display JEEP WRANGLER 2021 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 292, PDF Dimensioni: 4.67 MB
Page 19 of 292
• Eventuali ostacoli tra la vettura e la chiave
potrebbero ridurre questa distanza.
Utilizzo dell'avviamento a distanza
È necessario che tutte le condizioni seguenti
siano soddisfatte prima dell'avviamento a di-
stanza del motore:
• Selettore marce nella posizione P (parcheg-
gio)
• Porte chiuse
• Cofano chiuso
• Interruttore luci di emergenza spento
• Interruttore luci freni inattivo (pedale del
freno non premuto)
• Chiave estratta dal dispositivo di accen-
sione
• Batteria a un livello di carica accettabile
• Sistema non disabilitato dall'ultimo avvia-
mento a distanza
• Allarme antifurto della vettura non attivo
ATTENZIONE!
• Non avviare il motore né tenerlo in moto
in spazi chiusi. I gas di scarico conten-
gono monossido di carbonio (CO), un gas
incolore e inodore. Il monossido di car-
bonio è un gas velenoso e se viene ina-
lato, può causare lesioni gravi o letali.
• Tenere le chiavi lontano dalla portata dei
bambini. L'azionamento del sistema di
avviamento a distanza, dei cristalli,
della chiusura porte oppure di altri co-
mandi potrebbe provocare gravi lesioni
con conseguenze anche letali.
Messaggio di annullamento
dell'avviamento a distanza
I seguenti messaggi saranno visualizzati sul
display quadro strumenti se la vettura non
riesce ad avviarsi a distanza o esce dalla
modalità di avviamento a distanza prematu-
ramente:
• Remote Start Aborted — Door Open (Avvia-
mento a distanza annullato — Porta aperta)• Remote Start Aborted — Hood Open (Avvia-
mento a distanza annullato — Cofano
aperto)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (Avvia-
mento a distanza annullato - Riserva carbu-
rante)
• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Avviamento a distanza annullato — Portel-
lone posteriore ad apertura laterale aperto)
• Remote Start Aborted — System Fault
(Avviamento a distanza annullato - Anoma-
lia dell'impianto)
Il messaggio sul display quadro strumenti
rimane attivo finché il dispositivo di accen-
sione non viene ruotato in posizione RUN
(Marcia).Attivazione dell'avviamento a distanza
Premere e rilasciare il pulsante Remote Start
(Avviamento a distanza) sulla chiave due
volte entro cinque secondi. Le porte della
vettura vengono bloccate, le luci di posizione
lampeggiano e viene emesso un segnale acu-
17
Page 43 of 292
Climatizzatore automatico (ATC) — se in
dotazione
Funzionamento automatico
1. Premere il pulsante AUTO (Automatico)
sulla mostrina del pannello del climatiz-
zatore automatico (ATC).
2. Successivamente, regolare la temperatura
desiderata utilizzando i pulsanti di co-
mando della temperatura lato guida e lato
passeggero. Una volta visualizzata la tem-
peratura voluta, l'impianto raggiungerà e
manterrà automaticamente quel livello di
comfort.
3. Una volta raggiunto il grado di comfort
ottimale non è più necessario modificare
la regolazione. Basta lasciare che il si-
stema lavori automaticamente.
NOTA:
• Non è necessario modificare l'impostazione
della temperatura nel caso in cui l'abitacolo
sia freddo o caldo. L'impianto regola auto-
maticamente la temperatura, la distribu-
zione dell'aria e la velocità della ventola per
assicurare quanto più rapidamente possi-
bile il livello di comfort desiderato.Per garantire il massimo grado di comfort
nella modalità automatica, la ventola rimane
al minimo durante gli avviamenti a basse
temperature finché il motore non si riscalda.
La ventola in seguito aumenta la velocità e
passa alla modalità Auto.
Esclusione funzionamento manuale
Il sistema è dotato anche di tutti i comandi
necessari per una regolazione manuale della
temperatura. La dicitura "AUTO" sul display
ATC anteriore si spegne se il sistema viene
usato in modalità manuale.
Consigli pratici
Stagione estiva
L'impianto di raffreddamento del motore
deve essere protetto con un prodotto antigelo
di alta qualità che assicuri un'adeguata pro-
tezione contro la corrosione e impedisca il
surriscaldamento del motore. Si raccomanda
l'uso di liquido di raffreddamento OAT (con-
forme a MS.90032).
Stagione invernale
Per garantire il miglior rendimento possibile
del riscaldatore e dello sbrinatore, accertarsi
che l'impianto di raffreddamento del motore
funzioni correttamente e che si utilizzi la
quantità, il tipo e la concentrazione corretta
di liquido di raffreddamento motore. L'uso
della modalità Air Recirculation (Ricircolo
aria) nei mesi invernali è sconsigliata perché
può provocare l'appannamento dei cristalli.
Periodi di inattività della vettura
Prima di lasciare la vettura inattiva per due o
più settimane (ad esempio se si va in va-
canza), far funzionare con motore al minimo
per almeno cinque minuti l'impianto di con-
dizionamento aria, regolato su aria esterna
con ventilatore al massimo. Questa opera-
zione garantirà una lubrificazione adeguata
per ridurre al minimo l'eventualità di danni al
compressore quando l'impianto sarà rimesso
in funzione.
41
Page 45 of 292
NOTA:
• Sulle vetture non equipaggiate con display
quadro strumenti, i comandi alzacristalli
elettrici rimangono attivi per 45 secondi
dopo aver portato il dispositivo di accen-
sione in posizione LOCK (Blocco). L'aper-
tura di una delle porte anteriori annulla
questa funzione.• Per le vetture dotate di display quadro stru-
menti, il comando alzacristallo elettrico ri-
mane attivo fino a circa 10 minuti dopo
aver portato il dispositivo di accensione in
posizione LOCK (Blocco). L'apertura di una
delle porte anteriori annulla questa
funzione.
Modelli a quattro porte
Il comando in basso a sinistra controlla il
cristallo posteriore sinistro, mentre quello in
basso a destra controlla il cristallo posteriore
destro.
Effetto vento
L'effetto vento può essere definito come una
sensazione di pressione sulle orecchie o la
percezione di un rumore di elicottero. La
vettura potrebbe subire l'effetto vento con un
cristallo abbassato in talune posizioni di
apertura totale o parziale. Questo è un evento
normale e può essere ridotto al minimo rego-
lando l'apertura di un cristallo.
INFORMAZIONI SUL TETTO
RIMOVIBILE
Per i video informativi, visitare il sito http://
www.jeep.com/en/wrangler-rooftop-instructions/.
Per le informazioni complete, fare riferimento al
Libretto di Uso e Manutenzione.
Sunrider e tetto in tessuto
Apertura della cappottina Sunrider sui mo-
delli a due porte
Per aprire la cappottina Sunrider, effettuare
le seguenti semplici operazioni.
1. Sganciare le alette parasole e spostarle su
un lato.
Pulsanti alzacristalli elettrici
43
Page 61 of 292
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
QUADRO STRUMENTI — SE IN
DOTAZIONE................60
Posizione e comandi del display quadro
strumenti....................60
Messaggi visualizzati sul display quadro
strumenti....................61
Indicatore di cambio marcia (GSI) —
se in dotazione................62Necessità cambio olio............62SPIE E MESSAGGI DI AVVISO....63
Spie rosse...................63
Spie gialle...................65
Spie gialle...................69
Spie verdi....................69
Spie bianche..................69
Spie blu.....................70
SISTEMA DIAGNOSTICO DI
BORDO — OBD II............70
Sicurezza informatica del sistema
diagnostico di bordo (OBD II)........70
Messaggio di allentamento del tappo
del bocchettone di rifornimento
carburante...................71
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
59
Page 62 of 292
QUADRO STRUMENTI — SE
IN DOTAZIONE
Il veicolo può essere equipaggiato con un
display quadro strumenti, che offre informa-
zioni utili per il conducente. Con il disposi-
tivo di accensione in modalità STOP/OFF
(Arresto/Spento), l'apertura/chiusura di una
porta attiva la visualizzazione del display e
sul contachilometri vengono visualizzati i
chilometri o le miglia totali. Il display quadro
strumenti è stato progettato per mostrare
informazioni importanti sui sistemi e sulle
funzionalità della vettura. Grazie all'uso di un
display conducente interattivo situato sulla
plancia portastrumenti, sul display quadro
strumenti è possibile visualizzare il funziona-
mento dei sistemi e le segnalazioni in caso di
anomalie. I comandi montati sul volante con-
sentono di scorrere e accedere ai menu prin-
cipali e ai sottomenu. È possibile accedere
alle informazioni specifiche desiderate ed
effettuare selezioni e regolazioni.
Posizione e comandi del display quadro
strumenti
Il display quadro strumenti è un display inte-
rattivo per il conducente situato nel quadro
strumenti.
Questo sistema consente al conducente di
selezionare varie informazioni utili mediante
la pressione degli interruttori montati sul
volante. Il display quadro strumenti com-
prende le seguenti voci:
• Compass Heading (Punti cardinali) (N, S,
E, W, NE, NW, SE e SW);• Outside Temperature (Temperatura
esterna) (°F o °C);
• Display ECO;
• Digital Speedometer (Tachimetro digitale)
• Average Fuel Economy (Consumo medio
carburante)
• Distance to Empty (Autonomia residua);
• Tire Pressure Monitor System (Sistema di
controllo pressione pneumatici) — se in
dotazione
• Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
• Vehicle Info (informazioni sulla vettura)
• Units Selection (Selezione unità)
• System Status and Warnings (Stato sistema
e avvertenze) (Door Open (Porta aperta),
ecc.)
• impostazioni personali (funzioni program-
mabili dall'utente);
Il sistema consente al conducente di selezio-
nare le informazioni premendo i seguenti
pulsanti posti sul volante:
Display quadro strumenti
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
60
Page 63 of 292
• Premere il pulsanteMENUper scorrere i
menu principali (Speedometer (Tachime-
tro), Fuel Economy (Consumo
carburante), Miles To Empty (Miglia di au-
tonomia residua), Tire Pressure (Pressione
pneumatici), Warnings (Avvertenze), Timer,Vehicle Info (Informazioni sulla vettura),
Units (Unità di misura), System Warning
(Avvertenze del sistema), Personal Settings
(Impostazioni personali)) o per chiudere i
sottomenu.
• Premere il pulsante frecciaRight(Destra)
per accedere ai menu principali, ai sotto-
menu o per selezionare un'impostazione
personale dal menu di configurazione.
• Premere il pulsanteCompass(Bussola) per
visualizzare uno degli otto valori della bus-
sola e la temperatura esterna o per uscire
dai sottomenu.
• Premere il pulsanteDown(Giù) per scorrere
verso il basso i sottomenu.
Messaggi visualizzati sul display quadro
strumenti
Quando sussistono le condizioni adeguate,
sul quadro strumenti vengono visualizzati i
seguenti messaggi:
• Pressione pneumatici insufficiente
• Low Fuel (Riserva carburante)• Service TPM System (Richiesto intervento
su sistema TPM) (fare riferimento a "Si-
stema di controllo pressione pneumatici" in
"Sicurezza" per ulteriori informazioni)
• Damaged Key (Chiave danneggiata)
• Key In Ignition (Chiave di accensione inse-
rita)
• Turn Signal On (Indicatori di direzione in-
seriti) - con un segnale acustico continuo
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia
indicatore di direzione anteriore sinistro
"fuori uso") (con un segnale acustico)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Spia indi-
catore di direzione posteriore sinistro "fuori
uso") (con un segnale acustico)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Spia
indicatore di direzione anteriore destro
"fuori uso") (con un segnale acustico)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (Spia
indicatore di direzione posteriore destro
"fuori uso") (con un segnale acustico)
• Key Fob Battery Low (Batteria chiave sca-
rica) (con un segnale acustico)
Pulsanti del display del quadro strumenti
1 — Pulsante
MENU3 — Pulsante frec-
cia Down (Giù)
2 — Pulsante frec-
cia Right (Destra)4 — Pulsante
Compass (Bussola)
61
Page 64 of 292
• Personal Settings Not Avail. – Vehicle Not
in Park — automatic transmission (Impo-
stazioni personali non disponibili - Vettura
non in posizione P (parcheggio) - cambio
automatico)
• Personal Settings Not Avail. – Vehicle in
Motion — manual transmission (Imposta-
zioni personali non disponibili - Vettura in
movimento - cambio manuale)
• Door Open (Porta aperta) (con un'icona
della vettura indicante quale porta è
aperta. Viene emesso un segnale acustico
se la vettura è in movimento)
• Gate Open (Portellone aperto) (con un'i-
cona della vettura indicante quale
portellone/porta posteriore è aperta. Se la
vettura è in movimento viene emesso un
segnale acustico)
• Check Gascap (Controllare il tappo del ser-
batoio carburante) (fare riferimento a "Ri-
fornimento della vettura" in "Avviamento e
funzionamento")
• Oil Change Required (Necessità cambio
olio) - con un segnale acustico
• ECO (Indicatore risparmio carburante) —
se in dotazioneIndicatore di cambio marcia (GSI) — se in
dotazione
L'indicatore cambio marcia (GSI) è attivo
sulle vetture dotate di cambio manuale o
quando una vettura dotata di cambio auto-
matico si trova nella modalità di cambio
manuale. Il GSI fornisce al conducente un'in-
dicazione visiva quando viene raggiunto il
punto di cambio marcia consigliato. In que-
sto modo, viene segnalato al conducente che
cambiando marcia si otterrà una riduzione
nel consumo di carburante. Quando sul dis-
play viene visualizzato l'indicatore di innesto
marcia superiore, il GSI indica di innestare
una marcia superiore. Quando sul display
viene visualizzato l'indicatore di innesto mar-
cia inferiore, il GSI indica di innestare una
marcia inferiore.
L'indicatore GSI rimane acceso fino a quando
non viene eseguito il cambio marcia o le
condizioni di guida non ritornano a uno stato
che non richiede il cambio marcia per miglio-
rare il consumo di carburante.
Necessità cambio olio
La vettura è dotata di un sistema di segnala-
zione cambio olio motore. Il messaggio "Oil
Change Required" (Necessità cambio olio)
viene visualizzato sul display quadro stru-
menti per circa 10 secondi dopo l'emissione
di un solo segnale acustico che indica il
successivo intervallo di cambio olio program-
mato. Il sistema di segnalazione cambio olio
motore è basato sul fattore di utilizzo, conse-
guentemente l'intervallo di sostituzione del-
l'olio motore può variare a seconda dello stile
di guida.
Se non viene azzerato, tale messaggio conti-
nua ad essere visualizzato ogni volta che il
dispositivo di accensione viene ruotato in
posizione ON. Per disattivare temporanea-
mente il messaggio, premere e rilasciare il
pulsanteMENU. Per reimpostare il sistema di
segnalazione cambio olio (dopo aver eseguito
la manutenzione programmata), adottare la
seguente procedura.
DESCRIZIONE DELLA PLANCIA PORTASTRUMENTI
62
Page 69 of 292
Alcune condizioni, quali il tappo del serba-
toio carburante chiuso in modo inadeguato o
mancante, scarsa qualità del carburante,
ecc., potrebbero provocare l'accensione della
spia dopo l'avviamento del motore. In caso di
mancato spegnimento dopo aver adottato di-
versi stili di guida, rivolgersi immediata-
mente alla Rete Assistenziale. Nella maggior
parte dei casi, è possibile guidare normal-
mente la vettura senza necessità di venire
trainati.
Con motore in funzione, il lampeggiamento
della spia di segnalazione avaria (MIL) indica
condizioni pericolose a cui va incontro la
vettura, quali perdita immediata di potenza o
seri danni al convertitore catalitico. In questo
caso, richiedere immediata assistenza.
ATTENZIONE!
Il convertitore catalitico malfunzionante,
come indicato sopra, può raggiungere tem-
perature più alte rispetto alle normali con-
dizioni di esercizio. Questa condizione può
provocare incendi in caso di guida a bassa
velocità o di arresto sopra materiali infiam-
mabili quali vegetazione secca, legname,
ATTENZIONE!
cartone ecc., causando, di conseguenza,
infortuni gravi o persino letali al condu-
cente, ai passeggeri o a terzi.
AVVERTENZA!
La guida prolungata con la spia di segna-
lazione avaria (MIL) accesa potrebbe dan-
neggiare il sistema di controllo della vet-
tura. Inoltre, può provocare un aumento
del consumo di carburante e compromet-
tere la guidabilità della vettura. Il lampeg-
gìo della spia indica che si potrebbero
verificare a breve gravi danni al converti-
tore catalitico e perdita di potenza da parte
del motore. Questa situazione richiede un
intervento di assistenza immediato.
– Spia Tire Pressure Monitoring Sy-
stem (TPMS) (Sistema di controllo pres-
sione pneumatici (TPMS))
La spia si accende e sul display viene visua-
lizzato un messaggio per segnalare che la
pressione dello pneumatico è inferiore al va-lore raccomandato e/o che si sta verificando
una lenta perdita di pressione. In questi casi,
la durata degli pneumatici e il consumo di
carburante ottimali non possono essere ga-
rantiti.
Se uno o più pneumatici si trovano nella
condizione sopra menzionata, sul display ver-
ranno mostrate le indicazioni corrispondenti
a ciascun pneumatico in sequenza.
AVVERTENZA!
Non proseguire la marcia con uno o più
pneumatici sgonfi poiché la manovrabilità
della vettura potrebbe essere compro-
messa. Arrestare la vettura, evitando fre-
nate e sterzate brusche. In caso di foratura
di uno pneumatico, provvedere alla ripara-
zione immediata utilizzando il relativo kit
di riparazione pneumatici e contattare al
più presto la Rete Assistenziale.
Ciascuno pneumatico, compreso quello di
scorta (se in dotazione), deve essere verifi-
cato mensilmente a freddo e gonfiato alla
pressione prescritta dal Costruttore e indi-
cata sulla targhetta della vettura o sull'eti-
chetta con i valori di pressione pneumatici.
67
Page 79 of 292
ATTENZIONE!
In determinate condizioni ad esempio di
lieve pendenza, con vettura carica o traino
collegato, possono sussistere situazioni
tali da impedire l'attivazione del sistema
HSA, Hill Start Assist (Sistema di partenza
assistita in salita), con conseguenti lievi
slittamenti. Il sistema HSA non deve com-
promettere la concentrazione attiva del
conducente sulla guida. Il conducente
deve sempre prestare attenzione alla di-
stanza dalle altre vetture in circolazione,
dalle persone e dagli oggetti e, ancor più,
al corretto funzionamento dei freni, per
avere la certezza di una guida sicura in
tutte le condizioni stradali. Un'attenzione
totale è sempre indispensabile mentre si
guida per mantenere un controllo sicuro
della propria vettura. La mancata osser-
vanza di tali avvertenze potrebbe causare
incidenti o gravi lesioni a persone.
Disabilitazione e abilitazione del sistema
HSA
La funzione può essere abilitata o disabili-
tata. Per ulteriori informazioni sulla modifica
dell'impostazione corrente tramite il display
quadro strumenti, fare riferimento a "Display
quadro strumenti" in "Descrizione della plan-
cia portastrumenti".
Sulle vetture sprovviste di display quadro
strumenti, eseguire la procedura descritta di
seguito.
1. Posizionare il volante in modo che le ruote
anteriori siano dritte.
2. Portare il cambio su P (parcheggio).
3. Azionare anche il freno di stazionamento.
4. Avviare il motore.
5. Ruotare il volante di poco più di mezzo
giro a sinistra.
6. Premere il pulsante "ESC Off" (ESC disin-
serito) situato nel gruppo interruttori infe-
riore sotto i comandi climatizzatore quat-
tro volte entro 20 secondi. La spia "ESC
Off" deve accendersi e spegnersi due
volte.7. Ruotare nuovamente il volante per rad-
drizzare le ruote di poco più di un altro
mezzo giro a destra.
8. Ruotare il dispositivo di accensione in
modalità OFF (Spento), quindi nuova-
mente in posizione RUN (Marcia). Se la
sequenza è stata completata corretta-
mente, la spia "ESC Off" lampeggia al-
cune volte per confermare la disattiva-
zione del sistema HSA.
9. Per ripristinare l'impostazione prece-
dente, ripetere questa procedura.
Sistema antislittamento (TCS)
Tale sistema verifica costantemente l'even-
tuale pattinamento di ciascuna ruota. In caso
di pattinamento, il sistema TCS applica la
pressione dei freni sulle ruote interessate e/o
riduce la potenza del motore per conferire
migliore accelerazione e stabilità alla vettura.
Una funzione del sistema TCS, la Brake Li-
mited Differential (BLD), agisce in modo ana-
logo al differenziale autobloccante e con-
trolla il pattinamento sull'asse condotto. Se
una ruota gira più velocemente dell'altra sullo
stesso semiasse, il sistema applica il freno
alla ruota in cui si verifica il pattinamento.
77
Page 90 of 292
ruota di scorta può essere utilizzata al posto
di uno qualsiasi dei quattro pneumatici. Una
ruota di scorta con pressione pneumatico
insufficiente riposta nella relativa sede di
stivaggio non causa l'accensione della spia di
controllo pressione pneumatici o l'emissione
del segnale acustico.
La spia di controllo pressione pneu-
matici si illumina sul quadro stru-
menti, il messaggio "TIRE LOW
PRESSURE" (Pressione pneumatici insuffi-
ciente) viene visualizzato sul quadro stru-
menti e una segnalazione acustica si attiva se
viene rilevato un valore di pressione insuffi-
ciente su una o più delle quattro ruote attive.
In questo caso fermare la vettura quanto
prima, verificare la pressione di gonfiaggio di
ogni pneumatico e gonfiarli al valore di pres-
sione a freddo prescritto per la vettura. Il
sistema si aggiorna automaticamente e la
"Spia di controllo pressione pneumatici" si
spegne una volta ricevuto l'aggiornamento
relativo alla pressione pneumatici. Potrebbe
essere necessario guidare la vettura per circa
10 minuti a una velocità superiore a 24 km/h
(15 miglia/h) per ricevere tale informazione.Quando viene rilevata un'anomalia di si-
stema, la spia di controllo pressione pneuma-
tici lampeggia per 75 secondi e rimane ac-
cesa. Viene anche emesso un segnale
acustico. Se si disinserisce e reinserisce la
chiave di accensione, questa sequenza si
ripete, purché sia ancora presente l'anoma-
lia. La spia di controllo pressione pneumatici
si spegne quando la condizione di avaria è
stata eliminata. L'anomalia di sistema può
verificarsi in una qualsiasi delle seguenti
situazioni.
1. Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o
alla guida in prossimità di apparecchia-
ture che emettono segnali radio alle
stesse frequenze dei sensori del sistema
TPMS.
2. Applicazione in aftermarket di una pelli-
cola colorata sui cristalli che interferisce
con le onde radio.
3. Accumulo di neve o ghiaccio sulle ruote o
sui passaruote.
4. Utilizzo di catene antineve.
5. Utilizzo di ruote/pneumatici non dotati di
sensori TPMS.Le vetture che non sono dotate del display
quadro strumenti segnaleranno al condu-
cente la presenza di pneumatici sgonfi, ma
senza fornire il valore della pressione effet-
tiva. La spia ISO di pneumatico sgonfio in-
sieme con il messaggio "LoTIrE" (Pneumatico
sgonfio) vengono visualizzati sull'ODO e, suc-
cessivamente, viene visualizzata la posizione
in cui la pressione dello pneumatico è infe-
riore al valore prescritto.
La posizione degli pneumatici viene visualiz-
zata come segue.
LF =LeftFront, anteriore sinistro
rF =rightFront, anteriore destro
Lr =Leftrear, posteriore sinistro
rr =rightrear, posteriore destro
SICUREZZA
88