air condition JEEP PATRIOT 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2021Pages: 322, PDF Size: 2.57 MB
Page 10 of 322
sabilité d’aucun expert ni d’aucun organisme
officiel ne pourrait être invoquée. Le construc-
teur n’engage donc sa responsabilité que pour
des pièces qu’il a lui-même expressément au-
torisées ou recommandées, et qui ont été mon-
tées ou installées par un concessionnaire
agréé. Il en va de même pour les modifications
ultérieures apportées à un véhicule de même
marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le fabricant. Elle exclut en outre le
coût des réparations ou modifications causées
ou rendues nécessaires par la pose ou l’utilisa-
tion de pièces, organes, équipement, matériel
ou additifs de marque tierce. La garantie ne
couvre pas non plus les coûts de réparation dedommages ou de conditions provoquées par
une modification de votre véhicule non
conforme aux spécifications du fabricant.
Les pièces et accessoires Mopar® d’origine et
autres produits agréés par le fabricant, ainsi
que des conseils avisés, peuvent être obtenus
auprès de votre concessionnaire agréé.
Lors des interventions d’entretien, rappelez-
vous que votre concessionnaire agréé possède
une connaissance approfondie de votre véhi-
cule, s’appuie sur des techniciens compétents,
s’approvisionne en pièces Mopar® d’origine et
est directement concerné par votre satisfaction.
Copyright © 2012 Chrysler International.MODE D’EMPLOI DU MANUEL
Consultez la table des matières pour trouver la
section contenant les informations que vous
recherchez.
Dans la mesure où les caractéristiques de votre
véhicule dépendent de l’équipement com-
mandé, certaines descriptions et illustrations
peuvent différer de l’équipement de votre véhi-
cule.
L’index détaillé placé à la fin de l’ouvrage
énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les pictogrammes
utilisés dans votre véhicule ou dans ce manuel.
6
Page 40 of 322
Pour détordre une ceinture trois
points
Procédez de la manière suivante pour redres-
ser une ceinture à trois points.
1. Placez la plaque de verrouillage aussi près
que possible du point d’ancrage.
2. A environ 15 à 30 cm au-dessus de la plaque
de verrouillage, saisissez et tordez la sangle de
180° pour créer un pli juste au-dessus de la
plaque de verrouillage.
3. Faites glisser la plaque vers le haut, par-
dessus la sangle pliée. La sangle pliée doit
entrer dans la fente au sommet de la plaque de
verrouillage.
4. C
ontinuez à faire coulisser la plaque de ver-
rouillage vers le haut pour libérer la sangle pliée.
Ceintures de sécurité des sièges
passager
Les ceintures de sécurité des sièges des pas-
sagers sont équipées d’un enrouleur à blocage
automatique conçu pour fixer un siège pour
enfant. Pour de plus amples informations,
référez-vous à la rubrique"Installation d’un
siège pour enfant à l’aide des ceintures desécurité du véhicule"dans la section"Sièges
pour enfants". Le tableau ci-dessous définit les
caractéristiques de chaque siège.
Conducteur Centre Passa-
ger
Pre-
mière
rangéeN/A N/A ALR
Deux-
ième
rangéeALR ALR ALR
•N/A - Non applicable
•ALR - Enrouleur à blocage automatique
Si le siège passager est équipé d’un ALR et
utilisé dans des conditions normales :
Sortez la sangle de l’enrouleur suffisamment
pour qu’elle s’enroule confortablement à mi-
buste de l’occupant, de façon à ne pas activer
l’ALR. Si l’ALR est activé, vous entendrez un
cliquetis à mesure que la ceinture se rétracte.
Dans ce cas, laissez la sangle se rétracter
complètement, puis sortez uniquement la lon-gueur de sangle nécessaire pour qu’elle s’en-
roule confortablement à mi-buste de l’occupant.
Faites glisser la plaque de verrouillage dans la
boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Mode d’enrouleur à blocage
automatique (ALR) - Selon
l’équipement
Dans ce mode, la ceinture à trois points est
automatiquement pré-bloquée. La ceinture se
rétracte encore pour éliminer tout jeu. Le mode
de blocage automatique est disponible à toutes
les places munies d’une ceinture à trois points.
Utilisez le mode de blocage automatique
lorsqu’un siège pour enfant est installé sur une
place équipée d’une ceinture de sécurité offrant
cette fonction. Les enfants jusqu’à 12 ans
doivent être correctement attachés dans un
siège à l’arrière.
Pour engager le mode de blocage
automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et tirez vers le
bas jusqu’à ce que la ceinture soit extraite sur
toute sa longueur.
36
Page 53 of 322
Témoin d’airbag
Le système d’airbag doit être prêt à
vous protéger en cas de collision.
Le témoin d’airbag surveille les cir-
cuits internes et le câblage de
connexion des composants élec-
triques du système d’airbag. Bien
que le système d’airbags soit conçu pour ne
nécessiter aucun entretien, si l’une de ces
conditions suivantes se produit, faites immédia-
tement vérifier le système d’airbags par un
concessionnaire agréé.
•Le témoin d’airbag ne s’allume pas pendant
les quatre à huit secondes suivant l’activation
du commutateur d’allumage.
•Le témoin d’airbag reste activé après l’inter-
valle de quatre à huit secondes.
•Le témoin d’airbag s’allume de manière in-
termittente ou reste allumé pendant que vous
conduisez.REMARQUE :Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou
d’autres indicateurs liés au moteur ne fonc-
tionnent pas, la commande de retenue des
occupants (ORC) peut également être désacti-
vée. Les airbags peuvent ne pas être prêts à se
gonfler pour assurer votre protection. Contrô-
lez rapidement le bloc-fusibles et recherchez
d’éventuels fusibles fondus. Référez-vous à
l’étiquette collée à l’intérieur du couvercle du
bloc-fusibles pour connaître l’emplacement
des fusibles des airbags. Consultez votre
concessionnaire agréé si les fusibles sont en
bon état.
Enregistreur de données
événementielles (EDR)
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de don-
nées événementielles (EDR). Le but principal
d’un EDR est d’enregistrer, dans le cas d’acci-
dents avérés ou de quasi-accidents tels qu’un
déploiement d’airbag ou un choc contre un obs-tacle de la route, les données qui aideront à la
compréhension des performances des systèmes
d’un véhicule. L’EDR est conçu pour enregistrer
des données associées à la dynamique et aux
systèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, généralement de 30 secondes ou
moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer les données telles que :
•L’état de fonctionnement des divers sys-
tèmes de votre véhicule ;
•Si les ceintures de sécurité de conducteur et
de passager étaient bouclées/attachés ;
•
Dans quelle mesure (le cas échéant) l’accéléra-
teur et/ou la pédale de frein était engagé ; et
•La vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.
49
Page 54 of 322
REMARQUE :
Les données d’EDR ne sont enregistrées
par votre véhicule qu’en cas d’un accident
grave ; aucune donnée n’est enregistrée par
l’EDR dans des conditions de conduite nor-
males et aucune donnée personnelle (telle
que le nom, le sexe, l’âge et le lieu de
l’accident) n’est enregistrée. Cependant,
d’autres instances telles que les autorités
de maintien de l’ordre peuvent associer les
données d’EDR au type de données d’iden-
tification des personnes acquises durant
une enquête concernant un accident.
L’utilisation d’un équipement spécial est exigée
pour lire des données enregistrées par un EDR,
et l’accès au véhicule ou à l’EDR est néces-
saire. De plus, le constructeur du véhicule,
d’autres instances telles que les autorités de
maintien de l’ordre possédant un tel équipe-
ment spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.Sièges pour enfantLa ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des enfants et
des bébés doit être bouclée en toutes circons-
tances.
Dans la mesure du possible, les enfants de
12 ans et moins doivent être attachés dans un
siège arrière. Les statistiques d’accident
montrent que les enfants sont plus en sécurité
quand ils sont correctement retenus dans un
siège à l’arrière plutôt qu’à l’avant.
AVERTISSEMENT !
Lors d’une collision, un enfant non attaché
peut devenir un projectile dans l’habitacle.
La force nécessaire pour maintenir un enfant
sur les genoux peut dépasser les possibilités
d’un adulte, aussi fort soit-il. L’enfant et les
autres occupants pourraient être grièvement
blessés. Tout enfant transporté dans votre
véhicule doit bénéficier d’une protection
adaptée à sa taille.Sièges pour enfants et bébés
Les experts préconisent que les enfants
voyagent orientés dos à la route jusqu’à l’âge
deux ans ou jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite
de taille ou de poids de leur siège pour enfant
orienté dos à la route. Deux types de sièges
pour enfant peuvent être utilisés en étant orien-
tés dos à la route : les nacelles et les sièges
enfant modulables.
La nacelle ne peut être utilisée qu’orientée dos
à la route. Elle est préconisée pour les enfants
dès la naissance et jusqu’à la limite de poids ou
de taille de l’équipement. Les sièges enfant
modulables peuvent être utilisés dos ou face à
la route. Les sièges enfant modulables ac-
ceptent généralement une limite de poids en
orientation dos à la route supérieure à celle des
nacelles ; ils peuvent donc être utilisés dos à la
route pour les enfants âgés de moins de deux
ans qui ont dépassé la limite de leur nacelle.
Les enfants doivent être orientés dos à la route
jusqu’à ce qu’ils atteignent la limite de poids ou
de taille autorisée par leur siège enfant modu-
lable. Les deux types de sièges sont maintenus
dans le véhicule par la ceinture à trois points ou
le système d’ancrage de siège pour enfant
50
Page 63 of 322
CONSEILS DE RODAGE
Il n’est pas nécessaire de respecter une longue
période de rodage pour le moteur et la chaîne
cinématique (transmission et essieu) de votre
véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les 500 pre-
miers kilomètres (300 miles). Des vitesses de
80 à 90 km/h (50 ou 55 mph) sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres (60 miles).
De brèves accélérations (dans les limites auto-
risées) contribuent au rodage. L’accélération à
pleins gaz dans les rapports inférieurs de la
boîte de vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
L’huile moteur d’origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d’énergie. Lors des
vidanges, tenez compte des conditions clima-
tiques des régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées, reportez-vous
à la rubrique"Méthodes d’entretien"du chapitre
"Entretien".ATTENTION !
N’utilisez pas d’huile non détergente ni
d’huile minérale pure dans le moteur au
risque de l’endommager.
REMARQUE :
Un moteur neuf peut consommer une certaine
quantité d’huile pendant les premiers milliers
de kilomètres (miles). Cette consommation
est normale lors d’un rodage et ne représente
pas un symptôme alarmant.
Exigences supplémentaires pour les
moteurs diesel - Selon l’équipement
Pendant les 1 500 premiers kilomètres, évitez
les charges lourdes, comme conduire à plein
régime, par exemple. Ne dépassez pas les 2/3
du régime moteur maximum acceptable pour
chaque rapport. Passez les vitesses au bon
moment. Ne rétrogradez pas manuellement
pour freiner.
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagersNE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS
DANS LA ZONE DE CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
•Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l’habi-
tacle peut provoquer un risque de déshy-
dratation potentiellement mortel.
•Il est extrêmement dangereux de demeu-
rer dans un espace de chargement inté-
rieur ou extérieur pendant les trajets. Les
risques de blessures graves et même mor-
tels sont accrus en cas d’accident.
•N’installez aucun passager à une place qui
n’est pas équipée de sièges et de cein-
tures de sécurité.
•Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser cor-
rectement sa ceinture de sécurité.
59
Page 92 of 322
Principale Alternative(s)
répertoire répertoire
précédent
recomposition
sélection téléphone sélectionner
envoi
configuration configuration
téléphone
transfert d’appel
tutoriel Uconnect®
apprentissage vocal
travail
ouiCOMMANDE VOCALE —
SELON L’EQUIPEMENT
Fonctionnement du système de
commande vocale
Le système de commande vocale
Uconnect® vous permet de contrô-
ler la radio AM/FM, le lecteur de
disque, le périphérique USB de
stockage de masse, la famille de
dispositifs iPod®, le dispositif audio
Bluetooth® Streaming Audio (lecture en transit
audio Bluetooth) et l’enregistreur de notes.
REMARQUE :
Veillez à parler aussi calmement et normale-
ment que possible dans le système d’inter-
face vocale. La capacité du système d’inter-
face vocale à reconnaître les commandes
vocales de l’utilisateur peut être affectée
négativement par un débit rapide ou une
voix aiguë.
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne doit être
utilisé que dans des conditions de conduite
sûres et conformément à toutes les lois
applicables. Pour des raisons de sécurité, il
convient de porter toute son attention sur la
conduite du véhicule. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Quand vous appuyez sur le bouton de com-
mande vocale
, vous entendez un bip
sonore. Le signal sonore est le signal indiquant
que vous pouvez énoncer une commande.
REMARQUE :
Si vous ne donnez aucune instruction dans
les quelques secondes qui suivent, le sys-
tème vous présente une liste d’options.
Si vous désirez interrompre le système alors
qu’il énumère les options, appuyez sur le bou-
ton de commande vocale
, attendez le bip
et prononcez votre commande.
88
Page 108 of 322
ATTENTION !(Suite)
•Par temps froid, commencez toujours par
placer le commutateur d’essuie-glace en
position OFF (hors fonction) et laissez les
balais revenir à la position d’arrêt avant de
couper le contact. Si le commutateur
d’essuie-glaces est laissé sur ON (en fonc-
tion) et que les essuie-glaces gèlent sur le
pare-brise, le moteur des essuie-glaces
peut être endommagé au moment du re-
démarrage.
•Eliminez toujours les dépôts de neige qui
empêchent les balais d’essuie-glace de
revenir à la position d’arrêt. Si le commu-
tateur d’essuie-glaces avant est mis en
position OFF (hors fonction) et que les
balais ne peuvent revenir à la position hors
fonction, le moteur d’essuie-glaces peut
être endommagé.
Fonctionnement de l’essuie-glace
avant
Tournez l’extrémité du levier vers le haut
jusqu’au second cran au-delà des positions de
fonctionnement intermittent pour faire fonction-
ner l’essuie-glace à faible vitesse. Tournez l’ex-
trémité du levier vers le haut jusqu’au troisième
cran au-delà des positions de fonctionnement
intermittent pour faire fonctionner l’essuie-glace
à grande vitesse.
Système d’essuie-glaces
intermittents
Utilisez l’essuie-glace intermittent lorsque vous
souhaitez espacer les cycles de balayage
lorsque les conditions météo l’exigent. Choisis-
sez l’intervalle de temporisation en tournant
l’extrémité du levier. Faites tourner l’extrémité
du levier vers le haut (dans le sens des aiguilles
d’une montre) pour raccourcir l’intervalle, et
vers le bas pour l’allonger. L’intervalle entre les
cycles peut être de une à environ 18 secondes.
REMARQUE :
L’intervalle entre deux balayages dépend de
la vitesse du véhicule. A une vitesse infé-
rieure à 16 km/h (10 mph), l’intervalle est
doublé.
Lave-glaces avantPour utiliser le lave-glace, tirez le levier de
commande vers vous et maintenez-le aussi
longtemps que vous souhaitez une vaporisa-
tion. Si le levier est tiré en mode de fonctionne-
ment intermittent de l’essuie-glace, celui-ci
fonctionne à petite vitesse pendant que le levier
est tiré et pendant deux cycles de balayage
Fonctionnement de l’essuie-glace avant
104
Page 135 of 322
outre la consommation de carburant et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de frei-
nage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien correct des
pneus et il en va de la responsabilité du conducteur
de maintenir une pression correcte, même si les
pneus ne se sont pas dégonflés au point de
déclencher l’éclairement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté d’un témoin de
défaillance du TPMS, qui indique si le système ne
fonctionne pas correctement. Le témoin de dé-
faillance du TPMS est combiné au témoin de
basse pression des pneus. Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pen-
dant une minute environ puis reste constamment
allumé. Cette séquence se poursuit jusqu’aux
prochains démarrages du véhicule, et ce tant que
la défaillance est présente. Lorsque le témoin de
défaillance est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent être
provoquées par une multitude de raisons, y com-
pris la pose de pneus ou roues de remplacement/
alternatifs, qui empêchent le fonctionnement cor-
rect du TPMS. Contrôlez toujours le témoin dedéfaillance du TPMS après remplacement d’un
ou plusieurs pneus ou roues de votre véhicule
pour vérifier si les pneus ou roues de
remplacement/alternatifs permettent au TPMS de
continuer à fonctionner correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions et
l’avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l’origine. L’utilisation d’équipe-
ments de remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipements
d’origine peut provoquer un fonctionnement
indésirable du système ou endommager les
capteurs. Les roues d’occasion peuvent en-
dommager le capteur. Pour ne pas endom-
mager les capteurs, n’utilisez pas de produit
d’étanchéité pour pneus provenant d’un bi-
don ni de talons d’équilibrage si votre véhi-
cule est équipé d’un système TPMS.23. Ecran du compteur kilométrique/de
trajet
Cet écran indique la distance totale parcourue
par le véhicule.
Messages du compteur kilométrique du
véhicule
Quand les conditions nécessaires sont pré-
sentes, les messages suivants s’affichent à
l’écran du compteur kilométrique :
door........Témoin de porte mal fermée
gATE..............Hayon mal fermé
gASCAP.........Défaut du bouchon du
réservoir de carburant
CHAngE OIL......Vidange d’huile requise
HOTOIL.....Température de l’huile moteur
trop élevée
131
Page 137 of 322
matique. Le témoin s’allume avant le démar-
rage du moteur quand la clé de contact est
placée en position ON/RUN (en fonction/
marche). Si l’ampoule ne s’allume pas après
avoir placé la clé de contact en position ON/
RUN (en fonction/marche), faites rapidement
vérifier le véhicule.
L’absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité médiocre de carburant et
d’autres problèmes peuvent allumer le témoin
après le démarrage du moteur. Si le témoin
reste allumé pendant plusieurs trajets, faites
vérifier le véhicule. En général, vous pourrez
rouler normalement sans remorquage.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne est allumé risque d’endommager le
circuit de commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consommation de car-
burant et le comportement routier. Si le té-
moin MIL clignote, le convertisseur cataly-
tique risque d’être gravement endommagé et
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
vous constaterez rapidement une perte de
puissance. Une intervention immédiate s’im-
pose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d’objets inflammables comme
des plantes sèches, du bois, du carton, etc.
Cette situation peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles pour le conducteur,
les occupants ou d’autres personnes.
25. Témoin de feux antibrouillard avant -
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard avant sont allumés.26. Témoin de commande électronique de
stabilité (ESC) OFF (ESC hors fonction) -
Selon l’équipement
Ce témoin indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) a été mise hors fonction par
le conducteur.
27. Témoin de panne de la commande élec-
tronique de stabilité (ESC) - Selon l’équipe-
ment
Le témoin de panne de l’ESC situé
dans le tableau de bord s’allume
lorsque le commutateur d’allumage
est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le témoin de panne
de l’ESC reste allumé lorsque le moteur tourne,
c’est qu’une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste allumé après
plusieurs cycles d’allumage et que le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
133
Page 138 of 322
REMARQUE :
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et le
témoin de panne de l’ESC s’allument tempo-
rairement chaque fois que le commutateur
d’allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Chaque fois que le commutateur d’allumage
est en position ON/RUN (En fonction/
marche), l’ESC est activé même s’il avait été
désactivé précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s’arrête
quand l’ESC devient inactif suivant la ma-
nœuvre qui a activé l’ESC.
28. 4WD ! Témoin de panne - Selon l’équi-
pement
Ce témoin surveille le système de
traction intégrale (4WD). Le témoin
s’allume à titre de test de l’ampoule
quand la clé de contact est mise en
position ON/RUN (en fonction/
marche) et peut rester allumé jusqu’à trois secon-
des.
Quand il est allumé en permanence, il in-
diqueune panne du système de traction inté-
grale. Le système de traction intégrale fonction-
nera à un niveau réduit. Le système de traction
intégrale doit être examiné dès que possible.
Quand le témoin clignote :le système de
traction intégrale est désactivé temporairement
suite à une surcharge.
29. Ecran du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC) - Selon l’équipement
Quand les conditions nécessaires sont réunies,
cet écran affiche les messages de l’EVIC.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion"Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)".
30. Témoin de feux antibrouillard arrière -
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard arrière sont allumés.
Pour plus d’informations, référez-
vous à la section"Eclairage"dans
"Pour connaître votre véhicule".31. Témoin de préchauffage - Moteur diesel
uniquement
Le témoin de bougie de préchauffage
s’allume lorsque le contact est mis.
Attendez qu’il s’éteigne pour démarrer
le véhicule.
MINI-ORDINATEUR DE BORD,
SELON L’EQUIPEMENT
Le mini-ordinateur de bord est situé dans le
tableau de bord et offre un affichage de la
température et des informations de trajet inte-
ractif.
REMARQUE :
Le système affiche la dernière température
extérieure connue au démarrage du véhi-
cule et peut exiger quelques minutes de
conduite avant que la température mise à
jour ne s’affiche. La température du moteur
pouvant influencer la température affichée,
les indications de température ne sont pas
mises à jour lorsque le véhicule est en
stationnement.
134