienza a perder ritmo de avance al
subir una pendiente pronunciada, permita que
su vehículo realice una parada e inmediata-
mente aplique el freno. Reinicie el motor y cambie a reversa. Vuelva a bajar lentamente
permitiendo que el motor y el sistema de frenos
de bajada de colina controle la bajada y aplique
los frenos si es necesario, pero no permita que
las gomas se bloqueen.
¡ADVERTENCIA!
Si el motor se detiene o pierde el ritmo de
avance o no puede llegar a la cima de una
pendiente pronunciada o gradiente, nunca
intente dar la vuelta. Hacerlo puede tener
como resultado la inclinación y el volca-
miento del vehículo, lo que puede tener
como resultado lesiones de gravedad. Re-
troceda siempre de forma cuidadosa al bajar
una pendiente en REVERSA. Nunca retro-
ceda por una pendiente en NEUTRO usando
solo los frenos del vehículo. Nunca con-
duzca de forma diagonal en una pendiente,
conduzca siempre de forma recta hacia
arriba o hacia abajo.
224
Page 229 of 360
CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL
AGUA
Debe tomar medidas extremas de cuidado al
cruzar cualquier tipo de agua. Debe evitarse en
lo posible cruzar por el agua e intentarlo sola-
mente cuando sea necesario de manera res-
ponsable y segura. Solamente debe conducir
por áreas designadas y aprobadas. Debe con-
ducir con cuidado y evitar daños al ambiente.
Debe conocer las capacidades de su vehículo y
ser capaz de recuperarlo si algo falla. Nunca
debe parar o apagar un vehículo al cruzar agua
profunda a menos que entre agua a la toma de
aire del motor. Si el motor para, no intente
reiniciarlo. Determine si ha ingerido agua pri-
mero. El modo para cualquier cruce es bajo y
lento. Utilice el modo bajo (baja fuera de pavi-
mento) con la palanca de bloqueo de 4WD
acoplada y continúe muy lentamente con una
velocidad baja constante {3-5 mph (5–8 km/h)
máximo} y aceleración ligera. Mantenga el
vehículo en movimiento; no trate de acelerar
durante el cruce. Después de cruzar cualquier
nivel de agua más alto que el fondo de los
diferenciales de eje, debe inspeccionar todoslos líquidos del vehículo buscando signos de
ingestión de agua.¡PRECAUCIÓN!
Se puede producir la entrada de agua al
transeje, la caja de transferencia, el motor o
el interior del vehículo si conduce muy rápido
por el agua o si es muy profunda. El agua
puede causar daños permanentes al motor,
la transmisión u otros componentes del
vehículo y los frenos serán menos efectivos
cuando se mojen o embarren.
Antes de cruzar cualquier tipo de agua
A medida que se acerca a cualquier tipo de
agua, debe determinar si la puede cruzar con
seguridad y en forma responsable. Si es nece-
sario, bájese y camine por el agua o pruébela
con un palo. Debe asegurarse de su profundi-
dad, ángulo de aproximación, corriente y con-
dición del fondo. Tenga cuidado con las aguas
turbias o lodosas; revise si hay obstáculos
ocultos. Asegúrese de no entrar a ninguna zona
silvestre y de que puede recuperar el vehículo
si es necesario. La clave para un cruce seguro
es la profundidad del agua, la corriente y las condiciones del fondo. En fondos blandos, el
vehículo se hundirá, aumentando en realidad el
nivel de agua en el vehículo. Asegúrese de
tener esto en cuenta al determinar la profundi-
dad y la capacidad para cruzar con seguridad.
Cruzar charcos, pozas, áreas inundadas u
otras aguas estancadas
Los charcos, pozas, áreas inundadas o con otras
aguas estancadas normalmente contienen aguas
turbias o lodosas. Estos tipos de aguas normal-
mente contienen obstáculos ocultos y hacen difícil
determinar la profundidad exacta del agua, el án-
gulo de aproximación y la condición del fondo. En
los orificios con agua lodosa o turbia es mejor
enganchar correas d remolque antes de ingresar.
Esto permite una recuperación más rápida, limpia y
fácil del vehículo. Si determina que puede cruzar
con seguridad, proceda utilizando el método lento
y bajo.
¡PRECAUCIÓN!
Las aguas lodosas pueden reducir la efecti-
vidad del sistema de refrigeración al deposi-
tar residuos en el radiador.
225