ESP JEEP WRANGLER 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 296, PDF Size: 4.72 MB
Page 5 of 296

Parabéns pela escolha do seu novo veículo da
FCA US LLC. Pode estar seguro de que repre-
senta engenharia de precisão, um estilo dis-
tinto e alta qualidade.
Conduza SEMPRE com segurança e tenha aten-
ção à estrada. Conduza SEMPRE em segurança
com as mãos no volante. O condutor tem a
responsabilidade total e assume todos os riscos
relacionados com a utilização das funções e
aplicações neste veículo. Utilize apenas as fun-
ções e aplicações quando for seguro fazê-lo. Se
não o fizer, pode dar origem a um acidente que
cause ferimentos graves ou morte.
Este guia ilustra e descreve a utilização das
funções e equipamentos de série ou opcio-
nais deste veículo. Este guia pode também
incluir uma descrição de funções e equipa-
mentos que já não estão disponíveis ou que
não foram pedidos para este veículo. Ignore
funções e equipamentos descritos neste guia
que não estejam presentes neste veículos. A
FCA US LLC reserva-se o direito de proceder
a alterações a nível da conceção e das espe-
cificações e/ou adições ou melhorias aos seus
produtos sem qualquer obrigação para si pró-
pria quanto à instalação em produtos fabri-
cados anteriormente.Este Guia do utilizador foi preparado para o
ajudar a familiarizar-se mais rapidamente
com as funções importantes do seu veículo.
Contém a maioria das coisas de que precisa
para operar e manter o veículo, incluindo
informações de emergência.
Quando chegar a altura da manutenção, não
se esqueça de que o concessionário autori-
zado conhece melhor o seu veículo Jeep
®,
dispõe de técnicos com formação de fábrica e
peças MOPAR
®genuínas, para além de se
preocupar com a sua satisfação.
COMO ENCONTRAR O
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO ONLINE
Esta publicação foi preparada como item de
referência para ajudá-lo a conhecer rapida-
mente as funcionalidades e os processos
mais importantes do seu veículo. Contém a
maioria dos itens que precisa de operar e
manter no veículo, incluindo informações e
procedimentos de emergência.Este Guia do Utilizador não substitui totalmente
o Manual do Proprietário e não cobre todos os
procedimentos e operações possíveis no seu
veículo.
Para obter descrições mais detalhadas dos
temas tratados neste Guia do Utilizador, bem
como informações que cubram as funciona-
lidades e os processos não tratados neste
Guia do Utilizador, o Manual do Proprietário
completo do veículo pode ser consultado gra-
tuitamente online em formato PDF próprio
para impressão.
Para obter o Manual do Proprietário completo
ou um suplemento aplicável para o seu veículo,
siga o endereço da web abaixo:
www.mopar.eu/owner
A FCA US LLC está empenhada em proteger o
nosso meio ambiente e os recursos naturais.
Ao converter de papel para formato eletrónico
a maior parte das informações sobre o veículo
destinadas ao proprietário, juntos estamos a
reduzir significativamente a procura por pro-
dutos fabricados a partir das árvores e a
diminuir o esforço a que o meio ambiente é
submetido.
BOAS-VINDAS DA FCA US LLC
3
Page 6 of 296

COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Informações essenciais
Consulte o índice para determinar qual a
secção que contém as informações de que
necessita.
Uma vez que a especificação do veículo de-
pende dos itens do equipamento encomen-
dados, certas descrições e ilustrações podem
diferir do equipamento do seu veículo.
O índice remissivo na parte final deste ma-
nual do proprietário contém uma listagem
completa de todos os assuntos.
Símbolos
Alguns componentes do veículo têm etique-
tas de cor cujos símbolos indicam precau-
ções a respeitar ao utilizar o componente em
causa.
AVISO DE CAPOTAGEM
Os veículos utilitários têm uma taxa de capo-
tagem significativamente superior à de ou-
tros tipos de veículos. Este veículo tem uma
maior distância ao solo e um maior centro de
gravidade do que muitos veículos de passa-
geiros. É capaz de um melhor desempenho
numa grande variedade de utilizações fora da
estrada. Se conduzidos de forma insegura,
todos os veículos podem perder o controlo.
Ao contrário dos outros veículos, se este veí-
culo ficar descontrolado ele poderá capotar
devido ao centro de gravidade mais alto.
Não faça viragens bruscas, manobras abrup-
tas ou outras ações de condução inseguras
que possam causar perda de controlo do
veículo. Se não utilizar este veículo de forma
segura, pode provocar colisão ou capotagem
do veículo, e ferimentos graves ou fatais.
Conduza com cuidado.A não utilização dos cintos de segurança do
banco do condutor e do banco do passageiro
fornecidos é uma das principais causas de
ferimentos graves ou fatais. Num acidente
com capotagem, uma pessoa sem cinto de
segurança tem maior probabilidade de mor-
rer do que outra com cinto. Utilize sempre o
cinto de segurança.
Etiqueta de aviso de capotagem
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
4
Page 9 of 296

ÍNDICE GRÁFICO
CONHECER O VEÍCULO
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
EM CASO DE EMERGÊNCIA
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MULTIMÉDIA
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
ÍNDICE REMISSIVO
Page 12 of 296

PAINEL DE INSTRUMENTOS
Painel de instrumentos
1 — Abertura de ar 7 — Controlos da climatização
2 — Painel de instrumentos 8 — Tomada de alimentação
3 — Rádio 9 — Grupo de interruptores inferior
4 — Manípulo de assistência 10 — Interruptor do espelho elétrico — se equipado
5 — Porta-luvas 11 — Buzina
6 — Interruptores dos vidros elétricos
ÍNDICE GRÁFICO
10
Page 15 of 296

CONHECER O VEÍCULO
CHAVE INTELIGENTE..........15
Chave inteligente...............15
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO.....15
Remoção da chave de ignição.......15
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SE EQUIPADO.............16
Como utilizar o arranque remoto......17
Mensagem de cancelamento do arranque
remoto.....................17
Para iniciar o arranque remoto.......17
Sair do modo de arranque remoto sem
conduzir o veículo...............18
Sair do modo de arranque remoto e
conduzir o veículo...............18
SENTRY KEY................18
Chaves inteligentes de substituição....19
Programação das Chaves do Cliente . . .19
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO — SE EQUIPADO.....20
Rearmar o sistema..............20
Para armar o sistema............20Para desarmar o sistema..........21
PORTAS....................21
Remoção da Janela da Meia Porta
Superior — Se Equipada..........21
Remoção da Porta Dianteira........22
Remoção da Porta Traseira
(Modelo Quatro Portas)...........23
BANCOS..................24
Bancos aquecidos — Se equipado.....24
Banco traseiro dobrável 60/40—
Modelos de quatro portas..........25
Banco de entrada fácil do passageiro
dianteiro — Modelos de duas portas . . .26
Bancos Tip 'n Slide — Modelos de duas
portas......................27
Retirar o banco traseiro —
Modelos de duas portas...........27
ENCOSTOSDECABEÇA .......28
Encostos de cabeça dianteiros.......29
Encostos de cabeça traseiros —
Modelo de 2 portas..............29
Encostos de cabeça traseiros —
Modelo de 4 portas..............30
VOLANTE..................31
Inclinar a coluna de direção........31
ESPELHOS.................31
Espelhos aquecidos — Se equipado . . .31
LUZES EXTERIORES..........32
Faróis e luzes de estacionamento.....32
Luzes diurnas — Se equipadas......32
Interruptor de máximos/mínimos.....32
Pisca para ultrapassagens.........32
Faróis automáticos — Se equipado....32
Faróis de nevoeiro dianteiros........33
Faróis de Nevoeiro Traseiros —
Se Equipado..................33
Indicadores de mudança de direção . . .33
Assistente de mudança de faixa —
Se equipado..................33
Aviso de luzes ligadas............33
Sistema de nivelamento dos faróis —
Se equipado..................33
LIMPA-PARA-BRISAS E LAVA-
-PARA-BRISAS..............34
Funcionamento do limpa-para-brisas . . .34
CONHECER O VEÍCULO
13
Page 19 of 296

Como utilizar o arranque remoto
Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
• Alavanca das mudanças em PARK
(Estacionar)
• Portas fechadas
• Capô fechado
• Interruptor de perigo desligado
• Interruptor do travão inativo (pedal dos tra-
vões não pressionado)
• Chave de ignição retirada da ignição
• Bateria com um nível de carga aceitável
• Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
• Alarme de segurança do veículo não ativo
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confinado.
O gás de escape contém monóxido de
carbono (CO) que é inodoro e incolor. O
AVISO!
monóxido de carbono é venenoso e pode
causar ferimentos graves ou morte
quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do sis-
tema de arranque remoto, abertura/
fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros
controlos pode causar ferimentos graves
ou morte.
Mensagem de cancelamento do arranque
remoto
As seguintes mensagens são apresentadas no
visor do painel de instrumentos se o veículo
não sair do arranque remoto ou se sair pre-
maturamente do arranque remoto:
• Remote Start Aborted — Door Open (Arran-
que remoto abortado - Porta aberta)
• Remote Start Aborted — Hood Open (Ar-
ranque remoto abortado - Capô aberto)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (Arran-
que remoto abortado - Pouco combustível)• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Arranque remoto abortado - Porta da baga-
geira aberta)
•
Remote Start Aborted — System Fault (Ar-
ranque Remoto Abortado - Avaria no sistema)
A mensagem no visor do painel de instrumen-
tos permanece ativa até a ignição ser colo-
cada na posição ON/RUN (Ligada/A traba-
lhar).
Para iniciar o arranque remoto
Prima e solte o botão Remote Start (Arranque
remoto) na chave inteligente duas vezes em
menos de cinco segundos. As portas do veículo
trancam, as luzes de estacionamento piscam e
a buzina soa duas vezes (se programado). O
motor arranca e o veículo mantém-se no modo
de arranque remoto durante um ciclo de 15 mi-
nutos.
NOTA:
• As luzes de estacionamento ligam-se e per-
manecem acesas durante o modo de arran-
que remoto.
17
Page 21 of 296

Durante o funcionamento normal, depois de
colocar a ignição na posição ON (Ligada), a
luz de segurança do veículo acende-se du-
rante três segundos para verificação da lâm-
pada. Se a lâmpada permanecer acesa após a
verificação da lâmpada, está a indicar que há
um problema com o sistema eletrónico. Além
disso, se a luz de segurança do veículo come-
çar a piscar depois da verificação da lâm-
pada, tal indica que foi utilizada uma chave
inválida para tentar ligar o veículo. Qualquer
uma destas situações resultará na paragem
do motor após dois segundos a funcionar.
Se a luz de segurança do veículo se acender
durante o funcionamento normal do veículo
(veículo a funcionar há mais de dez segun-
dos), tal indica que há uma avaria no sistema
eletrónico. Se tal ocorrer, solicite uma inspe-
ção ao veículo assim que possível num
concessionário autorizado.
CUIDADO!
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key não é compatível com
alguns sistemas de arranque remoto não
CUIDADO!
originais. A utilização destes sistemas
pode causar problemas de arranque no
veículo e a perda da proteção de segu-
rança.
Todas as chaves inteligentes fornecidas com
o seu novo veículo foram programadas para o
sistema eletrónico do mesmo.
Chaves inteligentes de substituição
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
CUIDADO!
Quando abandonar o veículo, retire sem-
pre as Sentry Keys e tranque todas as
portas.
A duplicação de chaves inteligentes pode ser
efetuada num concessionário autorizado ou
seguindo o procedimento de programação das
chaves do cliente. Este procedimento consiste
na programação de uma chave inteligente vir-
gem para o sistema eletrónico do veículo. Uma
chave inteligente virgem é uma chave inteli-
gente que nunca tenha sido programada.
NOTA:
Quando for necessário reparar o sistema imo-
bilizador da chave de segurança Sentry Key,
leve todas as chaves inteligentes do veículo
consigo a um concessionário autorizado.
Programação das Chaves do Cliente
Se tiver duas chaves inteligentes válidas, pode
programar chaves inteligentes novas no sis-
tema imobilizador da chave de segurança Sen-
try Key realizando o seguinte procedimento:
1. Corte as chaves adicionais de modo a que
correspondam à ignição e ao código da
chave do canhão.
2. Introduza a primeira chave válida na igni-
ção. Coloque a ignição na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) durante pelo
menos três segundos, mas nunca durante
19
Page 22 of 296

mais de 15 segundos. Em seguida, colo-
que a ignição na posição LOCK (Trancar) e
retire a primeira chave.
3. Introduza a segunda chave válida na igni-
ção. Coloque a ignição na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) no espaço de
15 segundos. Após 10 segundos, soará
um aviso sonoro. Além disso, a luz de
segurança do veículo começará a piscar.
Coloque a ignição na posição LOCK (Tran-
car) e retire a segunda chave.
4. Introduza uma chave virgem na ignição.
Coloque a ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) no espaço de 60 se-
gundos. Após 10 segundos, soará um
único aviso sonoro. Além disso, a luz de
segurança do veículo parará de piscar.
Para indicar a conclusão da programação,
a luz de segurança do veículo acende-se
novamente durante três segundos e de-
pois apaga-se.
A chave nova está programada. A chave
inteligente é também programada du-
rante este procedimento.Repita este procedimento para programar até
um total de oito chaves. Se não tiver uma
chave inteligente programada, contacte o seu
concessionário autorizado para obter mais
informações.
NOTA:
Se uma chave inteligente programada se per-
der, consulte o seu concessionário autorizado
para eliminar todas as restantes chaves inte-
ligentes da memória do sistema. Isto evita o
arranque do veículo com a chave perdida. As
restantes chaves inteligentes devem ser pro-
gramadas. Todas as chaves inteligentes do
veículo devem ser entregues a um conces-
sionário autorizado no momento da reparação
para serem reprogramadas.
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO — SE EQUIPADO
O alarme de segurança do veículo monitoriza
operações não-autorizadas nas portas, baga-
geira e ignição do veículo. Enquanto o alarme
de segurança do veículo estiver ativado, os
comandos interiores dos trincos das portas
estão desativados. O alarme de segurança do
veículo emite sinais sonoros e visuais quandodá o alarme. A buzina soa, os faróis acendem-
-se, as luzes de estacionamento e/ou os indi-
cadores de mudança de direção piscam repe-
tidamente durante três minutos. Se a
perturbação continuar presente (porta do
condutor, porta do passageiro, outras portas,
ignição) após os três minutos, os faróis, as
luzes de estacionamento e/ou os indicadores
de mudança de direção piscam durante mais
15 minutos.
Rearmar o sistema
Se algo fizer disparar o alarme e não for
tomada qualquer ação para o desativar, o
alarme de segurança do veículo desliga a
buzina após três minutos, desliga todos os
sinais visuais após 15 minutos e, por fim,
rearma-se a si mesmo.
Para armar o sistema
O alarme de segurança do veículo será ativado
se utilizar a chave inteligente de entrada sem
chave remota para trancar as portas e a baga-
geira, ou se utilizar o interruptor do fecho
centralizado de portas enquanto a porta estiver
aberta. Depois de ter fechado e trancado todas
as portas, a luz de segurança do veículo (loca-
CONHECER O VEÍCULO
20
Page 24 of 296

Remoção da Porta Dianteira
AVISO!
Não conduza o seu veículo em estradas
públicas com as portas retiradas, uma vez
que perderá a proteção que elas lhe po-
dem dar. Este procedimento está disponí-
vel apenas para funcionamento fora da
estrada.
NOTA:
A dobradiça pode partir-se se for demasiado
apertada durante a reinstalação da porta (Biná-
rio máx.: 10 N·m/7,5 ft-lb).1. Desça o vidro para evitar danos.
2.
Remova os parafusos da dobradiça das do-
bradiças exteriores inferior e superior (utili-
zando uma chave de parafusos Torx n.º 50).
NOTA:
Os parafusos da dobradiça e as porcas
podem ser guardados no tabuleiro de
carga traseiro, situado sob o piso do
compartimento traseiro.
3. Desligue o conetor da cablagem por baixo
do painel de instrumentos pressionando a
patilha na base do conector e puxando
para baixo para desligar.4. Desencaixar a cinta da porta do gancho.
Tenha cuidado para não deixar que a porta
se abra completamente pois o espelho
pode danificar a pintura.
5. Com a porta aberta, levantar a porta para
libertar os pinos da dobradiça das suas
dobradiças e remover a porta.
NOTA:
As portas são pesadas; tenha cuidado ao
retirá-las.
Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.
Etiqueta de aviso de remoção da portaParafuso de Dobradiça
Localização da Cinta da Porta/CablagemCONHECER O VEÍCULO
22
Page 27 of 296

Pode escolher entre as opções de aqueci-
mento HI (Alto), LO (Baixo) ou OFF (Desli-
gado). As luzes indicadoras de cor âmbar em
cada interruptor indicam o nível de aqueci-
mento em utilização. Duas luzes indicadoras
acendem-se para HI (Alto), uma para LO
(Baixo) e nenhuma para OFF (Desligado).
Prima o interruptor uma vez para selecionar o
nível de aquecimento HI (Alto). Prima o in-
terruptor uma segunda vez para selecionar o
nível de aquecimento LO (Baixo). Prima o
interruptor uma terceira vez para desligar o
aquecimento.
Quando o nível HI (Alto) for selecionado, o
aquecedor disponibilizará um nível de aque-
cimento reforçado nas fases iniciais de fun-
cionamento. Depois, a saída de calor dimi-
nuirá para nível HI (Alto) normal. Se for
selecionada a definição de nível HI (Alto), o
sistema muda automaticamente para o nível
LO (Baixo) após aproximadamente 30 minu-
tos de funcionamento contínuo. Nessa al-
tura, o número de LED acesos muda de dois
para um, indicando a mudança. A definição
de nível LO (Baixo) desliga-se automatica-
mente após aproximadamente 30 minutos.NOTA:
Uma vez selecionada a definição de aqueci-
mento, sentirá o banco aquecer dois a cinco
minutos depois.
AVISO!
• As pessoas que não sentem dor na pele
devido à idade avançada, doença cró-
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool,
exaustão ou outra condição física têm de
ter cuidado quando utilizarem o aquece-
dor dos bancos. O aquecedor pode cau-
sar queimaduras mesmo a temperaturas
baixas, sobretudo se for utilizado du-
rante longos períodos de tempo.
• Não coloque nada no banco ou nas cos-
tas do banco que não deixe passar o
calor, como um cobertor ou uma almo-
fada. Se o fizer, o aquecedor dos bancos
pode sobreaquecer. Se se sentar num
banco sobreaquecido pode sofrer quei-
maduras graves devido ao aumento da
temperatura do banco.
Banco traseiro dobrável 60/40— Modelos
de quatro portas
Para proporcionar uma área de armazena-
mento adicional, cada banco traseiro pode
ser completamente rebatido, de forma a per-
mitir um maior espaço para a carga.
NOTA:
• Antes de dobrar o banco traseiro, pode ser
necessário reposicionar o banco dianteiro
para a sua posição intermédia.
• Assegure-se de que os bancos dianteiros
estão completamente na vertical e virados
para a frente. Isto permite dobrar facil-
mente o banco traseiro.
•
Retire o encosto de cabeça central. Caso con-
trário, pode fazer com que o encosto de cabeça
entre em contacto com a consola central.
AVISO!
•É extremamente perigoso viajar na área de
carga, no interior ou exterior de um veí-
culo. Numa colisão, as pessoas que via-
jam nestas zonas têm mais probabilidade
de sofrer ferimentos graves ou fatais.
25