ESP JEEP WRANGLER 2020 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 292, veľkosť PDF: 4.65 MB
Page 121 of 292
VAROVANIE!
popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
• Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému vykonávajte, keď je vozidlo v po-
koji. Správne upevnenie detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX do konzol
signalizuje zacvaknutie.
Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému pomocou ukotvenia horného
popruhu:
1. Pozrite sa za sedadlo, na ktoré zamýš-
ľate namontovať detský zadržiavací sys-
tém, a nájdete upevňovacie ukotvenie.
Aby ste získali lepší prístup k upevňova-
ciemu ukotveniu, možno budete musieť
posunúť sedadlo dopredu. Ak dané se-
dadlo nemá vrchné upevňovacie ukotve-
nie, premiestnite detský zadržiavací sys-
tém na iné sedadlo vozidla, ak je
k dispozícii.
2. Veďte upevňovací popruh detskej se-
dačky tak, aby ste vytvorili čo najpriamej-
šiu dráhu popruhu medzi ukotveníma detskou sedačkou. Ak je vozidlo vyba-
vené zadnými opierkami hlavy, zdvihnite
opierku hlavy a, kde je to možné, veďte
upevňovací popruh popod opierku hlavy
a medzi dvomi stĺpikmi. Ak to nie je
možné, spustite opierku hlavy a veďte
popruh okolo vonkajšej strany opierky
hlavy.
3. Pripojte hák upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému k vrch-
nému upevňovaciemu ukotveniu, ako je
to zobrazené na nákrese.
4. Napnite upevňovací popruh podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému.
VAROVANIE!
• Nesprávne ukotvený upevňovací po-
pruh detskej sedačky môže viesť k šir-
šiemu rozsahu pohybu hlavy a mož-
nému zraneniu dieťaťa. Na upevnenie
horného upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému použí-
Pripevnenie upevňovacích
popruhov (dvojdverové modely)
Pripevnenie upevňovacích
popruhov (štvordverové modely)
11 9
Page 122 of 292
VAROVANIE!
vajte výlučne pozíciu ukotvenia priamo
za detskou sedačkou.
• Ak je vozidlo vybavené deleným zad-
ným sedadlom, zaistite, aby upevňo-
vací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.
Montáž detských zadržiavacích systé-
mov pomocou bezpečnostných pásov
vozidla
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
VAROVANIE!
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.
Bezpečnostné pásy na zadnom sedadle
spolujazdca vybavené zapínateľným navíja-
čom s automatickým zaistením (ALR), ktorý
je skonštruovaný tak, aby brušná časť bez-
pečnostného pásu pevne spočívala na det-
skom zadržiavacom systéme. Navíjač ALR
sa dá „zapnúť“ do zaisteného režimu tak, že
vytiahnete celý popruh z navíjača a potom
ho necháte znovu vtiahnuť do navíjača. Ak je
zaistený, ALR bude počas spätného ťahania
popruhu do navíjača vydávať zvuk cvakania.
Ďalšie informácie o ALR nájdete v popise
„Režim automatického zaistenia“ v odseku
„Zapínateľné navíjače s automatickým zais-
tením (ALR)“ v časti „Zadržiavacie systémy
pre cestujúcich“.
Ako uložiť nepoužívaný zapínateľný
bezpečnostný pás ALR (ALR):
Pri použití upevňovacieho systému ISOFIX
na montáž detského zadržiavacieho sys-
tému zviňte všetky bezpečnostné pásy ALR,ktoré nepoužívajú iní cestujúci, alebo sú po-
užité na zaistenie detských zadržiavacích
systémov. Nepoužívaný bezpečnostný pás
by mohol zraniť dieťa, ak sa s ním hrá a ná-
hodou uzamkne jeho navíjač. Pred montá-
žou detského zadržiavacieho systému po-
mocou systému ISOFIX zapnite
bezpečnostný pás za detským zadržiavacím
systémom a mimo dosahu dieťaťa. Ak za-
pnutý bezpečnostný pás prekáža pri mon-
táži detského zadržiavacieho systému, na-
miesto jeho zapnutia za detským
zadržiavacím systémom ho veďte cez dráhu
detského zadržiavacieho pásu a až potom
ho zapnite. Nezamykajte bezpečnostný pás.
Pripomeňte všetkým deťom vo vozidle, že
bezpečnostné pásy nie sú hračky a že sa
s nimi nesmú hrať.
Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR)
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
BEZPEČNOSŤ
120
Page 123 of 292
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.
1. Umiestnite detskú sedačku do stredu se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobili
miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
2. Vytiahnite z navíjača dostatočnú dĺžku
popruhu bezpečnostného pásu, aby pre-
chádzal dráhou pásu detského zadržia-
vacieho systému. Po celej dĺžke popruhu
dbajte, aby sa neskrútil.3. Zasúvajte pracku do objímky, kým nebu-
dete počuť cvaknutie.
4. Potiahnite za popruh, aby brušná časť
priliehala k detskej sedačke.
5. Ak chcete zaistiť bezpečnostný pás, ťa-
hajte dolu za ramennú časť pásu, kým
z navíjača nevytiahnete celý popruh bez-
pečnostného pásu. Potom nechajte po-
pruh vtiahnuť späť do navíjača. Počas
vťahovania popruhu budete počuť cvaka-
nie. To znamená, že bezpečnostný pás
sa teraz nachádza v režime automatic-
kého zaistenia.
6. Skúste vytiahnuť popruh z navíjača. Ak je
zaistený, nemalo by sa vám podariť vy-
tiahnuť ani kúsok popruhu. Ak navíjač nie
je zaistený, zopakujte krok 5.
7. Na záver potiahnite za nadbytočný po-
pruh na dotiahnutie brušnej časti k det-
skému zadržiavaciemu systému a záro-
veň ho tlačte dozadu a nadol do sedadla
vozidla.8. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
Každý systém bezpečnostných pásov sa ča-
som uvoľní, a preto je nevyhnutné pravi-
delne kontrolovať bezpečnostný pás a podľa
potreby ho dotiahnuť.
Preprava zvierat
Nafukujúce sa airbagy na prednom sedadle
môžu zraniť zviera. V prípade prudkého brz-
denia alebo havárie môže nepripútané
zviera vypadnúť z vozidla a zraniť sa alebo
môže zraniť cestujúcich.
Zvieratá je potrebné pripútať do popruhov na
prepravu zvierat na zadnom sedadle alebo
ich umiestniť do klietok pre zvieratá a pripú-
tať pomocou bezpečnostných pásov.
121
Page 124 of 292
BEZPEČNOSTNÉ TIPY
Preprava cestujúcich
NIKDY NEPREPRAVUJTE CESTUJÚCICH
V NÁKLADOVOM PRIESTORE VOZIDLA.
VAROVANIE!
• V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
• Cestovanie v nákladovom priestore (vo
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla)
je mimoriadne nebezpečné. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vo-
zidle necestovala na miestach, ktoré
nie sú vybavené bezpečnostnými
pásmi.
VAROVANIE!
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
Výfukové plyny
VAROVANIE!
Výfukové plyny môžu spôsobiť ujmu na
zdraví alebo smrť. Tieto plyny obsahujú
oxid uhoľnatý (CO), ktorý je bezfarebný
a bez zápachu. Jeho vdychovanie vedie
k bezvedomiu a následnej možnej otrave.
S cieľom vyhnúť sa vdychovaniu (CO)
postupujte podľa nasledujúcich bezpeč-
nostných zásad:
• Nespúšťajte motor vozidla v zatvorenej
garáži ani v stiesnených priestoroch na
dlhší čas, aký je potrebný na vjazd
alebo výjazd vozidla.
• Ak musíte jazdiť s otvorenými zadnými
dverami batožinového priestoru, dbajte
na to, aby boli všetky okná zatvorené
a prepnite spínač VENTILÁTORA kli-
VAROVANIE!
matizácie na maximálne otáčky. NE-
POUŽÍVAJTE režim recirkulácie.
• Ak je potrebné, aby ste ostali sedieť vo
vozidle s naštartovaným motorom,
ovládacie prvky vykurovania alebo
chladenia nastavte tak, aby sa vonkajší
vzduch vháňal nútene do vozidla. Na-
stavte ventilátor na maximálne otáčky.
Najlepšou ochranou pred prenikaním oxidu
uhoľnatého do karosérie vozidla je správne
udržiavaný výfukový systém motora.
Ak zistíte akúkoľvek zmenu zvuku vydáva-
ného výfukovým systémom alebo zistíte, že
vo vozidle sa nachádzajú výfukové plyny,
alebo v prípade poškodenia spodnej/zadnej
časti vozidla, požiadajte kvalifikovaného me-
chanika o kontrolu celého výfukového sys-
tému a priľahlých oblastí (zlomené, poško-
dené alebo nesprávne umiestnené dielce).
Otvorené lemy alebo uvoľnené spoje by
mohli umožňovať presakovanie výfukových
plynov do priestoru pre cestujúcich. Výfu-
BEZPEČNOSŤ
122
Page 126 of 292
VAROVANIE!
Nesprávne upevnená, poškodená, zlo-
žená alebo naskladaná podlahová rohož
alebo poškodené upevňovacie prvky pod-
lahovej rohože môžu zapríčiniť zasahova-
nie rohože do plynového, brzdového
alebo spojkového pedála a spôsobiť
stratu kontroly nad vozidlom. Pokyny na
vyhnutie sa VÁŽNEMU alebo SMRTEĽ-
NÉMU ZRANENIU:
• Podlahovú rohož VŽDY bezpečne
upevnite
upevňovacím prvkami.
Podlahovú rohož NEVKLADAJTE pre-
vrátenú ani otočenú. Pravidelne podla-
hovú rohož jemne potiahnite, aby ste sa
uistili, že je zaistená upevňovacími prv-
kami.
• Pred vložením inej podlahovej rohože
VŽDY VYBERTE ZALOŽENÚ ROHOŽ
Z VOZIDLA
. NIKDY neukladajte
ďalšiu podlahovú rohož na už vloženú
rohož.
• Vkladajte LEN podlahové rohože, ktoré
sú určené pre dané vozidlo. Do vozidla
NIKDY nevkladajte podlahovú rohož,
ktorú nie je možné správne upevniť
VAROVANIE!
a zaistiť. Ak je potrebné podlahovú ro-
hož vymeniť, použite len rohož schvá-
lenú spoločnosťou FCA pre konkrétnu
značku, model a rok vozidla.
• Podlahovú rohož určenú pre stranu vo-
diča použite LEN na podlahe na strane
vodiča. Keď je vozidlo správne zapar-
kované a motor vypnutý, úplne stlačte
plynový, brzdový a spojkový (ak je sú-
časťou výbavy) pedál a skontrolujte, či
rohož nezasahuje do ich činnosti. Ak
podlahová rohož zasahuje do činnosti
niektorého z pedálov alebo nie je na
podlahe zaistená, vyberte ju z vozidla
a uložte do batožinového priestoru.
• Podlahovú rohož určenú pre stranu
spolujazdca použite LEN na podlahe na
strane spolujazdca.
• VŽDY sa uistite, že predmety počas
jazdy nemôžu spadnúť ani sa zošmyk-
núť na podlahu na strane vodiča. Pred-
mety sa môžu zakliesniť pod plynovým,
brzdovým alebo spojkovým pedálom
a výsledkom môže byť strata kontroly
nad vozidlom.
VAROVANIE!
• Pod podlahovú rohož NIKDY neukla-
dajte žiadne predmety (napr. uteráky,
kľúče a pod.). Tieto predmety môžu
zmeniť polohu podlahovej rohože, ktorá
môže začať zasahovať do plynového,
brzdového alebo spojkového pedála.
• Ak sa vo vozidle vybral a znova založil
koberec, vždy ho správne upevnite
k podlahe a skontrolujte, či sú k nemu
zaistené upevňovacie prvky podlahovej
rohože. Úplne stlačte každý pedál
a skontrolujte, či podlahová rohož neza-
sahuje do činnosti plynového, brzdo-
vého alebo spojkového pedála. Potom
vložte podlahové rohože.
• Na čistenie podlahových rohoží sa od-
porúča použiť len voda a mierny roztok
saponátu. Po vyčistení vždy skontro-
lujte správne vloženie a zaistenie pod-
lahovej rohože upevňovacími prvkami
miernym potiahnutím rohože.
BEZPEČNOSŤ
124
Page 131 of 292
Extrémne chladné počasie (menej ako
–22 °F alebo −30 °C)
Na zabezpečenie spoľahlivého štartovania
pri týchto teplotách odporúčame používať
externe napájaný elektrický ohrievač bloku
motora (dostupný u vášho autorizovaného
predajcu).
Ak sa nepodarí naštartovať motor
VAROVANIE!
• Pri snahe naštartovať vozidlo nikdy ne-
lejte palivo ani iné horľavé látky do prí-
vodného otvoru skrine škrtiacej klapky.
Mohlo by to spôsobiť rýchle vzplanutie
a vážne zranenie osôb.
• Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo tla-
čením alebo ťahaním. Vozidlá s auto-
matickou prevodovkou sa nesmú štar-
tovať týmto spôsobom. Do katalyzátora
by sa mohlo dostať nespálené palivo
a po naštartovaní motora by sa mohlo
vznietiť a poškodiť katalyzátor aj vo-
zidlo.
VAROVANIE!
• Ak je akumulátor vozidla vybitý, môžete
použiť štartovacie káble na naštartova-
nie pomocným akumulátorom alebo
z iného vozidla. Ak sa tento spôsob
štartovania vykonáva nesprávnym spô-
sobom, môže byť nebezpečný. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Postup
štartovania pomocou káblov“ v časti
„V prípade núdze“.
Bez štartovania krátkym otočením – len
manuálna prevodovka
Ak sa motor nepodarí naštartovať pomocou
postupov uvedených v časti „Normálne štar-
tovanie“ alebo „Extrémne chladné počasie“,
môže byť zaplavený. Stlačte plynový pedál
až k podlahe a podržte ho tam počas pretá-
čania motora. Týmto postupom by sa v prí-
pade zaplavenia motora malo odstrániť
všetko prebytočné palivo.
VÝSTRAHA!
Poškodeniu štartéra zabráňte tak, že mo-
tor nebudete naraz roztáčať dlhšie ako
15 sekúnd. Pred opätovným pokusom
počkajte 10 až 15 sekúnd.
Ak bol motor zaplavený, môže sa naštarto-
vať, ale nemusí mať dostatočný výkon, aby
ďalej bežal po uvoľnení kľúča. V takom prí-
pade pokračujte v pretáčaní motora s plyno-
vým pedálom stlačeným až k podlahe. Keď
motor začne bežať plynulo, uvoľnite plynový
pedál a kľúč.
Ak motor nenaštartuje ani po dvoch 15-
sekundových úsekoch pretáčania s plyno-
vým pedálom stlačeným až k podlahe, zopa-
kujte postup uvedený v časti „Normálne
štartovanie“ alebo „Extrémne chladné poča-
sie“.
129
Page 133 of 292
6. Po naštartovaní motora ho pred jazdou
nechajte vo voľnobežných otáčkach na
približne 30 sekúnd. Olej sa takto do-
stane do obehu a namaže
turbodúchadlo.
Zahrievanie naftového motora
Vyhýbajte sa prevádzke pri plných otáčkach,
keď je motor studený. Keď sa štartuje stu-
dený motor, pomaly ho priveďte na prevádz-
kové otáčky a umožnite oleju ustáliť sa pri
zahrievaní motora.
POZNÁMKA:
Prevádzka studeného motora pri vysokých
otáčkach bez zaťaženia môže mať za násle-
dok nadmernú tvorbu bieleho dymu a nízky
výkon motora. Počas prevádzky motora bez
záťaže sa otáčky motora musia udržiavať
pod hranicou 1 200 ot/min, najmä pri nízkej
teplote prostredia.Ak sú teploty pod 0 °C (32 °F), predtým než
motor plne zaťažíte, nechajte ho bežať päť
minút pri bežných otáčkach.
Voľnobeh naftového motora – v stude-
nom počasí
Nenechávajte motor dlhodobo vo voľnobehu
pri vonkajších teplotách pod -18 °C (0 °F).
Dlhodobé voľnobežné otáčky môžu byť
škodlivé pre motor, pretože teploty v spaľo-
vacej komore môžu klesnúť tak nízko, že
palivo sa úplne nespáli. Nedokončené spa-
ľovanie umožňuje tvorenie uhlíka a laku na
piestnych krúžkoch a dýzach vstrekovača.
Nezhorené palivo tiež môže preniknúť do
kľukovej skrine, zriediť olej a spôsobiť rýchle
opotrebovanie motora.
Zastavenie motora
Nasledujúcu tabuľku treba použiť ako
usmernenie na určenie toho, aký dlhý čas by
sa mal motor nachádzať vo voľnobehu, abysa pred vypnutím dostatočne schladilo tur-
bodúchadlo, v závislosti od typu jazdenia
a množstva nákladu.
Kým vypnete turbo dieselový motor, vždy
nechajte motor ešte niekoľko sekúnd be-
žať, aby sa obnovila voľnobežná rých-
losť. Zaistíte tým správne premazanie
turbodúchadla. Tento krok je potrebné
uskutočniť po ľubovoľnej dobe ostrej
jazdy.
Pred bežným zastavením nechajte motor
niekoľko minút bežať na voľnobehu. Po pl-
nom zaťažení nechajte motor pred vypnutím
tri až päť minút bežať na voľnobehu. Táto
doba behu na voľnobeh umožní odvedenie
prebytočného tepla pomocou mazacieho
oleja a chladiacej kvapaliny zo spaľovacej
komory, ložísk, vnútorných dielov a turbodú-
chadla. Je to obzvlášť dôležité pre motory
s turbodúchadlom, ktoré sú chladené stlače-
ným vzduchom.
131
Page 140 of 292
VAROVANIE!
• Polohu PARKOVANIE nikdy nepouží-
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne
aktivujte parkovaciu brzdu, aby ste za-
bránili pohybu vozidla a prípadnému
zraneniu či poškodeniu.
• Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa
mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie
osoby. Skontrolujte to pokusom posu-
núť volič prevodového stupňa mimo po-
lohy PARKOVANIE (P) s uvoľneným
brzdovým pedálom. Pred opustením
vozidla sa uistite, že prevodovka je
v polohe PARKOVANIE (P).
• Je nebezpečné preradiť z polohy PAR-
KOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozid-
lom a naraziť do predmetov alebo osôb.
Prevodový stupeň zaraďte, len ak má
VAROVANIE!
motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých vozid-
lách, neopúšťajte vozidlo, keď je motor
v prevádzke. Pred vystúpením z vozidla
vždy úplne zastavte a zatiahnite parko-
vaciu brzdu, preraďte do polohy PAR-
KOVANIE (P), VYPNITE motor a vy-
berte kľúč zapaľovania. Po vybratí
kľúča sa prevodovka uzamkne v polohe
PARKOVANIE, čím blokuje neúmy-
selné pohyby vozidla.
• Keď opúšťate vozidlo, vždy z neho zo-
berte kľúč zapaľovania a vozidlo za-
mknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo
vozidle alebo s prístupom k odomknu-
tému vozidlu. Ponechanie detí vo vo-
zidle bez dozoru je nebezpečné z via-
cerých dôvodov. Dieťa alebo iná osoba
by sa mohli vážne zraniť. Deti treba
upozorniť na to, aby sa nedotýkali par-
VAROVANIE!
kovacej brzdy, brzdového pedála ani
voliča prevodového stupňa.
• Kľúč zapaľovania nenechávajte vo vo-
zidle ani v jeho blízkosti (alebo na
mieste, kde bude v dosahu detí). Dieťa
by mohlo spustiť elektricky ovládané
okná, iné ovládacie prvky alebo pohnúť
s vozidlom.
Parkovacia zámka kľúča zapaľovania
Toto vozidlo je vybavené parkovacou zám-
kou kľúča zapaľovania, ktorá si vyžaduje,
aby bola prevodovka v polohe PARKOVA-
NIE (P), a až potom je možné zapaľovanie
otočiť do polohy LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté) (vytiahnutie kľúča). Kľúč je možné
vytiahnuť zo zapaľovania, len ak je zapaľo-
vanie v polohe LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté), pričom po vytiahnutí sa prevo-
dovka uzamkne v polohe PARKOVANIE.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
138
Page 143 of 292
VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Kolesá s náhonom môžu stratiť
priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku s možnými následkami v po-
dobe kolízie alebo ujmy na zdraví.
POUŽÍVANIE POHONU
ŠTYROCH KOLIES
(COMMAND-TRAC I ALEBO
ROCK-TRAC)
VAROVANIE!
Nedokonalé zaradenie prevodu v rozde-
ľovacej prevodovke môže spôsobiť po-
škodenie rozdeľovacej prevodovky alebo
stratu výkonu a kontroly nad vozidlom.
Môže dôjsť ku kolízii. Neriaďte vozidlo,
pokiaľ nie je rozdeľovacia prevodovka
plne zaradená.
Prevádzkové pokyny/opatrenia
Rozdeľovacia prevodovka poskytuje štyri
polohy režimov:
• 2H (Pohon dvoch kolies, horný rozsah)
• 4H (Pohon štyroch kolies, horný rozsah)
• N (Neutrál)
• 4L (Pohon štyroch kolies, dolný rozsah)Rozdeľovacia prevodovka je určená na
jazdu v polohe 2H v meste alebo na verej-
ných cestách so spevneným povrchom.
Ak je potrebná vyššia miera trakcie, polohy
4H a 4L rozdeľovacej prevodovky je možné
použiť na spoločné zamknutie predného
a zadného hriadeľa, čím sa budú predné
a zadné kolesá otáčať rovnakou rýchlosťou.
Polohy 4H a 4L sú určené len na nespev-
nené, šmykľavé cestné povrchy a nie sú
určené na normálnu jazdu. Jazda v polohách
4H a 4L na vozovkách so spevneným povr-
chom môže spôsobiť zvýšené opotrebova-
nie pneumatík a poškodenie komponentov
pohonnej sústavy. Ďalšie informácie o ra-
dení do polohy 4H alebo 4L nájdete v odseku
„Postupy radenia“ v tejto časti.
Svetelný indikátor „4WD“ (Pohon všetkých
kolies) (umiestnený na prístrojovej doske)
upozorňuje vodiča na to, že vozidlo je v re-
žime pohonu štyroch kolies a predný
a zadný hnací hriadeľ sú spolu spriahnuté.
Tento indikátor sa rozsvieti po preradení roz-
deľovacej prevodovky do polohy 4H.
Volič prevodového stupňa pohonu
štyroch kolies
141
Page 144 of 292
POZNÁMKA:
Nepokúšajte sa preradiť, keď preklzujú iba
predné alebo zadné kolesá. Rozdeľovacia pre-
vodovka nie je vybavená synchronizátorom
a preto, aby došlo k preradeniu, musia byť
otáčky predného a zadného hnacieho hriadeľa
rovnaké. Preradenie, keď preklzujú predné
alebo zadné kolesá pri rôznych otáčkach, môže
spôsobiť poškodenie rozdeľovacej prevodovky.
Keď vozidlo jazdí v rozsahu 4L, otáčky motora
sú pri určitej cestnej rýchlosti približne trikrát
(štyrikrát pri modeloch Rubicon) vyššie ako
v rozsahoch 2H alebo 4H. Dávajte pozor, aby
otáčky motora neboli neprimerane vysoké.
Správna prevádzka vozidiel s pohonom šty-
roch kolies závisí od rovnakej, veľkosti, typu
a obvodu pneumatík na každom kolese.
Akýkoľvek rozdiel bude mať nepriaznivý
vplyv na radenie a môže spôsobiť poškode-
nie rozdeľovacej prevodovky.
Keďže pohon všetkých kolies poskytuje
zlepšenú trakciu, dochádza k tendencii pre-
kračovať bezpečné rýchlosti pri zatáčaní
a brzdení. Nejazdite rýchlejšie, než to dovo-
ľuje stav vozovky.
Polohy radenia
Ďalšie informácie o vhodnom používaní jed-
notlivých polôh pre režimy systému 4WD
(Pohon všetkých kolies) nájdete v nasledu-
júce časti:
Poloha 2H
Tento rozsah sa používa na jazdu v meste
alebo na verejných komunikáciách so spev-
neným povrchom.
Poloha 4H
Tento rozsah zamkne spoločne predný
a zadný hnací hriadeľ, čím sú predné
a zadné kolesá nútené otáčať sa rovnakými
otáčkami. Tento rozsah (4H) poskytuje prí-
davnú trakciu na nespevnených, klzkých po-
vrchoch vozoviek a nesmie sa používať na
suchej spevnenej vozovke.
Svetelný indikátor „4WD“ (Pohon všetkých
kolies), umiestnený na prístrojovej doske, sa
rozsvieti po preradení rozdeľovacej prevo-
dovky do polohy 4H.
Poloha Neutrál (N)
V tejto polohe sa predný a zadný hnací hria-
deľ odpoja od hnacieho ústrojenstva. Možno
ju použiť pri ťahaní so všetkými kolesami na
vozovke za iným vozidlom. Ďalšie informá-
cie nájdete v odseku „Vlečenie za vozidlom“
v časti „Štartovanie a prevádzka“.
Postupnosť radenia pohonu štyroch
kolies
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
142