ESP JEEP WRANGLER 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2019Pages: 316, PDF Size: 4.85 MB
Page 115 of 316

OSTRZEŻENIE!
kolizji. Boczne poduszki powietrzne są
skuteczne pod warunkiem, że osoba
siedząca na siedzeniu jest prawidłowo
przypięta pasem bezpieczeństwa.
W trakcie niektórych kolizji nie nastę-
puje detonacja bocznych poduszek po-
wietrznych. Zawsze należy zakładać
pasy bezpieczeństwa, nawet jeśli sa-
mochód jest wyposażony w boczne po-
duszki powietrzne.
UWAGA:
Osłony poduszek powietrznych mogą być
wkomponowane w obicia tapicerskie, jednak
zostaną rozerwane w momencie detonacji
poduszek powietrznych.
Elementy układu poduszek powietrz-
nych
System monitorowania bezpieczeństwa pa-
sażerów (ORC) monitoruje wewnętrzne ob-
wody i przewody łączące elektrycznych pod-
zespołów układu poduszek powietrznych
wymienione poniżej:• System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
• Lampka ostrzegawcza poduszek powietrz-
nych
• Koło kierownicy i kolumna kierownicza
• Deska rozdzielcza
• Podparcia kolan
• Zaawansowana poduszka powietrzna kie-
rowcy i pasażera siedzącego z przodu
• Sygnał z czujnika w sprzączce pasa bez-
pieczeństwa
• Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
• Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
• Napinacze pasów bezpieczeństwa
W przypadku detonacji poduszki po-
wietrznej
Przednie poduszki powietrzne zmniejszają
objętość natychmiast po detonacji.
UWAGA:
Przednie i/lub boczne poduszki powietrzne
nie są uruchamiane w przypadku wszystkich
kolizji. Nie oznacza to usterki układu podu-
szek powietrznych.W przypadku kolizji, która spowodowała de-
tonację poduszek powietrznych, może dojść
do poniższych obrażeń:
• Materiał, z którego wykonana jest po-
duszka powietrzna, może powodować
otarcia i/lub zaczerwienienie skóry kie-
rowcy i pasażera w momencie detonacji
i rozwinięcia. Otarcia mogą przypominać
oparzenia wywołane tarciem (np. o linę,
dywan itp.). Nie są one wywołane kontak-
tem z substancjami chemicznymi. Nie są to
obrażenia trwałe – znikają po upływie krót-
kiego czasu. Jeżeli ślady otarć nie znikają
po upływie kilku dni lub jeżeli widoczne są
pęcherzyki, należy bezzwłocznie skonsul-
tować się z lekarzem.
• Odpaleniu poduszek powietrznych może
towarzyszyć powstanie przypominającej
dym chmury drobnych cząsteczek. Czą-
steczki te są normalnym efektem ubocz-
nym procesu wytwarzania nietoksycznego
gazu, który napełnia poduszki. Cząsteczki
te mogą powodować podrażnienie skóry,
oczu, nosa lub gardła. W przypadku po-
drażnienia skóry lub oczu należy wypłukać
podrażnione miejsca zimną wodą. W przy-
padku podrażnienia nosa lub gardła wy-
11 3
Page 117 of 316

Konserwacja układu poduszek po-
wietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych
mogą spowodować nieprawidłowe
działanie układu w momencie, gdy bę-
dzie to konieczne. Istnieje ryzyko do-
znania obrażeń z powodu wadliwego
działania układu poduszek powietrz-
nych. Nie modyfikować podzespołów
lub przewodów, nie przyklejać żadnych
naklejek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy ani na górną prawą
część deski rozdzielczej. Nie modyfiko-
wać przedniego zderzaka ani nadwozia
pojazdu. Nie montować bocznych pro-
gów ani stopni dostępnych jako akceso-
ria dodatkowe.
•
Próba naprawy elementów układu podu-
szek powietrznych we własnym zakresie
jest bardzo niebezpieczna. Należy
ostrzec każdą osobę, która wykonuje na-
prawdę pojazdu, że jest on wyposażony
w układ poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE!
•Nie próbować modyfikować żadnej czę-
ści układu poduszek powietrznych we
własnym zakresie. Modyfikacje mogą
spowodować samoczynną detonację po-
duszek powietrznych bądź ich nieprawid-
łowe działanie. Wszelkie czynności zwią-
zane z układem poduszek powietrznych
musi wykonywać autoryzowany dealer.
W przypadku konieczności wykonania
czynności serwisowych na poziomie po-
krycia i poduszki fotela (włączając
odkręcanie/dokręcanie śrub mocujących
fotel), należy powierzyć pojazd autoryzo-
wanemu dealerowi. Korzystać wyłącznie
z akcesoriów fotela posiadających homo-
logację producenta. W przypadku ko-
nieczności dokonania modyfikacji układu
na potrzeby osoby niepełnosprawnej na-
leży skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Rejestrator zdarzeń (EDR)
Pojazd wyposażony jest w rejestrator zda-
rzeń (EDR). Podstawowym zadaniem sys-
temu EDR jest rejestracja danych, które po-
zwolą przeanalizować zachowanie układów
pojazdu w przypadku kolizji, zderzeń z prze-
szkodą lub sytuacji wywołujących odpalenie
poduszek powietrznych. Rejestrator zda-
rzeń (EDR) zapisuje dane związane z dyna-
miką pojazdu oraz dane dotyczące układów
bezpieczeństwa przez krótki czas, zazwy-
czaj przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym
pojeździe zapisuje następujące informacje:
• Wykaz aktywnych systemów i układów po-
jazdu;
• Stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pa-
sażera (zapięte/odpięte);
• Położenie pedału przyspieszenia i/lub pe-
dału hamulca;
• Prędkość pojazdu.
Dane te umożliwiają lepsze zrozumienie
okoliczności zderzenia i odniesionych obra-
żeń.
11 5
Page 133 of 316

OSTRZEŻENIE!
chania zanieczyszczeń (CO), przestrze-
gać następujących zaleceń:
• Nie uruchamiać silnika w zamkniętym
garażu lub innym pomieszczeniu na
czas dłuższy, niż jest to niezbędne do
wyprowadzenia pojazdu na zewnątrz.
• W przypadku konieczności jazdy z ot-
wartą klapą tylną upewnić się, że okna
samochodu są zamknięte, a element
sterujący wentylatorem nawiewu na pa-
nelu sterowania klimatyzacją jest usta-
wiony w położeniu dużej prędkości. NIE
włączać trybu recyrkulacji powietrza.
• W przypadku konieczności oczekiwa-
nia w zaparkowanym pojeździe z pra-
cującym silnikiem ustawić wentylację
w taki sposób, aby zapewnić dopływ
świeżego powietrza z zewnątrz. Usta-
wić dużą prędkość wentylatora dmu-
chawy.Najlepszym zabezpieczeniem przed prze-
niknięciem czadu do wnętrza kabiny jest pra-
widłowa konserwacja układu wydechowego
silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek
zmiany poziomu hałasu na poziomie układu
wydechowego, obecności spalin w pojeź-
dzie lub uszkodzenia podwozia lub tylnej
części pojazdu, należy bezzwłocznie prze-
prowadzić kompleksową kontrolę mecha-
niczną układu wydechowego i sąsiadują-
cych z nim elementów nadwozia pod kątem
pęknięć, uszkodzeń, stopnia zużycia lub nie-
prawidłowo ustawionych elementów. Prze-
rwanie połączeń lub poluzowanie złączy
może prowadzić do przenikania spalin do
kabiny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmarowania
podzespołów lub wymiany oleju należy
sprawdzić stan układu wydechowego. W ra-
zie potrzeby należy dokonać koniecznych
wymian.
Kontrole elementów bezpieczeństwa,
które należy przeprowadzić wewnątrz
pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Regularnie sprawdzać pasy bezpieczeń-
stwa pod kątem przecięć, przetarć lub oblu-
zowanych elementów. Uszkodzone części
należy natychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać.
Po kolizji należy wymienić zespoły przednich
pasów bezpieczeństwa. Jeśli w trakcie kolizji
elementy tylnych pasów bezpieczeństwa
uległy uszkodzeniu (wygięty zwijacz, roz-
darta taśma itp.), należy je wymienić.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości do-
tyczących stanu pasa bezpieczeństwa lub
zwijacza należy wymienić kompletny zespół
pasa bezpieczeństwa.
131
Page 140 of 316

żenie LOCK/OFF (Blokada/Wyłączony), od-
czekać 10 do 15 sekund i powtórzyć
procedurę normalnego rozruchu.
Bardzo niska temperatura otoczenia
(poniżej –22°F lub −30°C)
Aby rozruch silnika przebiegał prawidłowo
w tak niskich temperaturach, zaleca się sto-
sowanie podgrzewacza bloku cylindrów
z zewnętrznym zasilaniem elektrycznym (do
zakupienia u autoryzowanego dealera).
Postępowanie w przypadku
nieudanych prób uruchomienia
silnika
OSTRZEŻENIE!
• Podejmując próbę uruchomienia sil-
nika, nie wolno wlewać paliwa ani in-
nych łatwopalnych płynów do otworu
wlotu powietrza do przepustnicy. Mo-
głoby to doprowadzić do gwałtownego
pożaru skutkującego poważnymi obra-
żeniami.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pchać ani nie holować pojazdu
w celu uruchomienia silnika. Pojazdów
wyposażonych w automatyczną skrzy-
nię biegów nie można uruchomić w ten
sposób. Niespalone paliwo mogłoby
przedostać się do katalizatora i zapalić
się po uruchomieniu silnika, uszkadza-
jąc katalizator i pojazd.
• Jeśli w pojeździe rozładował się aku-
mulator, można użyć przewodów rozru-
chowych, aby doprowadzić zasilanie
niezbędne do rozruchu silnika z akumu-
latora wspomagającego lub z akumula-
tora znajdującego się w innym pojeź-
dzie. Ten typ rozruchu może być
niebezpieczny, jeśli jest wykonywany
w sposób nieprawidłowy. Więcej infor-
macji znajduje się w części „Urucha-
mianie z wykorzystaniem zewnętrz-
nego akumulatora” rozdziału „W
sytuacjach awaryjnych”.Bez funkcji Tip Start (automatycznego
uruchamiania silnika po jednokrotnym
przekręceniu kluczyka w stacyjce) — wy-
łącznie w wersji z ręczną skrzynią biegów
Jeśli silnika nie można uruchomić zgodnie
z procedurą „Normalny rozruch” lub „Bardzo
niska temperatura otoczenia”, może on być
zalany. Wcisnąć do końca pedał przyspie-
szenia i przytrzymać go w tym położeniu
podczas rozruchu silnika. To powinno spo-
wodować usunięcie nadmiaru paliwa w przy-
padku zalania silnika.
PRZESTROGA!
Aby uniknąć uszkodzenia rozrusznika,
nie wolno uruchamiać go na dłużej niż
15 sekund. Przed kolejną próbą odczekać
od 10 do 15 sekund.
Jeżeli doszło do zalania silnika, może on
zostać uruchomiony, ale nie być w stanie
kontynuować pracy po zwolnieniu kluczyka.
W takim przypadku ponownie uruchomić sil-
nik, trzymając całkowicie wciśnięty pedał
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
138
Page 161 of 316

Warunki, po spełnieniu których nastąpi
automatyczny rozruch silnika w trybie
STOP/START AUTO STOP ACTIVE (Auto-
matyczne zatrzymanie w trybie Stop/Start
jest aktywne)
Silnik zostanie uruchomiony automa-
tycznie w następujących przypadkach:
• Temperatura panująca w kabinie znacznie
odbiega od ustawionej w automatycznym
układzie ogrzewania/klimatyzacji.
• Układ ogrzewania/klimatyzacji został usta-
wiony na pełne ogrzewanie szyb.
• Czas aktywności funkcji STOP/START
AUTO STOP ACTIVE (Automatyczne za-
trzymanie w trybie Stop/Start jest aktywne)
przekroczył 5 minut.
• Zbyt niski poziom naładowania akumula-
tora.
• Spadek podciśnienia w układzie hamulco-
wym spowodowany np. wielokrotnym na-
ciśnięciem pedału hamulca.
• Pojazd porusza się z prędkością przekra-
czającą 5 km/h (3 mph).
• Został naciśnięty przycisk STOP/START
OFF (Wyłączanie funkcji Stop/Start).• Skrzynka rozdzielcza napędu na 4 koła
została ustawiona w trybie 4LO.
Warunki, po spełnieniu których w try-
bie STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(Automatyczne zatrzymanie w trybie
STOP/START) niezbędne jest urucho-
mienie silnika przy użyciu kluczyka:
Silnik nie zostanie automatycznie urucho-
miony w następujących przypadkach:
• Został odpięty pas bezpieczeństwa kie-
rowcy.
• Została otwarta pokrywa silnika.
• Wystąpił błąd systemu STOP/START.
W takich przypadkach silnik można urucho-
mić wyłącznie przekręcając kluczyk za-
płonu. W takich warunkach na wyświetlaczu
zestawu wskaźników zostanie wyświetlony
komunikat STOP/START KEY START RE-
QUIRED (System Stop/Start wymaga uru-
chomienia przy pomocy kluczyka). Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
Ręczne wyłączanie systemu Stop/
Start
1. Nacisnąć przycisk STOP/START OFF
(Wyłącz system Stop/Start) zlokalizo-
wany w zespole przełączników. Zapali się
kontrolka na przełączniku.
Przycisk wyłączania systemu
Stop/Start
159
Page 162 of 316

2. Na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się komunikat „STOP/START
OFF” (System Stop/Start jest wyłą-
czony). Więcej informacji znajduje się
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
3. Przy kolejnym zatrzymaniu pojazdu (po
wyłączeniu systemu STOP/START) silnik
nie zostanie wyłączony.
4. Jeżeli system STOP/START został wyłą-
czony ręcznie, silnik można uruchomić
i zatrzymać wyłącznie poprzez przekrę-
cenie kluczyka w wyłączniku zapłonu.
5. Po każdym wyłączeniu i włączeniu zasi-
lania przy pomocy kluczyka w wyłączniku
zapłonu system STOP/START powróci
do ustawienia ON (Wł.).
Ręczne włączanie systemu Stop/Start
1. Nacisnąć przycisk STOP/START OFF
(Wyłącz system Stop/Start) zlokalizo-
wany w zespole przełączników.
2. Zgaśnie kontrolka na przełączniku.
Usterka systemu
Jeżeli wystąpiła usterka systemu STOP/
START, system nie przerwie pracy silnika.
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników po-
jawi się komunikat „SERVICE STOP/START
SYSTEM” (System Stop/Start wymaga ser-
wisowania). Więcej informacji znajduje się
w części „Lampki i komunikaty ostrzegaw-
cze”, w rozdziale „Prezentacja deski roz-
dzielczej”.
Jeśli na wyświetlaczu zestaw wskaźników
pojawi się komunikat „SERVICE STOP/
START SYSTEM” (System Stop/Start wy-
maga serwisowania), należy udać się do
autoryzowanego dealera w celu sprawdze-
nia systemu.
TEMPOMAT
Włączony tempomat przejmuje zadania pe-
dału przyspieszenia, gdy prędkość jazdy
przekracza 40 km/h (25 mph).
Przyciski sterujące tempomatu znajdują się
po prawej stronie kierownicy.
Przyciski sterujące prędkością
1 — nacisnąć, aby anulować
2 — nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć
3 — nacisnąć, aby wznowić/przyspieszyć
4 — nacisnąć, aby ustawić/zwolnić
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
160
Page 173 of 316

W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE.........172
WYMIANA ŻARÓWEK..........172
Żarówki wymienne.............172
Wymiana żarówek.............173
BEZPIECZNIKI..............176
Informacje ogólne..............176
Całkowicie zintegrowany
moduł zasilania...............176
STOSOWANIE PODNOŚNIKA
I WYMIANA KÓŁ.............181
Schowek na podnośnik/koło
zapasowe...................181
Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu....................182
Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika.................182
Deklaracja zgodności............185
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika.................187
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTA-
NIEM ZEWNĘTRZNEGO AKUMULA-
TORA.....................188
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................188
Uruchamianie z wykorzystaniem
przewodów rozruchowych.........189
PRZEGRZANIE SILNIKA.......191
OBEJŚCIE DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW..................191
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU..................192
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO
POJAZDU.................194
Bez kluczyka.................195
Modele z napędem na cztery koła. . . .195
Korzystanie z zaczepu holowniczego . .196
ZAAWANSOWANY SYSTEM
PRZECIWDZIAŁANIA SKUTKOM
UDERZENIA (EARS)...........197
REJESTRATOR ZDARZEŃ (EDR) . .197
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
171
Page 175 of 316

Światła zewnętrzne
Typ żarówki
Nr żarówki
Światła cofania (2)W16W
Dodatkowe światło stop (1) LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła przeciwmgielne (2) PSX24W
Tylne światła przeciwmgielne (2) P27/7W
Przednie kierunkowskazy (2)PY27/7W
Przednie boczne kierunkowskazy/boczne światła obrysowe (2) W5W
Reflektory (2)H4
Przednie światła pozycyjne (2)12V14W
Światła stop/tylne światła pozycyjne (2) P27/7W
Tylne kierunkowskazy (2)PY27/7W
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej (2) W5W
UWAGA:
Numery dotyczą żarówek ogólnodostępnych, które można nabyć u lokalnego autoryzowanego dealera.
Wymiana żarówek
UWAGA:
W pewnych warunkach atmosferycznych
może dochodzić do zaparowania kloszy
świateł. Kiedy warunki atmosferyczne zmie-
nią się na sprzyjające odparowaniu skroplo-
nej wilgoci, efekt zaparowania zazwyczaj
znika. Włączenie świateł zazwyczaj przy-
spiesza proces odparowywania.
Reflektor
1. Otworzyć pokrywę komory silnika
i oprzeć na podpórce.
2. Zdjąć przednią kratę wlotu powietrza.
Przekręcić górne mocowania o 1/4 ob-
rotu w lewo i wyjąć.3. Pociągnąć dolną część kraty wlotu po-
wietrza, zaczynając z jednej strony i prze-
suwając się w drugą.
4. Przekręcić zespoły gniazd świateł posto-
jowych i kierunkowskazów o 1/4 obrotu
w lewo i wyjąć.
5. Odkręcić cztery śruby mocujące meta-
lowy pierścień mocujący.
173
Page 176 of 316

6. Wyjąć reflektor z kołnierza.
7. Chwycić żarówkę i obrócić o 1/4 obrotu
w lewo.
8. Wyjąć żarówkę z obudowy.
9. Nacisnąć wpust blokujący złącze do po-
zycji odblokowania.
10. Odłączyć złącze od żarówki.
11. Wcisnąć złącze do podstawy żarówki
i nacisnąć wpust blokujący złącze do
pozycji zablokowania.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przypadku
zabrudzenia żarówki substancją oleistą
należy ją wyczyścić alkoholem.
12. Zamontować obudowę. Obrócić ża-
rówkę o 1/4 obrotu w prawo.
Przednie światła postojowe/
kierunkowskazy
1. Zdjąć przednią kratę wlotu powietrza.
Przekręcić górne mocowania o 1/4 ob-
rotu w lewo i wyjąć.
2. Pociągnąć dolną część kraty wlotu po-
wietrza, zaczynając z jednej strony i prze-
suwając się w drugą.
3. Przekręcić zespół gniazda o 1/4 obrotu
w lewo i wyjąć go z obudowy. Wyjąć
wymienianą żarówkę, wysuwając ją na
wprost z gniazda.
Przednie boczne światło obrysowe
1. Sięgnąć pod osłonę przedniego zde-
rzaka i odnaleźć gniazdo przedniego
bocznego światła obrysowego.
2. Przekręcić zespół gniazda o 1/3 obrotu
w lewo i wyjąć go z obudowy. Wyjąć
wymienianą żarówkę, wysuwając ją na
wprost z gniazda.
Przednie światło przeciwmgielne
1. Sięgnąć pod pojazd, aby uzyskać dostęp
do tylnej części przedniego światła
przeciwmgielnego.
2. Odłączyć złącze wiązki przewodów od
gniazda złącza przedniego światła
przeciwmgielnego.
3. Mocno chwycić żarówkę za zaczepy
i ścisnąć je, aby odblokować żarówkę. Po
odblokowaniu będzie można ją wyjąć
z tylnej części obudowy przedniego
światła przeciwmgielnego.
4. Wyjąć żarówkę, wysuwając ją prosto
przez otwór w obudowie, a następnie
podłączyć żarówkę zamienną.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przypadku
zabrudzenia żarówki substancją oleistą
należy ją wyczyścić alkoholem.W SYTUACJACH AWARYJNYCH
174
Page 177 of 316

Tylne światło przeciwmgielne
1. Sięgnąć pod pojazd, aby uzyskać dostęp
do tylnej części tylnego światła
przeciwmgielnego.
2. Przekręcić zespół gniazda o 1/4 obrotu
w lewo i wyjąć go z obudowy. Wyjąć wy-
mienianą żarówkę, wysuwając ją na
wprost z gniazda.
Światło tylne, światło stop, kierunko-
wskaz i światło cofania
1. Wykręcić dwie wewnętrzne śruby mocu-
jące obudowę tylnych świateł do nadwo-
zia.NA ŻADNYM ETAPIE NIE ODKRĘ-
CAĆ ŚRUB ZEWNĘTRZNYCH.
2. Oddzielić obudowę od nadwozia, wypy-
chając lampę do wewnątrz, jednocześnie
odciągając ją od nadwozia.
3. Przekręcić odpowiednie gniazdo o 1/
4 obrotu w lewo, a następnie wyjąć je
z obudowy.
4. Wyjąć wymienianą żarówkę, wysuwając
ją na wprost z gniazda.
Dodatkowe światło stop (CHMSL)
Światło stop jest zamontowane na wspor-
niku wysuniętym do góry z tylnej klapy za
kołem zapasowym. Jeżeli konieczna jest wy-
miana, należy używać wyłącznie zespołu
obejmującego diodę LED i obudowę, do-
stępnego u autoryzowanego dealera.
1. Zdjąć koło zapasowe.
2. Odkręcić cztery śruby mocujące klosz
i obudowę na uchwycie koła
zapasowego.
3. Odłączyć wiązkę przewodów od tylnej
części obudowy diody LED.
Lokalizacja śrub wewnętrznych
175