audio JEEP WRANGLER 2021 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 292, PDF Dimensioni: 4.67 MB
Page 172 of 292
Posizione Fusibile a cartuccia Minifusibile Descrizione
M2 – 20 A giallo Relè luci rimorchio (luce di stop)
M3 – 20 A giallo Relè di blocco asse anteriore/posteriore
M4 – 2 A grigio Molla a spirale
M5 – 25 A trasparente Invertitore di alimentazione – se in dotazione
M6 – 20 A giallo Presa di corrente 1/sensore pioggia
M7 – 20 A giallo Presa di corrente 2 (SELEZIONE BATT/ACC)
M8 – 20 A giallo Sedile anteriore riscaldato
M9 – 20 A giallo Sedile posteriore riscaldato – se in dotazione
M10 – 15 A blu Assorbimento a dispositivo di accensione disinserito – sistema di intratte-
nimento video, ricevitore audio digitale satellitare (SDARS), DVD, modulo
vivavoce, autoradio, antenna, telecomando universale di apertura garage,
luce di cortesia
M11 – 10 A rosso (Assorbimento a dispositivo di accensione disinserito) Impianto di clima-
tizzazione, luce vano motore
M12 – 30 A verde Amplificatore
M13 – 20 A giallo Assorbimento a dispositivo di accensione disinserito – nodo vano abita-
colo, modulo di comando wireless, sirena, interruttore di comando multi-
funzione
M14 – 20 A giallo Gancio di traino (solo per l'esportazione)
M15 – 20 A giallo Impianto di climatizzazione, specchio retrovisore, nodo vano abitacolo,
interruttore gruppo di rinvio, interruttore di comando multifunzione, con-
trollo pressione pneumatici, modulo candele – solo per i modelli diesel di
esportazione
M16 – 10 A rosso Modulo air bag
M17 – 15 A blu Luce di posizione posteriore sinistra/targa/stazionamento
IN CASO DI EMERGENZA
170
Page 239 of 292
SUPPORTI MULTIMEDIALI
SICUREZZA INFORMATICA. . . .238
RADIO 130................239
Impostazione dell'orologio.........240
Equalizzatore, bilanciamento e
dissolvenza..................240
Funzionamento dell'autoradio.......240
Funzionamento CD/DISC (Disco).....240
Funzionamento del jack audio......241
UCONNECT 430/430N.......242
Impostazione dell'orologio.........243
Menu.....................243
Equalizzatore, bilanciamento e
dissolvenza..................243
Funzionamento dell'autoradio.......245
Funzionamento del CD/DVD........247
Funzionamento del jack audio......248Funzionamento HDD (Hard Disk Drive,
disco rigido).................249
Pulizia dell'autoradio touch screen. . . .251
Navigazione Garmin.............251
Menu di navigazione principale.....252
Calcolo del percorso............253
SUGGERIMENTI PER I COMANDI
E INFORMAZIONI GENERALI . . .254
Comandi audio al volante.........254
Condizioni di ricezione...........254
Cura e manutenzione............254
Protezione antifurto.............255
COMANDO AUX/USB/MP3 —
SE IN DOTAZIONE...........255
UCONNECT PHONE..........256
Abbinamento telefono...........256Rubrica....................257
Esecuzione di una chiamata........258
Ricezione di una chiamata —
Accettazione (e conclusione).......258
Silenziamento (o attivazione volume)
del microfono durante una chiamata . .258
Trasferimento della chiamata in corso
tra telefono cellulare e vettura......258
Regolazione del volume..........259
COMANDO I VOCALE
UCONNECT................259
Funzionamento del sistema di
comando vocale...............259
Voice Text Reply (Risposta
vocale/testo).................261
STREAMING AUDIO
BLUETOOTH...............262
SUPPORTI MULTIMEDIALI
237
Page 241 of 292
RADIO 130
Uconnect 130
1 — Pulsante CD Eject (Espulsione CD)
2 — Pulsante SEEK Down (Ricerca indietro)
3 — Pulsante SEEK Up (Ricerca avanti)
4 — Pulsante AM/FM
5 — Pulsante DISC Mode (Modalità DISCO)
6 — Pulsante AUX Mode (Modalità AUX)
7 — Pulsante Rewind (Riavvolgimento)
8 — Pulsante Fast Forward (Avanzamento rapido)
9 — Pulsante Set Clock (Imposta orologio)10 — Manopola Audio Settings/Rotate To Tune (Impostazioni
audio/Ruotare per sintonizzare)
11 — Codice di vendita autoradio
12 — Presa jack audio
13 — Set Preset (Imposta preselezione)/CD Random Play (Ripro-
duzione casuale CD)
14 — Pulsanti Station Presets (Stazioni preselezionate)
15 — Manopola ON/OFF/Rotate For Volume (Accensione/
Spegnimento/Rotazione per regolare volume)
239
Page 243 of 292
• Questa funzione consente di riprodurre i
brani di un CD in ordine casuale per creare
un gradevole cambio di ritmo.
Funzionamento del jack audio
Il jack AUX/Audio consente di collegare un
dispositivo audio portatile, quale un lettore
MP3 o un iPod all'impianto audio della vet-
tura. Questo richiede l'uso di un cavo audio
stereo da 3,5 mm.
Premendo il pulsante AUX si passerà alla
modalità del dispositivo ausiliario se il jack
audio è collegato, consentendo quindi di
ascoltare la musica archiviata sul proprio
dispositivo portatile tramite gli altoparlanti
della vettura.
Le funzioni del dispositivo portatile si pos-
sono regolare utilizzando i relativi pulsanti,
non i pulsanti sull'autoradio. Il volume si può
regolare dall'autoradio o dal dispositivo por-
tatile.
241
Page 244 of 292
UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Pulsante Voice Command (Comando vocale)
2 — Display Open/Close (Apertura/chiusura)
3 — Pulsante MENU
4 — Pulsante AUDIO Settings (Impostazioni audio)
5 — Pulsante Internal Hard Drive (Disco rigido interno)
6 — Porta USB
7 — Presa jack audio8 — Codice di vendita autoradio
9 — Manopola ON/OFF/Rotate For Volume (Accensione/
Spegnimento/Rotazione per regolare volume)
10 — Pulsante Select MEDIA Mode (Selezione modalità multi-
mediale)
11 — Pulsante RADIO Mode (Modalità autoradio)
12 — Pulsante Uconnect Phone
SUPPORTI MULTIMEDIALI
242
Page 245 of 292
NOTA:
• L'autoradio potrebbe non essere dotata del
sistema di comandi vocali Uconnect e delle
funzioni Uconnect Phone. Per stabilire se
l'autoradio è dotata di queste funzioni, pre-
mere il pulsante Voice Command (Comando
vocale) sull'autoradio. Se la funzione è di-
sponibile, viene emesso un messaggio vo-
cale, al contrario, se non è disponile viene
visualizzato il messaggio "Uconnect Phone
not available" (Uconnect Phone non dispo-
nibile).
• L'autoradio è dotata di numerose funzioni
che contribuiscono ad aumentare il comfort
e la comodità del conducente e dei passeg-
geri. Alcune di queste funzioni non devono
essere utilizzate durante la guida perché
distraggono l'attenzione dalla strada e dalla
guida.
Impostazione dell'orologio
1. Accendere l'autoradio, quindi premere la
schermata in cui viene visualizzata l'ora.
2. Premere il pulsante "User Clock" (Orologio
utente) sul touch screen o sul display
dell'ora (solo per i sistemi di autoradio con
navigatore).3. Per regolare l'ora, premere il pulsante
"Hour Forward" (Ora avanti) o "Hour Back-
ward" (Ora indietro) sul touch screen.
4. Per regolare i minuti, premere il pulsante
"Minute Forward" (Minuti avanti) o "Mi-
nute Backward" (Minuti indietro) sul
touch screen.
5. Per salvare le nuove impostazioni dell'ora,
toccare lo schermo nel punto in cui è
visualizzata la parola "Save" (Salva).
Menu
• Premere il pulsante MENU sulla mostrina
per accedere al menu System Setup (Impo-
stazione di sistema) nel menu My Files
(Miei file).
• Premere il pulsante MENU sulla mostrina
in una modalità attiva (CD, AUX, ecc.) per
cambiare impostazioni specifiche della
modalità.
Equalizzatore, bilanciamento e dissolvenza
Menu dei comandi audio
• Premere il pulsante AUDIO sulla mostrina
sul lato destro dell'autoradio.
• Regolare i toni BASS (Bassi), MID (Medi)
e/o TREBLE (Alti) con i pulsanti a freccia
sul touch screen o i cursori sullo schermo.
• Premere il pulsante “BAL/FADE”
(Bilanciamento/Dissolvenza) sul touch
screen e utilizzare i pulsanti a freccia sul
touch screen per modificare il bilancia-
mento e la dissolvenza. Il pulsante “Cen-
ter” (Centro) sul touch screen ripristina le
impostazioni predefinite.
Menu dei comandi audio
243
Page 250 of 292
• Premere il pulsante MEDIA (Supporti mul-
timediali) sulla mostrina per visualizzare le
schede delle sorgenti multimediali sulla
parte superiore della schermata. Selezio-
nare la sorgente premendo il relativo pul-
sante del supporto multimediale "HDD"
(Disco rigido), "DISC" (CD) o "AUX" sul
touch screen.
NOTA:
L'autoradio touch screen passa automatica-
mente alla modalità appropriata non appena
si collega o si inserisce un supporto nel
sistema.
Inserimento di un CD/DVD
• Per inserire un CD, premere il pulsante
LOAD (Caricamento) sulla mostrina.
• Inserire il disco nell'apposito slot dell'auto-
radio mantenendo la serigrafia rivolta verso
l'alto. L'autoradio carica automaticamente
il disco e chiude il relativo sportellino.
L'autoradio riconosce il disco, seleziona la
modalità appropriata e avvia la riprodu-
zione del primo brano. Durante l'opera-
zione, sul display viene visualizzato il mes-
saggio "Reading" (Lettura in corso).Seek Up/Seek Down (Ricerca avanti/indietro)
• Premere il pulsante SEEK UP (Ricerca
avanti) o SEEK DOWN (Ricerca indietro)
sulla mostrina per ricercare i brani nella
modalità Disc (CD). Tenendo premuto il
pulsante SEEK UP (Ricerca avanti) sul
touch screen si avvierà l'avanzamento ra-
pido del brano fino al raggiungimento del-
l’inizio del brano; se il pulsante viene te-
nuto ancora premuto, viene eseguito
l'avanzamento rapido sequenziale dei brani
successivi (se la modalità di riproduzione
casuale non è attiva) fino al rilascio. Te-
nendo premuto il pulsante SEEK DOWN
(Ricerca avanti) sul touch screen si avvierà
il riavvolgimento rapido del brano fino al
raggiungimento dell’inizio del brano; se il
pulsante viene tenuto ancora premuto,
viene eseguito il riavvolgimento rapido se-
quenziale dei brani successivi (se la moda-
lità di riproduzione casuale non è attiva)
fino al rilascio.Funzionamento del jack audio
Il jack AUX/Audio consente di collegare un
dispositivo audio portatile, quale un lettore
MP3 o un iPod all'impianto audio della vet-
tura. Questo richiede l'uso di un cavo audio
stereo da 3,5 mm.
• Premendo il pulsante MEDIA (Supporti
multimediali) sulla mostrina, quindi "AUX"
sul touch screen per passare alla modalità
del dispositivo ausiliario se il jack audio è
collegato, è quindi possibile ascoltare la
musica archiviata sul proprio dispositivo
portatile tramite gli altoparlanti della vet-
tura.
NOTA:
Le funzioni del dispositivo portatile si pos-
sono regolare utilizzando i relativi pulsanti,
non i pulsanti sull'autoradio. Il volume si può
regolare dall'autoradio o dal dispositivo
portatile.
SUPPORTI MULTIMEDIALI
248
Page 251 of 292
Funzionamento HDD (Hard Disk Drive,
disco rigido)
• La modalità HDD (Hard Disk Drive, disco
rigido) consente di accedere ai file audio
sul disco rigido interno. Il funzionamento è
analogo a quello di un lettore CD, con la
differenza che l'HDD interno può memoriz-
zare un numero di tracce superiore.
• Le immagini visualizzate sul display pos-
sono essere anche importate nel disco ri-
gido interno. Le immagini possono essere
visualizzate nella parte destra dello
schermo dell'autoradio.
• Prima di utilizzare la modalità HDD è ne-
cessario copiare i brani e le immagini nel
disco rigido interno. I brani e le immagini
possono essere aggiunti al disco rigido uti-
lizzando un CD o un dispositivo USB
(chiavetta).
NOTA:
• L'HDD supporta solo immagini in formato
.jpg/JPEG.
• È possibile aggiungere all'HDD anche sin-
goli brani e file WMA/MP3 disponibili suCD. Per ulteriori informazioni, vedere il
Libretto di Uso e Manutenzione integrativo
di Uconnect.
Copia di musica da CD
• Premere il pulsante LOAD sulla mostrina.
• Inserire il disco, quindi premere il pulsante
MY FILES (I miei file) sulla mostrina. Sele-
zionare il pulsante "MY MUSIC" (Musica)
sul touch screen.
• Premere il pulsante "Add Music Files to
HDD" (Aggiungi file musicali a HDD) sul
touch screen, quindi premere il pulsante
"Disc" (CD) sul touch screen nella scher-
mata successiva per avviare il processo.NOTA:
• A seconda del CD, è possibile selezionare la
cartella o il titolo, quindi premere "DONE"
(Fatto) per avviare il processo di copia.
• Lo stato di avanzamento del processo di
copia è indicato nell'angolo inferiore sini-
stro della schermata.
Copia di musica da USB
• La porta USB sulla mostrina dell'autoradio
consente di copiare i file sul disco rigido.
Per accedere, sollevare il coperchio.
• Inserire un dispositivo USB (ad es. una
chiavetta), quindi selezionare il pulsante
"MY MUSIC" (Musica) sul touch screen.
• Premere il pulsante "Add Music Files to
HDD" (Aggiungi file musicali a HDD) sul
touch screen, quindi premere il pulsante
"Front USB" (USB anteriore) sul touch
screen nella schermata successiva.
Copia di musica da CD
249
Page 254 of 292
3. Il sistema di navigazione ripeterà la di-
stanza da percorrere prima della prossima
svolta.
4. Mentre il sistema di navigazione sta par-
lando, utilizzare la manopola ON/OFF VO-
LUME (Attivazione/Disattivazione vo-
lume) per regolare il volume a un livello
ottimale. Notare che l'impostazione del
volume dei messaggi vocali di navigazione
è diversa da quella dell'impianto audio.
NOTA:
Per la sicurezza del conducente e dei passeg-
geri, non è possibile utilizzare alcune fun-
zioni quando la vettura è in movimento.
Menu di navigazione principale
Ricerca dei punti di interesse
• Nel menu principale di navigazione, pre-
mere il pulsante "Where To?" (Dove si va?)
sul touch screen, quindi premere il pul-
sante "Points of Interest" (Punti di inte-
resse).• Selezionare una categoria, quindi una sot-
tocategoria se necessario.
• Selezionare la destinazione, quindi pre-
mere il pulsante "Go" (Parti) sul touch
screen.
Ricerca di una località scrivendone il nome
• Dal menu principale di navigazione, pre-
mere il pulsante "Where To?" (Dove si va?)
sul touch screen. Successivamente, pre-
mere il pulsante "Points of Interest" (Punti
di interesse) sul touch screen, quindi pre-
mere il pulsante "Spell Name" (Scrivi il
nome) sul touch screen.
• Inserire il nome della destinazione.• Premere il tasto "Done" (Fatto) sul touch
screen.
• Selezionare la destinazione, quindi pre-
mere il pulsante "Go" (Parti) sul touch
screen.
Inserimento dell'indirizzo di destinazione
• Dal menu principale di navigazione, pre-
mere il pulsante "Where To?" (Dove si va?)
sul touch screen, quindi premere il pul-
sante "Address" (Indirizzo).
• Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per inserire l'indirizzo, quindi pre-
mere il pulsante "Go" (Parti) sul touch
screen.
Impostazione della località "casa"
• Dal menu principale di navigazione, pre-
mere l’icona "Tools" (Strumenti). Selezio-
nare l'icona della cartella "My Data" (Dati
personali), quindi selezionare "Set Home
Location” (Imposta località"casa").
• È possibile inserire direttamente l'indi-
rizzo, utilizzare la località attuale come
indirizzo di residenza o scegliere dalle lo-
calità trovate recentemente.
Menu di navigazione principale
SUPPORTI MULTIMEDIALI
252
Page 256 of 292
Acquisizione dei satelliti
Le barre di potenza del GPS indicano la
potenza di ricezione satellitare.
• L'acquisizione del segnale satellitare può
richiedere alcuni minuti. Quando almeno
una delle barre è verde, il dispositivo ha
acquisito il segnale satellitare.
• Si potrebbero riscontrare dei ritardi nella
ricezione del segnale satellitare quando ci
si trova in aree che non sono a cielo aperto,
come garage, tunnel o grandi città con
costruzioni alte.
SUGGERIMENTI PER I
COMANDI E
INFORMAZIONI GENERALI
Comandi audio al volante
I comandi audio sono situati sulla superficie
posteriore del volante.Interruttore sul lato sinistro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per la ricerca della stazione succes-
siva o selezionare la traccia CD successiva
o precedente.
• Premere il pulsante al centro per selezio-
nare la successiva stazione predefinita (ra-
dio) o per cambiare CD se è presente un
apposito lettore.Interruttore sul lato destro
• Premere l'interruttore verso l'alto o verso il
basso per aumentare o diminuire il volume.
• Premere il pulsante al centro per cambiare
modalità tra AM/FM/CD.
Condizioni di ricezione
Le condizioni di ricezione cambiano costan-
temente durante la guida. Possono verificarsi
delle interferenze dovute alla presenza di
montagne, edifici o ponti, soprattutto quando
si è lontani dall'emittente.
Durante la ricezione di notizie e aggiorna-
menti sul traffico può verificarsi un aumento
del volume.
Cura e manutenzione
Rispettare le seguenti precauzioni per garan-
tire la piena efficienza funzionale del si-
stema.
• Il trasparente del display non deve entrare
in contatto con oggetti rigidi o appuntiti
che potrebbero danneggiarne la superficie;
per la pulizia utilizzare un panno morbido,
asciutto e antistatico, evitando di eserci-
tare pressione.
Comandi audio al volante (vista
posteriore del volante)
SUPPORTI MULTIMEDIALI
254