tow JEEP WRANGLER 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 316, PDF Size: 4.85 MB
Page 275 of 316

UWAGA:
Gniazdo USB obsługuje określone urządzenia
Mini, Classic, Nano, Touch i iPhone. Gniazdo
USB obsługuje również odtwarzanie muzyki
z kompatybilnych zewnętrznych urządzeń pa-
mięci masowej USB. Listę przetestowanych
urządzeń iPod można znaleźć na stronie inter-
netowej
UconnectPhone.com. Niektóre wer-
sje oprogramowania iPod mogą współpra-
cować wyłącznie z niektórymi funkcjami
gniazda USB. Aktualizacje oprogramowania
urządzenia iPod można pobrać ze strony
internetowej firmy Apple.
OSTRZEŻENIE!
Nie podłączać ani nie odłączać urządze-
nia iPod lub zewnętrznego urządzenia
podczas jazdy. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może być przyczyną wypadku.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone jest to sterowany głosem,
głośnomówiący system komunikacji pojazdu
obsługujący polecenia głosowe, umożliwia-jący wybieranie numerów telefonicznych na
telefonie komórkowym za pomocą prostych
poleceń głosowych (patrz część Polecenia
głosowe).
• Aby sprawdzić, czy pojazd jest wyposa-
żony w system Uconnect Phone, nacisnąć
przycisk systemu Uconnect Phone
na
przednim panelu radioodtwarzacza. Jeśli
pojazd jest wyposażony w tę funkcję, zo-
stanie wyemitowany komunikat głosowy.
Jeśli nie, na radioodtwarzaczu zostanie
wyświetlony komunikat „Uconnect Phone
not available” (System Uconnect Phone
niedostępny).
UWAGA:
Aby uzyskać dostęp do samouczka, nacis-
nąć przycisk systemu Uconnect Phone
. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego
powiedzieć „tutorial” (samouczek). Nacisnąć
dowolny przycisk na panelu lub dowolny
przycisk na ekranie dotykowym, aby anulo-
wać samouczek.
• Więcej informacji znajduje się w części
„Uconnect Phone” w rozdziale „Multime-
dia” instrukcji obsługi.
Parowanie telefonu
UWAGA:
Parowanie stanowi jednorazowe, wstępne
ustawienie dokonywane przed rozpoczę-
ciem korzystania z telefonu. Przed rozpo-
częciem procedury parowania należy się
upewnić, że wszystkie telefony komórkowe
znajdujące się w pojeździe mają wyłączoną
funkcję Bluetooth.
1. Włączyć funkcję Bluetooth na telefonie,
który ma zostać sparowany.
2. Nacisnąć przycisk telefonu
.
3. Zaczekać na komunikat „ready” (gotowy)
i sygnał dźwiękowy.
4. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego po-
wiedzieć „setup” (ustawienia) lub
„Uconnect device setup” (Ustawienia
urządzenia Uconnect).
5. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego po-
wiedzieć „device pairing” (parowanie
urządzenia).
273
Page 276 of 316

6. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego po-
wiedzieć „pair a device” (sparuj
urządzenie).
7. Postępować zgodnie z instrukcjami
ekranowymi.
• System poprosi o podanie czterocyfro-
wego kodu PIN, który później trzeba będzie
wprowadzić w telefonie komórkowym.
Można podać dowolny czterocyfrowy kod
PIN. Po przeprowadzeniu procedury paro-
wania nie jest konieczne zapamiętanie
tego kodu.
• Następnie, zgodnie z podpowiedzią, na-
leży nadać sparowanemu telefonowi uni-
kalną nazwę (każdy sparowany telefon po-
winien mieć inną nazwę).• W następnym kroku system poprosi o po-
danie dla sparowanych urządzeń priory-
tetu w zakresie od 1 do 7 (można sparować
maksymalnie 7 telefonów), gdzie 1 ozna-
cza najwyższy priorytet, a 7 najniższy. Sys-
tem będzie nawiązywać połączenie tylko
z telefonem o najwyższym priorytecie, wy-
krytym w pobliżu pojazdu.
• Potem należy rozpocząć procedurę paro-
wania na telefonie komórkowym. Aby za-
kończyć proces konfiguracji parowanego
telefonu, należy postępować zgodnie z in-
strukcjami dotyczącymi funkcji Bluetooth
w podręczniku użytkownika telefonu
komórkowego.
UWAGA:
Należy pamiętać, że aktualizacje oprogra-
mowania – telefonu lub systemu Uconnect –
mogą kolidować z połączeniem
Bluetooth. W takim przypadku należy po
prostu powtórzyć proces parowania. Należy
się jednak upewnić, że usunięto urządzenie
z listy telefonów systemu Uconnect. Następ-
nie należy usunąć system Uconnect z listy
urządzeń w ustawieniach Bluetooth tele-
fonu.
Phonebook (Książka telefoniczna)
Pobieranie danych z książki telefonicznej
— Automatyczne pobieranie wpisów
z książki telefonicznej telefonu komórko-
wego
Jeżeli telefon komórkowy dysponuje taką
funkcją, system Uconnect Phone może au-
tomatycznie pobrać wpisy (dane tekstowe)
i numery z książki telefonicznej telefonu ko-
mórkowego. Funkcja dotyczy określonych
telefonów z funkcją Bluetooth, dysponują-
cych profilem zapewniającym dostęp do
książki telefonicznej. Automatyczne pobie-
ranie oznaczone jest symbolem zielonej
strzałki na dole ekranu. Więcej informacji
o obsługiwanych telefonach na stronie
UconnectPhone.com.
Parowanie telefonu komórkowego
Uconnect myPhone
MULTIMEDIA
274
Page 277 of 316

• Czynność automatycznego pobrania
książki i jej aktualizacji (jeśli jest obsługi-
wana przez telefon) rozpoczyna się zaraz
po nawiązaniu przez system Uconnect
Phone bezprzewodowego połączenia
Bluetooth z telefonem. Na przykład - zaraz
po uruchomieniu pojazdu.
UWAGA:
Przed rozpoczęciem pobierania telefon ko-
mórkowy może wymagać autoryzacji.
• Po każdym połączeniu się z telefonem sys-
tem Uconnect Phone może pobrać i zaktu-
alizować maksymalnie 1 000 wpisów.
• Zależnie od maksymalnej liczby pobiera-
nych wpisów może wystąpić nieznaczne
opóźnienie przy wybieraniu wpisów pobie-
ranych w ostatniej kolejności. Do tego
czasu użytkownik może korzystać z wpi-
sów, które zostały pobrane z telefonu ko-
mórkowego poprzednim razem.
• System udostępnia tylko książkę telefo-
niczną podłączonego telefonu komórko-
wego.• Pobierana jest wyłącznie książka telefo-
niczna zapisana w pamięci telefonu komór-
kowego. Nie jest pobierana zawartość
książki telefonicznej zapisana na karcie
SIM.
• Pobranych wpisów książki telefonicznej nie
można edytować ani usuwać za pomocą
systemu Uconnect Phone. Wpisy można
edytować wyłącznie z poziomu telefonu ko-
mórkowego. Wszelkie zmiany zostaną
przesłane i wprowadzone w systemie
Uconnect Phone po następnym połączeniu
telefonu z systemem.
Nawiązywanie połączenia
telefonicznego
• Nacisnąć przycisk telefonu.
• Po usłyszeniu sygnału powiedzieć „dial”
(wybierz numer) lub „call” (zadzwoń do
kontaktu o nazwie).
• Po usłyszeniu sygnału powiedzieć numer
(lub nazwę).
Odbieranie połączenia telefonicznego
— przyjmowanie (i kończenie)
• Po usłyszeniu dzwonka/odebraniu powia-
domienia systemu Uconnect o przycho-
dzącym połączeniu nacisnąć przycisk tele-
fonu
.
• Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przy-
cisk telefonu
.
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia
• Podczas rozmowy nacisnąć przycisk pole-
ceń głosowych
.
• Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego po-
wiedzieć „mute” (wycisz) lub „mute off” (wy-
łącz wyciszenie).
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu
• Podczas rozmowy nacisnąć przycisk pole-
ceń głosowych
.
• Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego po-
wiedzieć „transfer call” (przekieruj
połączenie).
275
Page 278 of 316

Zmiana poziomu głośności
• Rozpocząć rozmowę naciskając przycisk
telefonu
i podczas rozmowy wyregu-
lować poziom głośności.
• Ustawić głośność systemu Uconnect na
dogodnym poziomie za pomocą pokrętła
ON/OFF (Wł./Wył.) radioodtwarzacza. Na-
leży zauważyć, że ustawienia głośności dla
systemu Uconnect są inne niż dla systemu
audio.
OSTRZEŻENIE!
• Wszystkich układów sterowanych gło-
sem można używać tylko w bezpiecz-
nych warunkach drogowych, zgodnie
z wszystkimi obowiązującymi przepi-
sami, w tym również z przepisami regu-
lującymi zasady używania telefonu.
Kierowca musi być skoncentrowany na
bezpiecznym prowadzeniu pojazdu.
Niezastosowanie się do powyższych
wskazówek może doprowadzić do koli-
zji i poważnego urazu lub śmierci kie-
rowcy i innych osób.
OSTRZEŻENIE!
• Aby korzystać z układu Uconnect
Phone w sytuacjach awaryjnych, tele-
fon komórkowy musi być:
• włączony
• sparowany z systemem Uconnect
Phone
• w zasięgu sieci
POLECENIA GŁOSOWE
UCONNECT
Obsługa poleceń głosowych
System poleceń głosowych Uconnect umoż-
liwia sterowanie radiem AM, FM, odtwarza-
czem płyt kompaktowych, twardym dyskiem,
systemem Uconnect Phone, rejestratorem
notatek i kompatybilnymi urządzeniami mul-
timedialnymi.• Po naciśnięciu przycisku poleceń głoso-
wych
na przednim panelu radiood-
twarzacza lub na kierownicy rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Dźwięk jest sygnałem
do wydania polecenia. Jeśli polecenie nie
zostanie wydane w ciągu kilku sekund,
system przedstawi listę dostępnych opcji.
Aby przerwać wymienianie opcji, nacisnąć
przycisk poleceń głosowych
ipo
usłyszeniu sygnału dźwiękowego wydać
polecenie.MULTIMEDIA
276
Page 280 of 316

W trybie: Przykłady poleceń głosowych:
Tryb notatekAby przejść do trybu rejestratora notatek, powiedzieć „Memo” (Notatki). Oto kilka popularnych pole-
ceń głosowych dla tego trybu: „New Memo” (Nowa notatka) (aby zarejestrować nową notatkę) —
podczas nagrywania można nacisnąć przycisk poleceń głosowych
, aby zatrzymać rejestrowa-
nie. Aby kontynuować, należy wypowiedzieć jedno z następujących poleceń:
— „Save” (Zapisz) (aby zapisać notatkę)
— „Continue” (Dalej) (aby wznowić nagrywanie)
— „Delete” (Usuń) (aby usunąć nagranie)
— „Play Memos” (Odtwórz notatki) (aby odtworzyć wcześniej nagrane notatki) — podczas odtwarza-
nia można nacisnąć przycisk poleceń głosowych
, aby zatrzymać odtwarzanie notatek. Aby
kontynuować, należy wypowiedzieć jedno z następujących poleceń:
— „Repeat” (Powtórz) (aby powtórzyć notatkę)
— „Next” (Następna) (aby odtworzyć następną notatkę)
— „Previous” (Poprzednia) — (aby odtworzyć poprzednią notatkę)
— „Delete” (Usuń) (aby usunąć notatkę)
— „Delete All” (Usuń wszystkie) (aby usunąć wszystkie notatki)
Głosowe wprowadzanie tekstu
W przypadku obsługi poleceń głosowych
Uconnect radioodtwarzacz może odczyty-
wać przychodzące wiadomości SMS po-
przez system audio pojazdu. Istnieje także
możliwość odesłania odpowiedzi, wybiera-
jąc spośród różnych wstępnie skonfigurowa-
nych fraz.UWAGA:
Nie wszystkie telefony są kompatybilne z tą
funkcją. Kompatybilność telefonu można
sprawdzić na liście zamieszczonej na stro-
nie internetowej UconnectPhone.com. Połą-
czone telefony komórkowe muszą obsługi-
wać funkcję Bluetooth i być sparowane
z radioodtwarzaczem.• Nacisnąć przycisk poleceń głosowychi po usłyszeniu sygnału dźwiękowego
powiedzieć „SMS”, aby rozpocząć.
MULTIMEDIA
278
Page 283 of 316

POMOC DLA KLIENTÓW
GDY POTRZEBUJESZ POMOCY . .282
ARGENTYNA................283
AUSTRALIA.................283
AUSTRIA...................283
KARAIBY...................283
BELGIA....................284
BOLIWIA...................284
BRAZYLIA..................284
BUŁGARIA..................284
CHILE.....................284
CHINY.....................285
KOLUMBIA..................285
KOSTARYKA.................285
CHORWACJA................285
CZECHY...................285
DANIA.....................286
DOMINIKANA................286
EKWADOR..................286
SALWADOR.................286
ESTONIA...................286FINLANDIA..................287
FRANCJA...................287
NIEMCY....................287
GRECJA...................287
GWATEMALA................288
HONDURAS.................288
WĘGRY....................288
INDIE.....................288
IRLANDIA...................289
WŁOCHY...................289
ŁOTWA....................289
LITWA.....................290
LUKSEMBURG...............290
HOLANDIA..................290
NOWA ZELANDIA.............
.290
NORWEGIA.................291
PANAMA...................291
PARAGWAJ.................291
PERU.....................291
POLSKA...................291PORTUGALIA................292
PORTORYKO I WYSPY DZIEWICZE . .292
REUNION...................292
RUMUNIA...................292
ROSJA....................293
SERBIA....................293
SŁOWACJA.................293
SŁOWENIA..................294
AFRYKA POŁUDNIOWA..........294
HISZPANIA..................294
SZWECJA..................294
SZWAJCARIA................295
TAJWAN ...................295
TURCJA....................295
UKRAINA...................295
WIELKA BRYTANIA.............296
URUGWAJ..................296
WENEZUELA................296
POMOC DLA KLIENTÓW
281
Page 284 of 316

GDY POTRZEBUJESZ
POMOCY
Autoryzowani dealerzy dołożą wszelkich
starań, aby użytkownik pojazdu był zadowo-
lony z ich produktów i świadczonych usług.
W przypadku problemu związanego z ob-
sługą pojazdu zalecamy podjęcie następują-
cych kroków:
W pierwszej kolejności należy omówić prob-
lem z autoryzowanym dealerem, zwracając
się do przedstawiciela lub do kierownika ser-
wisu. Przedstawiciel autoryzowanego ser-
wisu dysponuje wszelkimi środkami, które
umożliwiają rozwiązanie problemu.Podczas kontaktowania się z autoryzowa-
nym dealerem prosimy podać następujące
informacje:
• Nazwisko, adres i numer telefonu.
• Numer identyfikacyjny pojazdu (17-
cyfrowy numer znajdujący się na naklejce
w lewym przednim rogu deski rozdzielczej,
widoczny przez przednią szybę. Podany
jest również w dowodzie rejestracyjnym
oraz w tytule własności pojazdu).
• Dane autoryzowanego dealera, u którego
pojazd został zakupiony i u którego wyko-
nywane są przeglądy.
• Data zakupu pojazdu i aktualny przebieg.
• Historia przeglądów pojazdu.
• Szczegółowy opis problemu oraz warunki,
w których usterka wystąpiła.
POMOC DLA KLIENTÓW
282
Page 285 of 316

ARGENTYNA
Chrysler Argentina S.A
Boulevard Azucena Villaflor 435
C1107CII
Buenos Aires, Argentina
Tel.: +54-11-4891 7900
Fax.: +54-11-4891 7901
AUSTRALIA
FCA Australia Pty. Ltd.
ABN 23 125 956 505
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Tel.: 1300 133 079
AUSTRIA
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 00 800 0 426 5337
–Lokalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 20 1741
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: + 39 02 444 12 045
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 00 800 1692 1692
–Lokalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 201745
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +39 02 444 12046
Obsługa klienta firmy Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 00 800 36343 000
–Lokalny bezpłatny numer
Tel.: 0800 201747
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: niedostępny
KARAIBY
Interamericana Trading Corporation
Warrens, St. Michael
Barbados, West Indies
BB22026, PO Box 98
Tel.: 246–417–8000
Fax: 246–425–2888
283
(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.
Page 286 of 316

BELGIA
Obsługa klienta Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel: 00 800 0 426 5337
–Lokalny bezpłatny numer
Tel: 0800 55 888
–Międzynarodowy płatny numer
Tel: +39 02 444 12 045
Obsługa klienta Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel: 00 800 1692 1692
–Lokalny bezpłatny numer
Tel: 0800 18 142
–Międzynarodowy płatny numer
Tel: +39 02 444 12046
Obsługa klienta Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel: 00 800 36343 000
–Lokalny bezpłatny numer
Tel: 0800 16 166
–Międzynarodowy płatny numer
Tel: brak
BOLIWIA
Ovando & Cia S.A.
Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo)
y Canal Isuto
Santa Cruz, Bolivia
PO Box 6852
Tel.: (591-3) 336 3100
Fax: (591-3) 334 0229
BRAZYLIA
Chrysler do Brasil
Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602,
Vila Olímpia
04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil
Tel.: +5511 4949 3900
Fax: +5511 4949 3905
BUŁGARIA
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tel.: +359 2 4082 800
Fax.: +3592846 8481
CHILE
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chile
Zip Code 101931-7, 367-V
Tel.: +562 837 1300
Fax: +562 6039196
POMOC DLA KLIENTÓW
284
(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.
Page 287 of 316

CHINY
Chrysler Group (China) Sales Limited
No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan
Middle Road
Beijing
PR. China
Zip Code: 100022
Tel.: 400-650-0118 Ext. 2
KOLUMBIA
Chrysler Colombia S.A.
Avenida Calle 26 # 70A-25
Zip Code 110931
Bogotá Colombia
Tel.: +57 1 745 5777
Fax: +57 1 410 5667
KOSTARYKA
AutoStar
La Uruca, frente al Banco Nacional
San José, Costa Rica
PO Box 705-1150
Tel.: (506) 295 - 0000
Fax: (506) 295 - 0052
CHORWACJA
Autocommerce Hrvatska d.o.o.
Jablanska 80
10 000 Zagreb
Tel.: 00 385 1 3869 001
Faks: 00 385 1 3869 069
CZECHY
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 800 200 233
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +420 800 200 233
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 800 200 233
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +420 800 200 233
Obsługa klienta firmy Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 800 200 233
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +420 800 200 233
285
(*) Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia
kontaktowanie się z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.