audio JEEP WRANGLER 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 316, PDF Size: 4.85 MB
Page 180 of 316
Gniazdo Wkładka topikowa
zamkniętaMinibezpiecznik Opis
J21 Niebieski 20 A – Spryskiwacz przedni/tylny
J22 – – Zapasowy
M1 – Niebieski 15 A Dodatkowe światło STOP (CHMSL)/zasilanie przełącz-
nika światła STOP
M2 – Żółty 20 A Przekaźnik świateł przyczepy (światła STOP)
M3 – Żółty 20 A Przekaźnik blokady osi przedniej/tylnej
M4 – Szary 2 A Sprężyna zegarowa
M5 – Przezroczysty 25 A Falownik — zależnie od wyposażenia
M6 – Żółty 20 A Gniazdo zasilania nr 1/czujnik deszczu
M7 – Żółty 20 A Gniazdo zasilania nr 2 (BATT/ACC SELECT)
M8 – Żółty 20 A Podgrzewane przednie siedzenia
M9 – Żółty 20 A Podgrzewane tylne siedzenie — zależnie od wyposaże-
nia
M10 – Niebieski 15 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — system roz-
rywki, satelitarny odbiornik cyfrowy audio (SDARS),
DVD, zestaw głośnomówiący, radioodtwarzacz, antena,
uniwersalne urządzenie do otwierania drzwi garażo-
wych, lampki w osłonach przeciwsłonecznych
M11 – Czerwony 10 A (Zasilanie przy wyłączonym zapłonie) układ ogrzewania
i klimatyzacji, lampka pod pokrywą silnika
M12 – Zielony 30 A Wzmacniacz
M13 – Żółty 20 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — węzeł kabiny,
moduł sterowania bezprzewodowego, syrena, przełącz-
nik wielofunkcyjny
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
178
Page 255 of 316
MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO......254
RADIOODTWARZACZ 130.......255
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .256
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............256
Radioodtwarzacz..............256
Obsługa płyt CD/DISC...........257
Obsługa gniazda audio...........257
UCONNECT 430/430N..........258
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .259
Menu (Ustawienia).............259
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............259
Radioodtwarzacz..............261
OBSŁUGA PŁYT CD/DVD.........263
Obsługa gniazda audio...........264
Odtwarzanie z twardego
dysku (HDD).................265Czyszczenie radioodtwarzacza
z ekranem dotykowym...........267
Układ nawigacji Garmin..........267
Główne menu nawigacji..........268
Jazda wzdłuż wyznaczonej trasy.....269
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE..................270
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................270
Warunki odbioru...............271
Obsługa i konserwacja...........271
Układ zabezpieczenia przed
kradzieżą...................271
STEROWANIE URZĄDZENIAMI
AUX/USB/MP3 — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA..............272
UCONNECT PHONE...........273
Parowanie telefonu.............273
Phonebook (Książka telefoniczna). . . .274
Nawiązywanie połączenia
telefonicznego................275
Odbieranie połączenia telefonicznego —
przyjmowanie (i kończenie)........275
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia......275
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........275
Zmiana poziomu głośności........276
POLECENIA GŁOSOWE
UCONNECT................276
Obsługa poleceń głosowych........276
Głosowe wprowadzanie tekstu......278
ODTWARZANIE DŹWIĘKU ZA
POMOCĄ TECHNOLOGII
BLUETOOTH...............279
MULTIMEDIA
253
Page 257 of 316
RADIOODTWARZACZ 130
Uconnect 130
1 — Przycisk wysuwania płyty CD
2 — Przycisk wyszukiwania w dół
3 — Przycisk wyszukiwania w górę
4 — Przycisk AM/FM/SXM
5 — Przycisk trybu odtwarzania płyty
6 — Przycisk trybu odtwarzania z zewnętrznego źródła
7 — Przycisk przewijania do tyłu
8 — Przycisk przewijania do przodu9 — Przycisk ustawiania zegara
10 — Ustawienia audio/obracać w celu dostrojenia
11 — Kod radioodtwarzacza
12 — Złącze Audio
13 — Ustawienie zaprogramowanej wartości/funkcja losowego odtwarzania
utworów
14 — Przyciski programowania stacji radiowych
15 — WŁ./WYŁ./Pokrętło głośności
255
Page 259 of 316
Obsługa płyt CD/DISC
Przyciski wyszukiwania w górę/wyszuki-
wania w dół
• Nacisnąć, aby przeszukać utwory na płycie
CD.
• Przytrzymać dowolny z przycisków, aby
pomijać utwory bez zatrzymywania.
Przycisk SET/RND lub RND (w zależności
od modelu radioodbiornika) (przycisk lo-
sowego odtwarzania)
• Naciśnięcie tego przycisku w trakcie od-
twarzania utworów z płyty CD spowoduje
włączenie funkcji losowego odtwarzania.
• Funkcja umożliwia odtwarzanie utworów
na płycie CD w przypadkowej kolejności,
co wprowadza interesującą zmianę tempa.
Obsługa gniazda audio
Gniazdo AUX/Audio umożliwia podłączenie
przenośnych urządzeń audio, takich jak od-
twarzacze MP3 lub iPody, do systemu audio
pojazdu. W tym celu należy użyć krosowego
kabla audio 3,5 mm.
Naciśnięcie przycisku AUX spowoduje
zmianę trybu na odbiór danych z urządzenia
zewnętrznego, jeśli złącze audio jest podłą-
czone, co umożliwi odtwarzanie muzyki
z urządzenia poprzez głośniki pojazdu.
Funkcje urządzenia przenośnego obsługuje
się za pomocą przycisków tego urządzenia,
nie przycisków radioodtwarzacza. Jednak
głośność można kontrolować za pomocą ra-
dioodtwarzacza lub urządzenia przenoś-
nego.
257
Page 260 of 316
UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Przycisk poleceń głosowych
2 — Otwieranie/zamykanie ekranu
3 — Przycisk MENU
4 — Przycisk ustawień AUDIO
5 — Przycisk wewnętrznego dysku twardego
6 — Gniazdo USB7 — Złącze Audio
8 — Kod radioodtwarzacza
9 — WŁ./WYŁ./Pokrętło głośności
10 — Przycisk wyboru trybu MEDIA
11 — Przycisk trybu RADIOODTWARZACZA
12 — Przycisk Uconnect Phone
MULTIMEDIA
258
Page 261 of 316
UWAGA:
• Posiadany radioodtwarzacz może nie być
wyposażony w funkcje poleceń głosowych
Uconnect ani Uconnect Phone. Aby stwier-
dzić, czy posiadany radioodtwarzacz ma
powyższe funkcje, nacisnąć przycisk pole-
ceń głosowych na radioodtwarzaczu. Jeśli
funkcja jest dostępna, zostanie wyemito-
wany komunikat głosowy, a jeśli funkcja ta
jest niedostępna, na radioodtwarzaczu zo-
stanie wyświetlony komunikat „Uconnect
Phone not available” (Funkcja Uconnect
Phone niedostępna).
• Radioodtwarzacz ma wiele funkcji, które
poprawiają komfort i ułatwiają jazdę kie-
rowcy i pasażerom. Niektórych funkcji ra-
dia nie należy używać podczas prowadze-
nia pojazdu, ponieważ wymagałoby to
odwrócenia wzroku lub mogłoby rozpro-
szyć uwagę.Clock Setting (Ustawianie zegara)
1. Włączyć radio, następnie dotknąć ekranu
w miejscu wyświetlania godziny.
2. Nacisnąć przycisk „User Clock” (Zegar
użytkownika) na ekranie dotykowym lub
ekran wyświetlania czasu (tylko w radio-
odtwarzaczach z systemem nawigacji).
3. Aby ustawić godziny, nacisnąć przycisk
„Hour Forward” (Godzina do przodu) lub
„Hour Backward” (Godzina do tyłu) na
ekranie dotykowym.
4. Aby ustawić minuty, nacisnąć przycisk
„Minute Forward” (Minuta do przodu) lub
„Minute Backward” (Minuta do tyłu) na
ekranie dotykowym.
5. Aby zapisać nowe ustawienie godziny,
dotknąć ekran w miejscu, w którym wy-
świetlane jest słowo „Save” (Zapisz).
Menu (Ustawienia)
• Nacisnąć przycisk MENU na panelu przed-
nim, aby przejść do menu System Setup
(Konfiguracja systemu).
• Nacisnąć przycisk MENU na panelu radio-
odtwarzacza w trybie aktywnym (CD, AUX
itp.), aby zmienić ustawienia dla trybu
odtwarzania.
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył
Menu regulacji dźwięku
• Nacisnąć przycisk AUDIO na przednim pa-
nelu z prawej strony radioodtwarzacza.
Menu regulacji dźwięku
259
Page 266 of 316
• Nacisnąć przycisk MEDIA (MULTIMEDIA)
na panelu przednim, aby wyświetlić na gó-
rze ekranu karty źródeł multimediów. Wy-
brać źródło, naciskając przycisk źródła
multimediów „HDD” (Dysk twardy), „DISC”
(Płyta) lub „AUX” (Gniazdo audio) na ekra-
nie dotykowym.
UWAGA:
Radioodtwarzacz dotykowy automatycznie
włącza odpowiedni tryb przy pierwszym
podłączeniu do systemu danego urządzenia
lub nośnika.
Wkładanie płyty CD/DVD
• Aby włożyć płytę, nacisnąć przycisk LOAD
(ZAŁADUJ) na panelu radioodtwarzacza.
• Wsunąć płytę do napędu radioodtwarza-
cza zadrukowaną stroną skierowaną ku
górze. Radioodtwarzacz automatycznie
wsunie płytę do napędu i zamknie odchy-
lany ekran. Radioodtwarzacz wybierze od-
powiedni tryb odtwarzania po rozpoznaniu
płyty i rozpocznie jej odtwarzanie. W trak-
cie rozpoznawania płyty na ekranie wy-
świetlany jest komunikat „Reading...”
(Odczytywanie).Seek up (Wyszukiwanie w górę) /Seek
Down (Wyszukiwanie w dół)
• Naciskać przyciski „SEEK UP” (Wyszuki-
wanie w górę) lub „SEEK DOWN” (Wyszu-
kiwanie w dół) na panelu przednim, aby
wyszukiwać utwory w trybie odtwarzania
z płyty. Przytrzymanie wciśniętego przyci-
sku SEEK UP (Wyszukiwanie w górę) spo-
woduje szybkie przewinięcie do przodu od-
twarzanego utworu, aż do osiągnięcia
początku utworu; dalsze przytrzymanie
przycisku spowoduje szybie przewinięcie
do przodu kolejnego(-ych) utworu(-ów) (je-
żeli nie jest włączony tryb losowego odtwa-
rzania), do momentu zwolnienia przycisku.
Przytrzymanie wciśniętego przycisku
SEEK DOWN (Wyszukiwanie w dół) spo-
woduje szybkie przewinięcie do tyłu odtwa-
rzanego utworu, aż do osiągnięcia po-
czątku utworu; dalsze przytrzymanie
przycisku spowoduje szybie przewinięcie
do tyłu kolejnego(-ych) utworu(-ów) (jeżeli
nie jest włączony tryb losowego odtwarza-
nia), do momentu zwolnienia przycisku.Obsługa gniazda audio
Gniazdo AUX/Audio umożliwia podłączenie
przenośnych urządzeń audio, takich jak od-
twarzacze MP3 lub iPody, do systemu audio
pojazdu. W tym celu należy użyć krosowego
kabla audio 3,5 mm.
• Naciśnięcie przycisku MEDIA (MULTIME-
DIA) na panelu przednim, a następnie na-
ciśnięcie przycisku AUX spowoduje
zmianę trybu na odbiór danych z urządze-
nia zewnętrznego, jeśli złącze audio jest
podłączone, co umożliwi odtwarzanie mu-
zyki z urządzenia przenośnego poprzez
głośniki pojazdu.
UWAGA:
Funkcje urządzenia przenośnego obsługuje
się za pomocą przycisków tego urządzenia,
nie przycisków radioodtwarzacza. Jednak
głośność można kontrolować za pomocą ra-
dioodtwarzacza lub urządzenia przenośnego.
MULTIMEDIA
264
Page 267 of 316
Odtwarzanie z twardego dysku (HDD)
• Tryb odtwarzania z twardego dysku (HDD)
umożliwia dostęp do plików audio zapisa-
nych na wewnętrznym dysku twardym. Za-
sada działania jest taka sama, jak w przy-
padku odtwarzania utworów z płyty CD,
jednak zaletą takiego rozwiązania jest
dużo większa pojemność wewnętrznego
dysku twardego.
• Na wewnętrzny dysk twardy można także
importować zdjęcia. Zdjęcia można wy-
świetlać po prawej stronie ekranu radiood-
twarzacza.
• Przed użyciem trybu HDD należy skopio-
wać utwory i zdjęcia na wewnętrzny dysk
twardy. Utwory i zdjęcia można przenosić
na dysk twardy za pomocą płyty CD lub
nośnika USB (takiego jak pendrive itp.).
UWAGA:
• Dysk HDD obsługuje zdjęcia tylko w forma-
cie .jpg/JPEG.
• Na dysk HDD można także dodawać pliki
WMA/MP3 i utwory z płyty CD. Więcej in-
formacji można znaleźć w suplemencie in-
strukcji obsługi systemu Uconnect.Kopiowanie muzyki z płyty CD
• Nacisnąć przycisk LOAD na panelu radio-
odtwarzacza.
• Włożyć płytę, następnie nacisnąć przycisk
MY FILES (Moje pliki) na panelu radiood-
twarzacza. Wybrać przycisk ekranowy „MY
MUSIC” (Moja muzyka).
• Nacisnąć przycisk „Add Music Files to
HDD” (Przenieś pliki muzyczne na dysk
twardy) na ekranie dotykowym, a następ-
nie nacisnąć przycisk ekranowy “Disc”
(Płyta), aby rozpocząć proces.UWAGA:
• Aby rozpocząć proces kopiowania, wybrać
folder lub tytuł, w zależności od płyty CD,
a następnie nacisnąć przycisk „DONE”
(Gotowe).
• Proces kopiowania wyświetlany jest w le-
wym dolnym rogu ekranu.
Kopiowanie muzyki z nośnika USB
• Gniazdo USB na panelu radioodtwarzacza
umożliwia skopiowanie plików na dysk
twardy. Podnieść pokrywę, aby uzyskać
dostęp.
• Włożyć nośnik USB (np. pendrive), następ-
nie nacisnąć przycisk „MY MUSIC” (Moja
muzyka) na ekranie dotykowym.
• Nacisnąć przycisk „Add Music Files to
HDD” (Przenieś pliki muzyczne na dysk
twardy) na ekranie dotykowym, a następ-
nie nacisnąć przycisk ekranowy „Front
USB” (Przednie USB).
Kopiowanie muzyki z płyty CD
265
Page 270 of 316
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji
1. Zaprogramować punkt docelowy.
2. Podczas podróży zaplanowaną trasą na-
cisnąć lewy, górny obszar ekranu mapy,
w którym wyświetlany jest następny
zakręt.
3. Układ nawigacji powtórzy odległość do
następnego zakrętu.
4. Podczas emitowania komunikatów gło-
sowych przez układ nawigacji ustawić
głośność na dogodnym poziomie za po-
mocą pokrętła ON/OFF (Wł./Wył.) radio-
odtwarzacza. Należy zauważyć, że usta-
wienia głośności dla wskazówek
głosowych systemu nawigacji są inne niż
dla systemu audio.
UWAGA:
Ze względów bezpieczeństwa nie można
korzystać z niektórych funkcji podczas jazdy.Główne menu nawigacji
Wyszukiwanie punktów POI
• W głównym menu nawigacji nacisnąć na
ekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie przycisk „Point
of Interest” (Punkty POI).
• Wybrać kategorię i w razie potrzeby kate-
gorię podrzędną.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Go” (Jedź) na ekranie dotykowym.Wyszukiwanie miejsca poprzez przelite-
rowanie nazwy
• W głównym menu nawigacji nacisnąć przy-
cisk „Where To?” (Cel podróży) na ekranie
dotykowym. Następnie nacisnąć przycisk
„Points of Interest” (Punkty POI) na ekranie
dotykowym, następnie przycisk „Spell
Name” (Podaj nazwę).
• Wprowadzić nazwę punktu docelowego.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Done” (Go-
towe).
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Go” (Jedź) na ekranie dotykowym.
Wprowadzanie adresu punktu docelo-
wego
• W głównym menu nawigacji nacisnąć na
ekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie przycisk „Ad-
dress” (Adres).
• Postępować zgodnie z poleceniami na
ekranie, aby wprowadzić adres, a następ-
nie nacisnąć przycisk „Go” (Jedź) na ekra-
nie dotykowym.
Główne menu nawigacji
MULTIMEDIA
268
Page 272 of 316
Dodawanie punktu pośredniego (Via Po-
int)
Dodanie przystanku pomiędzy bieżącą loka-
lizacją a punktem docelowym (punkt po-
średni) jest możliwe wyłącznie, gdy pojazd
porusza się po trasie wprowadzonej w syste-
mie nawigacji.
• Nacisnąć kilka razy ikonę strzałki wstecz,
aby powrócić do głównego menu nawiga-
cji.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Where To?”
(Cel podróży), aby wyszukać miejsce do-
datkowego postoju. Wybrać punkt doce-
lowy, który ma zostać dodany, z listy wyni-
ków wyszukiwania.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Go” (Jedź)
na ekranie dotykowym, następnie nacis-
nąć przycisk „Add as a Via Point” (Dodaj
jako punkt pośredni) na ekranie dotyko-
wym i nacisnąć przycisk „Done” (Gotowe)
na ekranie dotykowym.
Wybór objazdu
Aby wybrać objazd, należy jechać wzdłuż
trasy wyznaczonej w układzie nawigacji• Nacisnąć kilka razy przycisk ikony strzałki
wstecz na ekranie dotykowym, aby powró-
cić do głównego menu.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Detour”
(Objazd).
UWAGA:
Jeżeli aktualna trasa stanowi jedyną roz-
sądną opcję, urządzenie może nie być w sta-
nie wyznaczyć objazdu.
Nawiązywanie połączenia z satelitami
Pasek siły sygnału satelitarnego GPS wska-
zuje jakość odbioru sygnału satelitarnego.
• Nawiązanie połączenia z satelitami może
potrwać kilka minut. Jeżeli przynajmniej je-
den pasek jest podświetlony na zielono,
urządzenie nawiązało połączenie z sateli-
tami.
• Podczas przebywania w miejscach, w któ-
rych niebo jest częściowo przesłonięte, ta-
kich jak garaże, tunele lub duże miasta,
w których stoją wysokie budynki, mogą wy-
stępować trudności w nawiązaniu połącze-
nia z satelitami.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE
Elementy sterowania audio
w kierownicy
Przyciski sterujące systemem audio znaj-
dują się na tylnej części kierownicy.
Przyciski na kierownicy sterujące
systemem audio (widok tylnej
strony kierownicy)
MULTIMEDIA
270