JEEP PATRIOT 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2021Pages: 322, PDF Size: 2.57 MB
Page 261 of 322

Ca-
vitéCar-
touche
fu-
sibleMini-
fu-
sibleDescription
28 10 A
RougeModule de com-
mande des
airbags/module
de classification
des occupants
29 Véhicule en sur-
chauffe (aucun
fusible exigé)
30 20 A
JauneSiège chauffant,
selon l’équipe-
ment
31 10 A
RougeLave-projecteurs
- Selon l’équipe-
ment
32 30 A
RoseRelais de cou-
pure auto-
matiqueCa-
vitéCar-
touche
fu-
sibleMini-
fu-
sibleDescription
33 10 A
RougeConnexion
J1962/module
de commande
du groupe moto-
propulseur
34 30 A
RoseSoupape de
l’antiblocage
des freins
35 40 A
VertPompe de l’anti-
blocage des
freins
36 30 A
RoseProjecteur/
commande de
lave-glace/vitre
intelligente, se-
lon l’équipementCa-
vitéCar-
touche
fu-
sibleMini-
fu-
sibleDescription
37 25 A
Non
teintéSystème de
chauffage du
carburant diesel
- Selon l’équipe-
ment
ATTENTION !
•Le couvercle de l’IPM doit toujours être
placé correctement et être complètement
verrouillé. Sinon, de l’eau pourrait pénétrer
dans l’IPM et causer une panne du circuit
électrique.
•Les fusibles de remplacement doivent être
de même ampérage que les fusibles fon-
dus. Un ampérage différent peut surchar-
ger dangereusement le circuit électrique.
Un fusible fondu d’ampérage correct in-
dique un problème au niveau du circuit.
257
Page 262 of 322

ENTREPOSAGE DU VEHICULE
Si votre véhicule est immobilisé plus de
21 jours, les précautions suivantes peuvent
vous aider à protéger votre batterie.
•Retirez le mini-fusible du centre de distribu-
tion électrique étiqueté IOD (alimentation di-
recte de batterie).
•
Ou débranchez le câble négatif de la batterie.
•Chaque fois que vous entreposez votre véhi-
cule ou le mettez hors service pendant deux
semaines ou plus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la climatisation,
moteur au ralenti, pendant environ cinq mi-
nutes à fond en mode d’admission d’air frais.
Cette précaution permet de lubrifier correc-
tement le système afin de réduire les risques
d’endommagement du compresseur lors de
la remise en route du système.
AMPOULES DE RECHANGE
Toutes les lampes intérieures ont une base en
laiton ou en verre. Les ampoules à culot en
aluminium ne sont pas approuvées et ne
peuvent être utilisées.AMPOULES - Habitacle Réf. d’ampoule
Plafonnier avant............TS212-2
Plafonnier central.............TS578
Espace de chargement/lampe de
poche..............8–A35LF (C5W)
AMPOULES - Extérieur Réf.
Feu de croisement/feu de route.......H9
Clignotant avant.......7440NA (WY21W)
Feu de position avant..........P27/7W
Feu de gabarit avant...........WY5W
Feu antibrouillard avant..........H11LL
Feu stop central monté en hauteur
(CHMSL)........DEL (réparation par un
concessionnaire agréé)
Feux arrière/stop. . . .DEL (réparation par un
concessionnaire agréé)
Clignotants arrière......7440NA (WY21W)
Feux de recul...........7440 (W21W)
Lampe de plaque d’immatriculation. . . .W5W
REMPLACEMENT DES
AMPOULES
Projecteurs
1. Levez le capot et localisez le connecteur
derrière le projecteur.
2. Ouvrez le compartiment moteur et déposez
le bouchon de caoutchouc du boîtier du projec-
teur.
3. Tournez l’ampoule vers la gauche et
extrayez-la de l’ensemble.
4. Remplacez l’ampoule et replacez correcte-
ment le bouchon de caoutchouc sur le boîtier.
REMARQUE :
Ce sont des ampoules halogènes. Ne tou-
chez pas l’ampoule avec vos doigts. La
graisse laissée par les doigts peut faire
surchauffer l’ampoule et réduire sa durée de
vie.
258
Page 263 of 322

Feux antibrouillard
1. Accédez au feu à travers la découpe infé-
rieure du carénage.
2. Retirez le connecteur électrique de l’am-
poule.
3. Retirez l’ampoule du boîtier.
Répétiteurs latéraux
1. Poussez le feu de gabarit sur un côté pour
relâcher la tension du ressort et sortez-le.
2. Tournez la douille d’un quart de tour puis
extrayez la douille de la lentille.
3. Extrayez l’ampoule en ligne droite de la
douille et remplacez-la.
Feux arrière/stopLes feux sont de type LED. Consultez votre
concessionnaire agréé pour le remplacer.
Clignotants arrière et feux de recul
1. Déposez les deux goupilles à emboîter du
boîtier de feu arrière.
2. Saisissez le feu arrière et tirez fermement
pour le désengager du panneau d’ouverture.
3. Tournez et déposez la douille de la lampe.
4.
Retirez l’ampoule de la douille et remplacez-la.
Lampes de la plaque minéralogique
1. Déposez le couvercle de la lentille en main-
tenant la patte.
2. Déposez l’ampoule et remplacez-la.
3.
Posez le couvercle de la lentille (enclenchez-le).
Feu stop central monté en hauteurLes feux sont de type LED. Consultez votre
concessionnaire agréé pour le remplacer.
259
Page 264 of 322

CAPACITE DES RESERVOIRS
Système impérial Système métrique
Carburant (approximation)13,6 gallons 51,5 litres
Huile moteur avec filtre
Moteur 2.0L et 2.4L (SAE 5W-20, certifié API) 4,5 quarts 4,3 litres
Moteur diesel 2.2L (huile entièrement synthétique SAE 5W-30,
faible de teneur en cendre)8 quarts 7,5 litres
Circuit de refroidissement*
Moteur 2.0L et 2.4L (antigel/liquide de refroidissement MOPAR® formule 10 ans/
240 000 km (150 000 miles) OAT (technologie d’additif organique)7,2 quarts 6,8 litres
Moteur diesel 2.2L (Antigel/liquide de refroidissement MOPAR® formule 5 ans/
160 000 km (100 000 miles), HOAT (technologie d’additif organique hybride)10 quarts 9,5 litres
* Y compris le chauffage et le vase d’expansion rempli au niveau MAX.
260
Page 265 of 322

LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIECES D’ORIGINE
Moteur
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Liquide de refroidissement du moteur, moteur
diesel 2.2LNous recommandons l’utilisation d’antigel/liquide de refroidissement MOPAR® formule 5 ans/
160 000 km (100 000 miles), HOAT (technologie d’additif organique hybride) conforme aux exi-
gences de la norme de matériel Chrysler MS-9769 ou un liquide de refroidissement équivalent.
Liquide de refroidissement du moteur, moteur
2.0L et 2.4LNous recommandons l’utilisation d’antigel/liquide de refroidissement MOPAR® formule 10 ans/
240 000 km (150 000 miles), OAT (technologie d’additif organique) conforme aux exigences de la
norme de matériel Chrysler MS-12106 ou un liquide de refroidissement équivalent.
Huile moteur (moteur essence), catégories
non ACEANous recommandons l’utilisation de l’huile moteur agréée API SAE 5W-20 répondant aux exi-
gences de la norme du matériel Chrysler MS-6395.
Huile moteur (moteur essence), catégories
ACEAPour les pays qui utilisent les catégories d’huile européennes ACEA pour les huiles de remplis-
sage d’entretien, nous vous recommandons d’utiliser des huiles moteur 5W-20 conformes aux
exigences de l’ACEA C3. L’huile moteur SAE 5W-30 certifiée ILSAC GF-5 peut être utilisée
quand l’huile moteur SAE 5W-20 conforme aux exigences MS-6395 n’est pas disponible. Si les
huiles conformes à la norme MS-6395 ne sont pas de disponibles, les huiles approuvées Fiat
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peuvent être utilisées.
Huile moteur, moteur diesel 2.2L Pour des performances optimales et la protection maximale pour toutes conditions de fonctionne-
ment, nous recommandons l’utilisation d’huile entièrement synthétique 5W-30, à faible teneur en
cendre, conforme à la norme de matériel Chrysler-11106.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur MOPAR® Engine Oil Filters.
261
Page 266 of 322

Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Bougies d’allumage, moteurs 2.0L et 2.4L Nous recommandons l’utilisation des bougies MOPAR® Spark Plugs.
Choix du carburant, moteur 2.0L et 2.4L Octane 91
Choix du carburant, moteur diesel 2.2L 50 Cétanes ou plus (moins de 15 ppm de soufre)
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine
Transmission automatique (CVT), selon l’équi-
pementNous recommandons l’utilisation de liquide de transmission à variation continue MOPAR®
CVTF+4®.
Transmission manuelle - Selon l’équipement Nous recommandons l’utilisation de lubrifiant pour transmission manuelle MOPAR® conforme aux
exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9224.
Ensemble de propulsion arrière (RDA) Nous recommandons l’utilisation de lubrifiant pour engrenages et essieu MOPAR® SAE 80W-90
API GL-5 conforme aux exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9020 ou un produit non
synthétique équivalent.
Unité de transfert (PTU) Nous recommandons l’utilisation de lubrifiant pour engrenages et essieu MOPAR® SAE 80W-90
API GL-5 conforme aux exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9020 ou un produit non
synthétique équivalent.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l’utilisation de liquide de frein et d’embrayage MOPAR® DOT 4, conforme
aux exigences de la norme de matériel Chrysler-9971.
Réservoir de liquide de direction assistée Nous recommandons l’utilisation de liquide de direction assistée MOPAR® +4 ou de liquide pour
transmission automatique MOPAR® ATF+4 ou un produit homologué ATF +4 équivalent.
262
Page 267 of 322

8
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
•PROGRAMME D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . ...........264•Intervalles d’entretien recommandés................264
•Intervalles d’entretien recommandés................276
263
Page 268 of 322

PROGRAMME D’ENTRETIEN
Intervalles d’entretien recommandésRéférez-vous aux programmes d’entretien des
pages suivantes pour connaître les intervalles
d’entretien à respecter.
Programme d’entretien - Moteur essence
Les interventions d’entretien programmées
énumérées dans ce manuel doivent être effec-
tuées aux intervalles ou aux kilométrages spé-
cifiés afin de préserver votre garantie et d’assu-
rer une performance et une fiabilité optimales
du véhicule. Augmentez la fréquence des opé-
rations d’entretien en cas d’utilisation dans des
conditions rigoureuses, dans des régions pous-
siéreuses par exemple ou pour des trajets très
courts. Une inspection et une intervention
doivent également être effectuées dès qu’une
défaillance est suspectée.
Le circuit de témoin de remplacement d’huile
moteur vous rappelle qu’il est temps d’effectuer
l’entretien périodique de votre véhicule.Sur les véhicules dotés d’un centre électronique
d’information du véhicule (EVIC), le message
Oil Change Required (vidange d’huile requise)
s’affiche dans l’EVIC et un seul signal sonore
retentit pour indiquer qu’une vidange d’huile est
nécessaire.
Sur les véhicules dépourvus de centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC) le mes-
sage « Vidange d’huile » clignote au compteur
kilométrique du tableau de bord et une sonnerie
simple retentit pour indiquer qu’une vidange
d’huile est nécessaire.
Le message de l’indicateur de vidange d’huile
s’allume environ 11 200 km (7 000 miles) après
la dernière vidange. Conduisez votre véhicule à
l’entretien dès que possible, avant d’avoir par-
couru 800 km (500 miles). Toutefois, une vi-
dange d’huile peut être nécessaire plus tôt, à
7 500 km (4 500 miles), si le véhicule est soumis
à des « conditions difficiles », comme décrit
ci-après.REMARQUE :
•L’indicateur de vidange d’huile ne sur-
veille pas le temps écoulé depuis la der-
nière vidange d’huile. Vidangez l’huile de
votre véhicule si 12 mois se sont écoulés
depuis la dernière vidange, même si le
témoin de remplacement d’huile moteur
N’EST PAS éclairé.
•Augmentez la fréquence de vidange
d’huile moteur si vous effectuez de longs
trajets hors route.
•Les intervalles entre les vidanges d’huile
ne peuvent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la pre-
mière échéance.
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de remplacement d’huile après avoir
effectué la vidange. Si une vidange d’huile
programmée est effectuée par quelqu’un
d’autre que votre concessionnaire agréé, le
message peut être réinitialisé en suivant les
étapes décrites à la section « Centre électroni-
que d’information du véhicule(EVIC)/système
de témoin de vidange d’huile moteur » dans
« Tableau de bord » ou à la section « Descrip-
264
Page 269 of 322

tion du tableau de bord/compteur kilométrique/
compteur de trajet » dans « Tableau de bord »
pour plus d’informations.
A chaque appoint en carburant
•Vérifiez le niveau d’huile moteur environ
cinq minutes après l’arrêt d’un moteur com-
plètement réchauffé. Une vérification plus
précise du niveau d’huile est obtenue lorsque
le véhicule se trouve sur un sol horizontal.
Ajoutez de l’huile uniquement lorsque le ni-
veau d’huile est inférieur ou équivalent au
repère ADD (ajouter) ou MIN (minimum).
•Vérifiez le niveau de solvant pour liquide de
lave-glace et faites l’appoint si nécessaire.Une fois par mois
•Vérifiez la pression des pneus et recherchez
les signes d’usure inhabituelle et les dom-
mages.
•Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
•Vérifiez les niveaux de liquide du réservoir de
liquide de refroidissement, du maître-cylindre
de frein et de la direction assistée et faites
l’appoint au besoin.
•Vérifiez le fonctionnement correct de tous les
témoins et des autres éléments électriques.
A chaque vidange d’huile
•Changez le filtre à huile moteur.
•
Vérifiez les flexibles de frein et les garnitures.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d’entretien peut endommager le véhicule.Programme d’entretien : 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois
❏Changez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile moteur.††
❏Permutez les pneus.
Compteur kilométrique Date
N° de commande de réparation Code concessionnaire
Signature, centre d’intervention agréé
265
Page 270 of 322

Programme d’entretien : 24 000 km (15 000 miles) ou 24 mois❏Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.††
❏ Permutez les pneus.
❏ En cas d’utilisation du véhicule dans des conditions de route poussiéreuse ou hors route,
inspectez le filtre à air moteur et remplacez-le si nécessaire.
❏ Examinez les garnitures de freins, remplacez-les si nécessaire.
❏ Remplacez le filtre de la climatisation.
❏ Examinez le circuit d’échappement. Effectuez la première inspection après 24 000 km
(15 000 miles) ou 24 mois.
Compteur kilométrique Date
N° de commande de réparation Code concessionnaire
Signature, centre d’intervention agréé
Programme d’entretien : 36 000 km
(22 500 miles) ou 36 mois
❏ Changez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile moteur.††
❏ Permutez les pneus.
❏ Examinez les joints homocinétiques.
❏ Remplacez les bougies d’allumage. *
Compteur kilométrique Date
N° de commande de réparation Code concessionnaire
Signature, centre d’intervention agréé
266