USB JEEP WRANGLER 2021 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 308, PDF-Größe: 4.82 MB
Page 15 of 308
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
SCHLÜSSEL-GRIFFSTÜCK......15
Schlüssel-Griffstück.............15
ZÜNDSCHALTER.............15
Entfernen des Zündschlüssels.......15
FERNSTARTANLAGE – JE NACH
AUSSTATTUNG..............16
Verwenden des Fernstarts..........17
Nachricht über Fernstartabbruch.....17
So rufen Sie den Fernstart auf.......17
So verlassen Sie den Fernstartmodus, ohne
das Fahrzeug zu fahren...........18
So verlassen Sie den Fernstartmodus und
fahren das Fahrzeug.............18
WEGFAHRSPERRE SENTRY KEY .18
Austausch der Schlüssel-Griffstücke . . .19
Programmierung von Kundenschlüsseln .20
DIEBSTAHLWARNANLAGE – JE
NACH AUSSTATTUNG.........20
Erneutes Scharfschalten der Anlage....21
Scharfschalten der Diebstahlwarnanlage .21
Deaktivieren der Diebstahlsicherung . . .21
TÜREN....................22
Ausbau der Scheibe der oberen Halbtür – je
nach Ausstattung...............22
Ausbau der Vordertüren...........22
Ausbau der hinteren Türen (Viertürer-
Modelle)....................23
SITZE.....................25
Sitzheizung – je nach Ausstattung.....25
60/40 teilbare und flach einklappbare
Rücksitze – Viertürer-Modelle.......26
Beifahrersitz mit Einstiegshilfe –
Zweitürer-Modelle..............27
Tip 'n Slide-Sitze – Zweitürer-Modelle . . .27
Ausbauen des Rücksitzes – Zweitürer-
Modelle....................28
KOPFSTÜTZEN..............29
Vordersitz-Kopfstützen............29
Rücksitz-Kopfstützen – Zweitürer.....30
Rücksitz-Kopfstützen – Viertürer......31
LENKRAD..................32
Verstellbare Lenksäule...........32
SPIEGEL...................32
Beheizbare Außenspiegel – je nach
Ausstattung..................32
AUSSENLEUCHTEN...........32
Scheinwerfer und Standleuchten.....32
Tagfahrlicht – je nach Ausstattung....33
Fernlicht-/Abblendschalter.........33
Lichthupe...................33
Scheinwerferautomatik – je nach
Ausstattung..................33
Nebelscheinwerfer..............33
Nebelschlussleuchten – je nach
Ausstattung..................33
Blinker.....................34
Spurwechselassistent – je nach
Ausstattung..................34
Licht-an-Warnsignal.............34
Leuchtweitenregulierung – je nach
Ausstattung..................34
FRONTSCHEIBENWISCHER UND
SCHEIBENWASCHANLAGE.....35
Frontscheibenwischerbetrieb........35
Heckscheibenwischer/-waschanlage – je
nach Ausstattung...............36
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
13
Page 20 of 308
HINWEIS:
• Während des Fernstartmodus bleiben die
Standleuchten eingeschaltet.
•
Aus Sicherheitsgründen ist der Betrieb der
elektrischen Fensterheber deaktiviert, wenn
sich das Fahrzeug im Fernstartmodus befindet.
• Der Motor kann zweimal nacheinander
(zwei 15-Minuten-Zyklen) mit dem
Schlüssel-Griffstück gestartet werden. Der
Zündschalter muss in die Stellung ON/
RUN (Ein/Start) geschaltet werden, wenn
Sie die Startsequenz ein drittes Mal durch-
führen möchten.
Der Fernstart wird auch abgebrochen, wenn
eine der folgenden Bedingungen eintritt:
• Der Motor stirbt ab oder die Motordrehzahl
überschreitet 2.500 U/min.
• Eine beliebige Motorwarnleuchte wird akti-
viert.
• Die Motorhaube wird geöffnet.
• Der Warnblinkschalter wird gedrückt.
• Wenn das Getriebe aus der Stellung PARK
herausbewegt wird.
• Das Bremspedal wird gedrückt.
So verlassen Sie den Fernstartmodus, ohne
das Fahrzeug zu fahren
Drücken Sie die Fernstarttaste einmal und
lassen Sie sie los oder lassen Sie den Motor
den gesamten 15-Minuten-Zyklus laufen.
HINWEIS:
Zur Vermeidung eines unbeabsichtigtes Ab-
stellens des Motors deaktiviert das System
die einmalige Betätigung der Fernstarttaste
zwei Sekunden lang, nachdem das System
eine gültige Fernstartanforderung empfan-
gen hat.
So verlassen Sie den Fernstartmodus und
fahren das Fahrzeug
Drücken Sie vor dem Ende des 15-Minuten-
Zyklus die Entriegelungstaste auf dem
Schlüssel-Griffstück kurz, um die Türen zu
entriegeln und die Diebstahlwarnanlage (je
nach Ausstattung) zu deaktivieren. Stecken
Sie anschließend den Schlüssel in die Zün-
dung, und drehen Sie die Zündung in die
Stellung ON/RUN (Ein/Start).HINWEIS:
Der Schlüssel im Zündschalter muss in Stel-
lung ON/RUN (Ein/Start) stehen, um das
Fahrzeug fahren zu können.
WEGFAHRSPERRE SENTRY
KEY
Die funkgesteuerte Wegfahrsperre Sentry Key
verhindert durch Deaktivierung des Motors
eine unbefugte Benutzung des Fahrzeugs.
Das System muss nicht scharfgeschaltet oder
aktiviert werden. Es funktioniert automa-
tisch, gleichgültig, ob das Fahrzeug ver-
schlossen oder entriegelt ist.
Das System nutzt Schlüssel-Griffstücke, die
über einen eingebetteten elektronischen
Chip (Transponder) verfügen, um unbefugten
Fahrzeugbetrieb zu verhindern. Daher kön-
nen nur Schlüssel-Griffstücke, die auf das
Fahrzeug programmiert sind, zum Anlassen
und Betreiben des Fahrzeugs verwendet wer-
den. Wenn jemand einen ungültigen Zünd-
schlüssel zum Anlassen des Motors verwen-
det, schaltet das System den Motor nach
zwei Sekunden ab.
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
18
Page 24 of 308
TÜREN
ACHTUNG!
Durch unvorsichtige Handhabung und
Aufbewahrung der abnehmbaren Türver-
kleidungen können die Dichtungen be-
schädigen werden, was dazu führen kann,
dass Wasser in den Fahrzeuginnenraum
gelangt.
Ausbau der Scheibe der oberen Halbtür –
je nach Ausstattung
Ergreifen Sie die Scheibe der Halbtür, und
ziehen Sie sie nach oben.
Einsetzen der Scheibe der oberen Halbtür –
je nach Ausstattung
1. Ergreifen Sie die Scheibe der Halbtür,
und richten Sie die Stifte an den Fassun-
gen im unteren Türbereich aus.
2. Drücken Sie sie nach unten, bis die
Scheibe vollständig in der Halbtür sitzt.
Ausbau der Vordertüren
WARNUNG!
Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf
öffentlichen Straßen, wenn die Türen ent-
fernt sind, da Sie den von ihnen verliehe-
nen Schutz verlieren würden. Diese Mög-
lichkeit ist nur für den Geländebetrieb
vorgesehen.
HINWEIS:
Scharnierbolzen kann zerbrechen, wenn er
beim Wiedereinbau der Tür zu fest gezogen
wird (Max. Drehmoment: 10 Nm/7,5 ft.lb).1. Senken Sie die Fensterscheibe ab, um
Beschädigungen zu vermeiden.
2. Entfernen Sie die Scharnierbolzen-
Schrauben vom oberen und vom unteren
Außenscharnier (mithilfe eines
T50-Torx-Schraubendrehers).
HINWEIS:
Die Scharnierbolzen-Schrauben und
-Muttern können in der hinteren Gepäck-
schale verstaut werden, die sich unter
dem hinteren Gepäckraumboden befin-
det.
Warnaufkleber zum Ausbau der Türen
Scharnierbolzen-Schraube
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
22
Page 25 of 308
3. Ziehen Sie den Kabelbaum-
Steckverbinder unter der Instrumententa-
fel ab, indem Sie die Lasche an der Basis
des Steckverbinders hineindrücken und
den Steckverbinder abziehen.
4. Haken Sie den Kabelbinder aus dem Ka-
rosseriehaken. Achten Sie darauf, dass
die Tür nicht ganz nach außen schwenkt,
damit der Spiegel nicht den Lack
beschädigt.
5. Wenn die Tür geöffnet ist, heben Sie sie
an, um die Scharnierbolzen aus den
Scharnieren zu lösen, und entfernen Sie
die Tür.HINWEIS:
Türen sind schwer; gehen Sie beim Aus-
bau vorsichtig vor.
Um die Tür(en) wieder einzubauen, führen
Sie die obigen Schritte in umgekehrter Rei-
henfolge aus.
Ausbau der hinteren Türen
(Viertürer-Modelle)
WARNUNG!
Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht auf
öffentlichen Straßen, wenn die Türen ent-
fernt sind, da Sie den von ihnen verliehe-
nen Schutz verlieren würden. Diese Mög-
lichkeit ist nur für den Geländebetrieb
vorgesehen.HINWEIS:
Scharnierbolzen kann zerbrechen, wenn er
beim Wiedereinbau der Tür zu fest gezogen wird
(Max. Drehmoment: 10 Nm/7,5 ft.lb).
1. Senken Sie die Fensterscheibe ab, um
Beschädigungen zu vermeiden.
2. Entfernen Sie die Scharnierbolzen-
Schrauben vom oberen und vom unteren
Außenscharnier (mithilfe eines
T50-Torx-Schraubendrehers).
Positionen für Tür-Kabelbinder/Kabelbaum
Warnaufkleber zum Ausbau der Türen
23
Page 26 of 308
HINWEIS:
Die Scharnierbolzen-Schrauben und
-Muttern können in der hinteren Gepäck-
schale verstaut werden, die sich unter
dem hinteren Gepäckraumboden befin-
det.
3. Schieben Sie den Vordersitz bzw. die Vor-
dersitze ganz nach vorn.
4. Entfernen Sie die Abdeckklappe in der
Verkleidung an der Unterseite der
B-Säule.5. Ziehen Sie den Kabelbaum-
Steckverbinder ab.
HINWEIS:
Drücken Sie die Lasche am Ansatz des
Steckverbinders. Dadurch wird der
Steckverbinder-Ansatz entriegelt, sodass
der Kabelbaum abgezogen werden kann.6. Haken Sie den Kabelbinder aus dem
Karosseriehaken.
7. Wenn die Tür geöffnet ist, heben Sie sie
an, um die Scharnierbolzen aus den
Scharnieren zu lösen, und entfernen Sie
die Tür.
HINWEIS:
Türen sind schwer; gehen Sie beim Ausbau
vorsichtig vor.
Um die Tür(en) wieder einzubauen, führen
Sie die obigen Schritte in umgekehrter Rei-
henfolge aus.
Scharnierbolzen-Schraube
Abdeckklappe in der VerkleidungSteckerverbinder abgezogen
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
24
Page 30 of 308
Beifahrersitz
Zusätzlich zur Einstiegshilfe verfügt der Bei-
fahrersitz auch über Tip 'n Slide. Diese Funk-
tion erleichtert den Fondpassagieren den
Einstieg.
Ziehen Sie den Rückenlehnenhebel nach
oben, und schieben Sie den gesamten Sitz
nach vorn (Einstiegshilfe).
Wenn der Sitz nach vorn geschoben ist, zie-
hen den gesamten Sitz in Richtung Instru-
mententafel.
Ausbauen des Rücksitzes –
Zweitürer-Modelle
HINWEIS:
• Vor dem Umklappen des Rücksitzes müs-
sen die Vordersitze unter Umständen ver-
schoben werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Vordersitze
ganz hochgeklappt sind und in der vorders-
ten Stellung stehen. Dadurch lässt sich die
Rückenlehne leicht umklappen.
1. Heben Sie den Sitzlehnen-
Entriegelungshebel an, und klappen Sie
die Rückenlehne nach vorn.2. Klappen Sie den kompletten Sitz langsam
nach vorn.
WARNUNG!
Fahren Sie das Fahrzeug nicht, wenn der
Sitz zusammengeklappt ist. Der Sitz muss
während der Fahrt in allen Bodenveranke-
rungen eingerastet sein.3. Drücken Sie den Entriegelungsbügel auf
beiden Seiten nach unten, und ziehen Sie
den Sitz aus der unteren Halterung.
4. Entfernen Sie den Sitz aus dem Fahrzeug.
WARNUNG!
• Es ist äußerst gefährlich, Personen im
Gepäckraum eines Fahrzeugs innen
oder außen zu befördern. Bei einem Un-
fall besteht für diese Fahrzeuginsassen
eine erheblich größere Gefahr, schwer
verletzt oder getötet zu werden.
• Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug
niemals Personen, für die keine Sitz-
plätze und keine Sicherheitsgurte vor-
handen sind.
• Während einer Fahrt müssen grundsätz-
lich alle Insassen einen Sitzplatz ein-
nehmen und den Sicherheitsgurt ange-
legt haben.
• Bei einem Unfall können Sie oder die
anderen Fahrzeuginsassen verletzt wer-
den, wenn die Sitze nicht richtig in den
Bodenverankerungen eingerastet sind.
Rückenlehnen-Lösehebel
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
28
Page 54 of 308
ACHTUNG!
Andernfalls könnte das Verdeck beschä-
digt werden.
• Lassen Sie das Verdeck nicht herunter,
wenn die Fenster schmutzig sind.
Schmutz kann das Fenster zerkratzen.
• Bewegen Sie das Fahrzeug erst, nach-
dem das Verdeck entweder ordnungsge-
mäß am Rahmen der Frontscheibe be-
festigt oder vollständig heruntergelassen
wurde.
• Das Faltverdeck wurde nicht zum Tragen
zusätzlicher Lasten, wie etwa Dachge-
päckträger, Reserveräder, Baumateria-
lien, Jagd- oder Campingausrüstung
bzw. Gepäck usw., konzipiert. Es wurde
auch nicht als Strukturteil des Fahr-
zeugs entworfen und kann folglich keine
zusätzlichen Lasten mit Ausnahme von
Regen, Schnee usw. tragen.
Hardtop und Freedom Top
Freedom Top – Ausbau
Befolgen Sie beim Ausbau der vorderen Ele-
mente diese einfachen Schritte.1. Klappen Sie die Sonnenblende nach un-
ten, und bewegen Sie sie zur Seite.
2. Drehen Sie die hinteren Befestigungsele-
mente (an der Decken-
Lautsprecherbaugruppe) gegen den Uhr-
zeigersinn, bis sie entfernt werden
können.
3. Drehen Sie die mittleren L-förmigen Arre-
tierungen (zwei) von der Mitte des Dach-
elements weg.4. Drehen Sie die mittlere L-förmige Arretie-
rung (oberhalb des
Schultergurt-Umlenkpunkts).
Schritt 2
Schritt 3
KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS
52
Page 55 of 308
5. Entriegeln Sie die Dachelement-
Verriegelungen an der Oberseite der
Frontscheibe.6. Entfernen Sie das linke Element.
Zum Entfernen des rechten Elements führen
Sie die obigen Schritte aus, mit Ausnahme
von Schritt 3.
HINWEIS:
• Das linke Element muss vor dem rechten
Element entfernt werden.• Zu Fahrzeugen mit einem Freedom Top
gehört ein Freedom Top-
Aufbewahrungsbeutel, in dem Sie die Free-
dom Top-Elemente lagern können.
Vollständige Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Hardtop abnehmen
Befolgen Sie beim Ausbau des Hardtops
diese einfachen Schritte.
1. Entfernen Sie die beiden vorderen Ele-
mente. Siehe „Freedom Top – Ausbau“ im
vorigen Abschnitt.
2. Öffnen Sie beide Türen.
3. Entfernen Sie die beiden Torx-Schrauben,
mit denen das Hardtop an der B-Säule
befestigt ist (neben der Türoberseite), mit
einem 40-Torx-Schraubendreher (nur für
Viertürer-Modelle).
4. Entfernen Sie mit einem 40-Torx-
Schraubendreher die sechs Torx-
Schrauben, mit denen das Hardtop am
Fahrzeug (innen entlang der Karosserie-
seite) befestigt ist.
Schritt 4Schritt 5
53
Page 66 of 308
• Personal Settings Not Avail. (Persönliche
Einstellungen nicht verfügbar) – Vehicle
Not in Park – Automatic Transmission
(Fahrzeug nicht in Stellung „Park“ – Auto-
matikgetriebe)
• Personal Settings Not Avail. (Persönliche
Einstellungen nicht verfügbar) Vehicle in
Motion – Manual Transmission (Fahrzeug in
Bewegung – Schaltgetriebe)
• Door Open (Tür offen; mit Fahrzeuggrafik,
die anzeigt, welche Tür geöffnet ist. Ein
einzelnes akustisches Warnsignal, wenn
das Fahrzeug in Bewegung ist.)
• Gate Open (Heckklappe offen, mit Fahr-
zeuggrafik, die anzeigt, dass die
Heckklappe/hintere Tür offen ist; ein ein-
zelnes akustisches Warnsignal wird ausge-
geben, wenn das Fahrzeug in Bewegung
ist)
• Check Gascap (Tankdeckel prüfen; weitere
Informationen finden Sie in „Betanken des
Fahrzeugs“ in „Start und Betrieb“)
• Oil Change Required (Ölwechsel fällig) (mit
einzelnem Warnton)
• ECO (Kraftstoffsparanzeige) – je nach
AusstattungGangschaltanzeige (GSI) – je nach
Ausstattung
Die Gangschaltanzeige (GSI) ist bei Fahrzeu-
gen mit Schaltgetriebe sowie bei Fahrzeugen
mit Automatikgetriebe, das sich im manuel-
len Schaltmodus befindet, aktiviert. Das GSI-
System zeigt dem Fahrer an, wenn der emp-
fohlene Gangschaltungspunkt erreicht ist.
Dies informiert den Fahrer, dass durch einen
Gangwechsel der Kraftstoffverbrauch ge-
senkt werden kann. Das Hochschalten-
Symbol auf dem Display weist darauf hin,
dass das GSI-System dem Fahrer empfiehlt,
einen höheren Gang einzulegen. Das
Herunterschalten-Symbol auf dem Display
weist darauf hin, dass das GSI-System dem
Fahrer empfiehlt, einen niedrigeren Gang
einzulegen.
Die Gangschaltanzeige (GSI) leuchtet so
lange auf, bis der Fahrer einen anderen Gang
einlegt oder die Fahrverhältnisse sich wieder
dahingehend ändern, dass kein Gangwechsel
erforderlich ist, um den Kraftstoffverbrauch
zu senken.
Ölwechsel fällig
Ihr Fahrzeug ist mit einem Motorölwechsel-
Anzeigesystem ausgestattet. Die Meldung
„Oil Change Required“ (Ölwechsel fällig)
wird auf dem Kombiinstrument-Display nach
dem Ertönen eines akustischen Warnsignals,
das auf den fälligen Ölwechsel aufmerksam
macht, ca. 10 Sekunden lang angezeigt. Das
Ölwechsel-Anzeigesystem basiert auf Motor-
daten; dies bedeutet, dass sich das Motoröl-
wechselintervall nach dem persönlichen
Fahrstil richtet.
Erfolgt keine Rückstellung, wird diese Mel-
dung bei jedem Einschalten der Zündung
angezeigt. Zum vorübergehenden Ausblen-
den der Meldung drücken Sie kurz die Taste
MENU(Menü). Zum Zurückstellen des
Ölwechsel-Anzeigesystems (nach Durchfüh-
rung der planmäßig anfallenden Wartungsar-
beiten) gehen Sie wie folgt vor:
KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL
64
Page 115 of 308
WARNUNG!
Bezug und Polster auf irgendeine Weise
instand gesetzt werden muss (ein-
schließlich Ausbau oder Lockern/
Festziehen der Befestigungsschrauben
des Sitzes), bringen Sie das Fahrzeug zu
Ihrem Vertragshändler. Es dürfen nur
durch den Hersteller freigegebene Sitz-
teile verwendet werden. Wenn das
Airbag-System Ihres Fahrzeugs für kör-
perbehinderte Personen abgeändert
werden muss, wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler.
Ereignisdatenspeicher (EDR)
Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten-
speicher (EDR) ausgestattet. Der Haupt-
zweck eines Ereignisdatenspeichers besteht
darin, in bestimmten Unfallsituationen oder
Situationen mit akuter Unfallgefahr, wie bei
der Auslösung eines Airbags oder beim Auf-prall auf ein Hindernis, Daten aufzuzeich-
nen, die zum Verständnis des Verhaltens der
Fahrzeugsysteme beitragen. Der Ereignisda-
tenspeicher dient zur Aufzeichnung von Da-
ten zur Beschleunigung des Fahrzeugs und
dessen Sicherheitseinrichtungen über einen
kurzen Zeitraum, typischerweise 30 Sekun-
den oder weniger. Der Ereignisdatenspeicher
in diesem Fahrzeug zeichnet Daten wie die
folgenden auf:
• wie verschiedene Systeme in Ihrem Fahr-
zeug funktionierten,
• ob die Sicherheitsgurte des Fahrers und
des Beifahrers eingerastet/angelegt waren,
• wie weit (bzw. ob) der Fahrer das Gaspedal
bzw. Bremspedal gedrückt hat und
• wie schnell das Fahrzeug fuhr.
Diese Daten können dazu beitragen, das Ver-
ständnis für die Umstände zu verbessern,
unter denen Unfälle und Verletzungen auftre-
ten.HINWEIS:
EDR-Daten werden von Ihrem Fahrzeug nur
im Fall einer nicht trivialen Unfallsituation
aufgezeichnet. Vom Ereignisdatenspeicher
werden unter normalen Fahrbedingungen
keine Daten aufgezeichnet und persönliche
Daten wie Name, Geschlecht, Alter und Un-
fallort werden nicht erfasst. Andere Parteien
wie Exekutivorgane könnten EDR-Daten je-
doch mit personenbezogenen Daten kombi-
nieren, die bei einer Unfallaufnahme routine-
mäßig erfasst werden.
Um von einem Ereignisdatenspeicher aufge-
zeichnete Daten zu lesen, sind spezielle Ge-
räte sowie der Zugriff auf das Fahrzeug oder
den Ereignisdatenspeicher erforderlich. Zu-
sätzlich zum Fahrzeughersteller können an-
dere Parteien wie zum Beispiel Exekutivor-
gane, die über diese speziellen Geräte
verfügen, die Information auslesen, wenn sie
Zugriff auf das Fahrzeug oder den Ereignis-
datenspeicher haben.
113