sensor JEEP WRANGLER 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 308, tamaño PDF: 4.84 MB
Page 71 of 308

después de sustituir uno o más neumáticos o
llantas en su vehículo, para asegurarse de
que los neumáticos o llantas de recambio o
alternativos permiten que el TPMS siga fun-
cionando correctamente.
PRECAUCIÓN
El TPMS ha sido optimizado para los neu-
máticos y llantas del equipamiento origi-
nal. La advertencia y presiones del TPMS
han sido establecidas teniendo en cuenta
el tamaño de los neumáticos equipados en
su vehículo. Cuando se emplea un equipa-
miento de recambio que no sea el mismo
en cuanto a tamaño, tipo y/o estilo puede
producirse un funcionamiento no deseado
del sistema o daños en los sensores. Las
llantas del mercado de piezas de repuesto
pueden provocar averías en los sensores.
Usar sellantes de neumáticos del mercado
de piezas de repuesto podría dejar inservi-
ble el sensor del sistema de monitoriza-
ción de la presión de los neumáticos
(TPMS). Tras usar un sellante de neumáti-
cos del mercado de piezas de repuesto, se
recomienda acudir con el vehículo al con-
PRECAUCIÓN
cesionario autorizado para que comprue-
ben el funcionamiento del sensor.
Luces indicadoras amarillas
— Luz indicadora de bloqueo de eje
delantero – Si está equipado
Indica si se ha activado el bloqueo del eje
delantero.
— Luz indicadora de bloqueo de eje
trasero — Si está equipado
Indica si se ha activado el bloqueo de eje
trasero.
— Luz indicadora 4WD — Si está
equipado
Esta luz alerta al conductor de que el
vehículo se encuentra en el modo tracción a
las cuatro ruedas y de que los ejes de la caja
de cambios delantero y trasero están mecá-
nicamente bloqueados conjuntamente, obli-
gando a las ruedas delanteras y traseras a
girar a la misma velocidad.
— Luz indicadora de barra estabiliza-
dora — Si está equipado
Este indicador se ilumina cuando se desco-
necta la barra estabilizadora delantera.
Luces indicadoras verdes
— Front Fog Indicator Light (Luz indi-
cadora de faros antiniebla delanteras) —
Si está equipado
Este indicador se iluminará cuando se en-
ciendan las luces antiniebla delanteras.
— Turn Signal Indicator Lights
(Luces indicadoras de luces intermitentes)
Cuando se activa el intermitente izquierdo o
derecho, el indicador de intermitentes parpa-
deará de forma independiente, al igual que la
luz intermitente exterior correspondiente.
Las luces intermitentes se pueden activar
moviendo la palanca multifunción hacia
abajo (izquierda) o hacia arriba (derecha).
69
Page 80 of 308

que patina. Esto propiciará que se aplique
más par del motor a la rueda que no patina.
El BLD puede permanecer activo incluso si el
TCS y el ESC se encuentran en un modo
reducido.
Control de estabilidad electrónico (ESC)
Este sistema mejora el control direccional y
la estabilidad del vehículo en las diversas
condiciones de conducción. El ESC corrige
una aplicación excesiva o insuficiente de la
dirección del vehículo aplicando el freno de
la rueda apropiada para ayudar a contrarres-
tar la condición de dirección excesiva o insu-
ficiente. También puede reducirse la poten-
cia del motor para contribuir a que el
vehículo mantenga el recorrido deseado.
El ESC usa sensores dentro del vehículo para
determinar el recorrido que piensa realizar el
conductor y lo compara con el recorrido real
del vehículo. Cuando el recorrido real del
vehículo no coincide con el recorrido de-
seado, el ESC aplica el freno de la rueda
apropiada para ayudar a contrarrestar la con-
dición de aplicación excesiva o insuficiente
de la dirección.• Aplicación excesiva de la dirección: cuando
el vehículo está girando más de lo apro-
piado para la posición del volante.
• Aplicación insuficiente de la dirección:
cuando el vehículo está girando menos de
lo apropiado para la posición del volante.
La luz indicadora de avería/activación de ESC
(situada en el grupo de instrumentos) co-
mienza a parpadear tan pronto como los
neumáticos pierden tracción y el sistema
ESC se activa. La luz indicadora de avería/
activación de ESC también parpadea cuando
el TCS está activo. Si la luz indicadora de
avería/activación de ESC comienza a parpa-
dear durante la aceleración, levante el pie del
acelerador y acelere lo mínimo posible. Ase-
gúrese de adaptar su velocidad y conducción
a las condiciones imperantes en la carretera.
ADVERTENCIA
• El Control de estabilidad electrónico
(ESC) no puede impedir que las leyes
físicas naturales actúen sobre el
vehículo, ni puede incrementar la trac-
ción afrontada por las condiciones per-
ADVERTENCIA
mitidas en la carretera. El ESC no puede
impedir los accidentes, incluyendo
aquellos que se producen por una velo-
cidad excesiva en virajes, conducción
sobre superficies muy resbaladizas o
aquaplaning. El ESC tampoco puede
evitar colisiones resultantes de la pér-
dida de control del vehículo debido a
una actuación incorrecta del conductor.
Únicamente un conductor seguro,
atento y habilidoso puede evitar los ac-
cidentes. Las capacidades de un
vehículo equipado con ESC nunca de-
ben explotarse de una forma imprudente
o peligrosa que pudiera poner en peligro
la seguridad del usuario o de terceros.
• Si se modifica el vehículo, o no se man-
tiene el vehículo adecuadamente, las
características de manejo del vehículo
podrían cambiar y podría verse afectado
negativamente el rendimiento del sis-
tema ESC. Los cambios en el sistema de
dirección, en la suspensión, en el sis-
tema de frenos, en el tipo de neumático
o en el tamaño de neumático, podrían
SEGURIDAD
78
Page 85 of 308

NOTA:
• La “ESC Activation/Malfunction Indicator
Light” (Activación de ESC/luz indicadora
de avería) y la "ESC OFF Indicator Light"
(Luz indicadora de ESC desactivado) se
encenderán momentáneamente cada vez
que el interruptor de encendido se coloque
en la posición ON (Encendido).
• Cada vez que el encendido se coloque en la
posición ON (Encendido), el sistema de
ESC estará activado incluso aunque se
haya desactivado previamente.
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chasqui-
dos. Esto es normal, los sonidos se deten-
drán cuando el ESC quede inactivo des-
pués de la maniobra causante de su
activación.
La luz indicadora de desactiva-
ción del ESC indica que el
cliente ha optado por el control
de estabilidad electrónico (ESC)
en modo reducido.Mitigación de vuelco electrónica (ERM)
Este sistema anticipa el riesgo de una eleva-
ción de ruedas monitorizando la acción del
conductor sobre el volante de dirección y la
velocidad del vehículo. Cuando la ERM deter-
mina que el grado de cambio del ángulo del
volante de dirección y la velocidad del
vehículo son suficientes para que exista
riesgo de elevación de ruedas, aplica el freno
apropiado y puede también reducir la poten-
cia del motor para minimizar las probabilida-
des de que se produzca elevación de ruedas.
La ERM solo puede reducir el riesgo de ele-
vación de ruedas que pueda producirse du-
rante maniobras de conducción severas o
evasivas; no puede impedir la elevación de
ruedas producto de otros factores tales como
condiciones de la carretera, salida de la vía o
golpes contra objetos u otros vehículos.
NOTA:
La ERM queda inhabilitada siempre que el
ESC está en el modo "Full Off" (Desactivación
completa), si está equipado. Consulte el apar-
tado "Control de estabilidad electrónico (ESC)"
de esta sección para ver una explicación deta-
llada de los modos de ESC disponibles.
ADVERTENCIA
Muchos factores, como la carga del
vehículo, las condiciones de la carretera y
las condiciones de conducción, inciden en
el riesgo de que se produzca elevación de
ruedas o vuelco. La función ERM no puede
impedir en todos los casos que las ruedas
se eleven ni que el vehículo vuelque, es-
pecialmente cuando se produce una salida
de la vía o golpes contra objetos u otros
vehículos. Los vehículos equipados con
ERM no deben conducirse de forma ex-
trema, poniéndolos al límite con una con-
ducción imprudente o peligrosa que
arriesgue la seguridad del usuario o de
otras personas.
Control de balanceo del remolque (TSC)
El sistema TSC utiliza sensores en el vehículo
para detectar un balanceo excesivo del remol-
que y actúa para intentar detener este vaivén.
El TSC se activa automáticamente cuando se
detecta un balanceo excesivo del remolque.
83
Page 88 of 308

la “Luz indicadora de control de la presión de
los neumáticos”, para que esta se apague la
presión de los neumáticos deberá incremen-
tarse hasta la presión en frío recomendada en
la placa.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumá-
ticos hasta 4 psi (30 kPa) más por encima de
la presión recomendada en frío en la placa
para apagar la luz indicadora de monitoriza-
ción de la presión de neumáticos.
Una vez recibidas las presiones de los neumá-
ticos actualizadas, el sistema se actualizará
automáticamente y la luz indicadora de moni-
torización de la presión de neumáticos se apa-
gará. Para recibir esta información es posible
que el vehículo deba conducirse durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph).
Por ejemplo, los neumáticos de su vehículo
pueden tener una presión del aire en frío
(estacionado durante más de tres horas) re-
comendada de 241 kPa (35 psi). Si la tem-
peratura ambiente es de 20 °C (68 °F) y la
presión de los neumáticos medida es de
207 kPa (30 psi), una disminución de tem-peratura a -7 °C (20 °F) disminuirá la presión
de los neumáticos hasta aproximadamente
179 kPa (26 psi). Esta presión es suficiente-
mente baja como para que se encienda la
"Luz indicadora de control de la presión de
los neumáticos". La conducción del vehículo
puede provocar que la presión de los neumá-
ticos suba hasta aproximadamente 207 kPa
(30 psi), pero la "Luz indicadora de control
de la presión de los neumáticos" seguirá
encendida. En esta situación, la "Luz indica-
dora de control de la presión de los neumáti-
cos" solamente se apagará después de que
los neumáticos se hayan inflado con el valor
de presión en frío recomendado en la placa
para el vehículo.
PRECAUCIÓN
• El TPMS ha sido optimizado para los
neumáticos y llantas del equipamiento
original. Las advertencias y presiones
del TPMS se han establecido teniendo
en cuenta el tamaño de los neumáticos
equipados en su vehículo. Cuando se
emplea un equipamiento de recambio
que no sea el mismo en cuanto a ta-
PRECAUCIÓN
maño, tipo y/o estilo puede producirse
un funcionamiento no deseado del sis-
tema o daños en los sensores. El sensor
de TPM no está diseñado para uso en
ruedas de repuesto y puede contribuir a
un rendimiento general del sistema de-
ficiente o daños en el sensor. Recomen-
damos a los clientes usar ruedas de
fabricantes originales para asegurar el
correcto funcionamiento de la función
de TPM.
• Usar sellantes de neumáticos del mer-
cado de piezas de repuesto podría dejar
inservible el sensor del sistema de mo-
nitorización de la presión de los neumá-
ticos (TPMS). Tras usar un sellante de
neumáticos del mercado de piezas de
repuesto, se recomienda acudir con el
vehículo a un concesionario autorizado
para que comprueben el funciona-
miento del sensor.
• Después de inspeccionar o de regular la
presión de los neumáticos, reinstale
siempre el tapón del vástago de válvula.
Esto evitará que penetre humedad y su-
SEGURIDAD
86
Page 89 of 308

PRECAUCIÓN
ciedad al vástago de válvula, lo que
podría averiar el sensor de control de
presión del neumático.
NOTA:
• La finalidad del TPMS no es sustituir al
cuidado y mantenimiento normal de los
neumáticos, ni proporcionar advertencias
de un problema o fallo de un neumático.
• El TPMS no debe utilizarse a modo de
indicador de presión cuando regule la pre-
sión de los neumáticos.
•
La conducción con un neumático con una
presión muy por debajo de la especificada
provoca el recalentamiento del neumático y
puede dar lugar a un fallo del mismo. La
presión insuficiente también aumenta el
consumo de combustible y disminuye la vida
útil de la banda de rodamiento del neumá-
tico, pudiendo afectar a la maniobrabilidad y
capacidad de frenado del vehículo.
• El TPMS no constituye un sustituto del
correcto mantenimiento de los neumáticos,
y es responsabilidad del conductor mante-ner la presión correcta de los neumáticos,
incluso si el inflado insuficiente no ha al-
canzado el nivel necesario para provocar la
iluminación de la "Luz indicadora de con-
trol de presión de los neumáticos".
• Los cambios de temperatura estacionales
afectarán a la presión de los neumáticos, y
el TPMS monitorizará la presión real de los
neumáticos.
Sistema básico
El Sistema de monitorización de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología
inalámbrica con sensores electrónicos mon-
tados en las llantas de las ruedas para con-
trolar los niveles de presión de los neumáti-
cos. Los sensores, montados en cada llanta
como parte del vástago de válvula, transmi-
ten lecturas de presión de los neumáticos al
módulo de receptor.
NOTA:
Es especialmente importante que compruebe
la presión de todos los neumáticos regular-
mente y que mantenga la presión correcta.El Sistema de monitorización de presión de
los neumáticos (TPMS) consta de los compo-
nentes siguientes:
• Módulo de receptor
• Cuatro sensores de control de presión de los
neumáticos
• Luz indicadora de control de la presión de
los neumáticos
Si el conjunto de neumáticos y rueda de re-
puesto del vehículo es del mismo tamaño que
los neumáticos equipados originalmente, el
neumático de repuesto contará con un sensor
de monitorización de presión. Los neumáticos
de repuesto del mismo tamaño que los equipa-
dos originalmente pueden utilizarse en lugar
de cualquiera de los cuatro neumáticos de
carretera. Si un neumático de repuesto tiene
baja presión de inflado la "Luz indicadora de
monitorización de la presión de neumáticos" no
se encenderá, así como tampoco sonará nin-
gún timbre cuando lo guarde en el emplaza-
miento del neumático de repuesto.
87
Page 90 of 308

Cuando uno o más de los cuatro
neumáticos en uso tienen la presión
baja, se iluminará la luz indicadora
de monitorización de presión de neumáticos
en el grupo de instrumentos, aparecerá el
mensaje "TIRE LOW PRESSURE" (Neumá-
tico con presion baja) en el grupo de instru-
mentos y se activará un timbre. Si sucede
esto, debe detenerse cuanto antes, compro-
bar la presión de inflado de cada neumático
de su vehículo, e inflarlos con el valor de
presión en frío recomendado para el vehículo
en la etiqueta. Una vez recibidas las presio-
nes de los neumáticos actualizadas, el sis-
tema se actualizará automáticamente y la luz
indicadora de monitorización de la presión de
neumáticos se apagará. Para recibir esta in-
formación es posible que el vehículo deba
conducirse durante 10 minutos a más de
24 km/h (15 mph)
Cuando se detecte un fallo en el sistema, la
"Luz indicadora de control de la presión de
los neumáticos" parpadeará encendiéndose y
apagándose durante 75 segundos y, a conti-
nuación, se mantendrá encendida de forma
permanente. El fallo del sistema tambiénhará sonar un timbre. Si se gira la llave de
encendido, esta secuencia se repetirá si el
fallo del sistema aún no se ha corregido.
Cuando la condición del fallo ya no exista, la
"Luz indicadora de monitorización de la pre-
sión de neumáticos" se apagará. Puede pro-
ducirse un fallo de sistema debido a alguna
de las circunstancias siguientes:
1. Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de insta-
laciones que emitan en las mismas fre-
cuencias de radio que los sensores del
TPMS.
2. La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de re-
puesto que afectan a las señales de ondas
de radio.
3. Mucha nieve o hielo alrededor de las rue-
das o de los pasos de rueda.
4. Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
5. Utilización de ruedas/neumáticos que no
están equipados con sensores de TPM.Los vehículos que no están equipados con
una pantalla del grupo de instrumentos infor-
marán al conductor de que la presión de los
neumáticos es baja pero no le proporcionarán
la presión actual. El indicador ISO de baja
presión del neumático se iluminará mientras
el mensaje "LoTIrE" se muestra en el ODO y,
a continuación, se desplazará hacia la ubica-
ción de neumáticos que sea menor en la
placa de valor.
La ubicación de neumáticos se mostrará de la
siguiente manera:
LF =LeftFront (Delantero izquierdo)
rF =rightFront (Delantero derecho)
Lr =Leftrear (Trasero izquierdo)
rr =rightrear (Trasero derecho)
NOTA:
• Si el conjunto de neumáticos y rueda de
repuesto del vehículo es del mismo tamaño
que los equipados originalmente, el neu-
mático de repuesto contará con un sensor
de control de presión de los neumáticos,
por lo que su presión podrá controlarse
SEGURIDAD
88
Page 91 of 308

mediante el sistema de monitorización de
la presión de los neumáticos (TPMS)
cuando se cambia por un neumático de
carretera en uso con presión baja. En caso
de cambiar un neumático de repuesto de
tamaño natural coincidente por un neumá-
tico de carretera en uso con presión baja,
en el próximo ciclo de la llave de encendido
la “Luz indicadora de monitorización de la
presión de neumáticos” seguirá encendida
y sonará un timbre. La conducción del
vehículo hasta 10 minutos a más de
24 km/h (15 mph) hará que se apague la
“Luz indicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos”, a condición de que
ninguno de los neumáticos en uso sobre la
carretera tenga una presión por debajo del
umbral de advertencia de presión baja.
• Si el conjunto de neumáticos y rueda de
repuesto no es del mismo tamaño que los
equipados originalmente, el neumático de
repuesto no contará con el sensor de moni-
torización de presión. El TPMS no podrá
controlar la presión del neumático. Si ins-
tala un neumático de repuesto para susti-
tuir un neumático en uso con una presión
por debajo del límite de advertencia depresión baja, en el siguiente ciclo de la
llave de encendido sonará un timbre y se
encenderá la "Luz indicadora de monitori-
zación de presión de neumáticos". Después
de conducir hasta 10 minutos a más de
24 km/h (15 mph), la "Luz indicadora de
control de la presión de los neumáticos"
parpadeará durante 75 segundos y, a con-
tinuación, quedará encendida de forma
fija. Cada vez que gire la llave de encen-
dido, sonará un timbre, la "Luz indicadora
de control de la presión de los neumáticos"
parpadeará durante 75 segundos y, a con-
tinuación, quedará encendida de forma
fija. Una vez reparado o reemplazado el
neumático de carretera original, y reinsta-
lado en el vehículo, en lugar del neumático
de repuesto, el TPMS se actualizará auto-
máticamente y la "Luz indicadora de con-
trol de la presión de los neumáticos" se
apagará, siempre que los cuatro neumáti-
cos de carretera en uso tengan una presión
superior al límite de aviso de baja presión.
Para que el TPMS reciba esta información,
es posible que el vehículo deba conducirse
durante 10 minutos a más de 24 km/h
(15 mph).Sistema Premium - Si está equipado
El Sistema de monitorización de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología
inalámbrica con sensores electrónicos mon-
tados en las llantas de las ruedas para con-
trolar los niveles de presión de los neumáti-
cos. Los sensores, montados en cada llanta
como parte del vástago de válvula, transmi-
ten lecturas de presión de los neumáticos al
módulo de receptor.
Visualización de monitorización de
presión de los neumáticos
89
Page 92 of 308

NOTA:
Es especialmente importante que com-
pruebe la presión de todos los neumáticos
regularmente y mantenga la presión correcta.
El Sistema de monitorización de presión de
los neumáticos (TPMS) consta de los compo-
nentes siguientes:
• Módulo de receptor
• Cuatro sensores de control de presión de
los neumáticos
• Varios mensajes del sistema de control de
presión de los neumáticos, que se mues-
tran en la pantalla del grupo de instrumen-
tos, y un gráfico que muestra las presiones
de los neumáticos
• Luz indicadora de control de la presión de
los neumáticos
La rueda de repuesto tendrá un sensor de
monitorización de presión del neumático, si
el conjunto de neumáticos y rueda de re-
puesto del vehículo es del mismo tamaño que
los neumáticos equipados originalmente. El
neumático de repuesto del mismo tamaño
puede utilizarse en lugar de cualquiera de los
cuatro neumáticos de carretera.Advertencias de presión baja del control de
presión de los neumáticos
Cuando alguno de los cuatro neumá-
ticos de carretera pierde presión, se
iluminará la luz indicadora de con-
trol de la presión de los neumáticos en el
grupo de instrumentos y sonará un timbre.
También aparecerá un gráfico de los valores
de presión con los neumáticos de presión
baja destacados o en un color diferente.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" para obtener más información.
NOTA:
El sistema se puede configurar para mostrar
las unidades de la presión en PSI, kPA o
BAR.En caso de producirse una condición de pre-
sión baja en alguno de los cuatro neumáticos
de carretera en uso, debe detenerse cuanto
antes e inflar el neumático o neumáticos que
estén destacados o se muestren en un color
diferente en el gráfico con la presión de
inflado en frío recomendada para el vehículo.
El sistema se actualizará automáticamente,
el gráfico de los valores de presión ya no
estará destacado ni se mostrará en un color
diferente y la luz indicadora de monitoriza-
Visualización de monitorización de
presión de los neumáticos
SEGURIDAD
90
Page 93 of 308

ción de la presión de neumáticos se apagará
una vez que las presiones de los neumáticos
actualizadas se hayan recibido.
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neumá-
ticos hasta 4 psi (30 kPa) más por encima de
la presión recomendada en frío en la placa
para apagar la luz indicadora de monitoriza-
ción de la presión de neumáticos.
Para recibir esta información, es posible que
el vehículo deba conducirse durante 10 mi-
nutos a más de 24 km/h (15 mph).
Advertencia Service TPM System (Servicio del
sistema TPM)
Cuando se detecta un fallo de sistema, la luz
indicadora de monitorización de la presión de
neumáticos parpadeará encendiéndose y apa-
gándose durante 75 segundos y, a continua-
ción, quedará encendida de forma perma-
nente. El fallo del sistema también hará sonar
un timbre. En el grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos. A este mensaje le sigue ungráfico, con "- -" en lugar de los valores de
presión, indicando desde qué sensores de mo-
nitorización de presión no se está recibiendo
señal.
Si se conecta el interruptor de encendido,
esta secuencia se repetirá si el fallo del
sistema aún no se ha corregido. Si el fallo del
sistema ya no existe, la "Luz indicadora de
control de la presión de los neumáticos" de-
jará de parpadear, el mensaje "SERVICE TPM
SYSTEM" (Servicio del sistema TPM) dejará
de visualizarse y en lugar de los guiones se
visualizará un valor de presión. Puede produ-
cirse un fallo en el sistema debido a alguna
de las circunstancias siguientes:
• Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instala-
ciones que emitan en las mismas frecuen-
cias de radio que los sensores del TPMS.
• La instalación de algún tipo de ventanillas
tintadas del mercado de piezas de repuesto
que afectan a las señales de ondas de radio.
• Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los pasos de rueda.• Utilización de cadenas en los neumáticos
del vehículo.
• Utilización de ruedas/neumáticos que no
están equipados con sensores de TPM.
NOTA:
• Si el conjunto de neumáticos y rueda de
repuesto del vehículo es del mismo tamaño
que los equipados originalmente, el neu-
mático de repuesto contará con un sensor
de control de presión de los neumáticos,
por lo que su presión podrá controlarse
mediante el sistema de monitorización de
la presión de los neumáticos (TPMS)
cuando se cambia por un neumático de
carretera en uso con presión baja. En caso
de cambiar un neumático de repuesto de
tamaño natural coincidente por un neumá-
tico de carretera en uso con presión baja,
en el próximo ciclo del interruptor de en-
cendido la “luz indicadora de monitoriza-
ción de la presión de neumáticos” seguirá
encendida, sonará un timbre, aparecerá el
mensaje "LOW TIRE" (Baja presión del neu-
mático) en el grupo de instrumentos y el
gráfico seguirá mostrando el valor de pre-
sión baja de los neumáticos destacado o
91
Page 94 of 308

en otro color. La conducción del vehículo
hasta 10 minutos a más de 15 mph
(24 km/h) hará que se apague la “Luz
indicadora de monitorización de presión de
neumáticos”, a condición de que ninguno
de los neumáticos de carretera en uso
tenga una presión por debajo del umbral de
advertencia de presión baja.
• Si el conjunto de neumáticos y rueda de
repuesto no es del mismo tamaño que los
equipados originalmente, el neumático de
repuesto no contará con el sensor de moni-
torización de presión. El TPMS no podrá
controlar la presión del neumático. Si ins-
tala el neumático de repuesto en lugar de
un neumático de carretera en uso con una
presión inferior al límite de aviso de baja
presión, la próxima vez que conecte el
interruptor de encendido, la "Luz indica-
dora de monitorización de la presión de
neumáticos" permanecerá encendida, so-
nará un timbre y el grupo de instrumentos
seguirá mostrando un color diferente o des-
tacado para el valor de presión. Después
de conducir hasta 10 minutos a más de
24 km/h (15 mph), la "Luz indicadora de
control de la presión de los neumáticos"
parpadeará durante 75 segundos y, a con-tinuación, quedará encendida de forma
fija. Además, el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Servicio del sistema TPM) durante al
menos cinco segundos y, a continuación, se
mostrarán guiones (- -) en lugar del valor de
presión. Cada vez que vuelva a conectar el
interruptor de encendido sonará un timbre,
la "Luz indicadora de control de la presión
de los neumáticos" parpadeará encendién-
dose y apagándose durante 75 segundos y,
a continuación, permanecerá encendida,
además el grupo de instrumentos mostrará
el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM" (Ser-
vicio del sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos y, a continuación,
mostrará guiones (- -) en lugar del valor de
presión.
• Una vez reparado o reemplazado el neumá-
tico de carretera original y reinstalado en el
vehículo en lugar del neumático de re-
puesto compacto, el TPMS se actualizará
automáticamente.
Además, la luz indicadora de monitorización
de la presión de neumáticos se apagará y en
el gráfico del grupo de instrumentos se mos-
trará un nuevo valor de presión en lugar deguiones (- -), siempre y cuando la presión de
ninguno de los cuatro neumáticos de carre-
tera en uso esté por debajo del límite de aviso
de baja presión. Para que el TPMS reciba
esta información, es posible que el vehículo
deba conducirse durante 10 minutos a más
de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMS - Si está equipado
Si se reemplazan los cuatro conjuntos de
neumático y llanta (neumáticos en uso) por
conjuntos de neumático y llanta que no dis-
ponen de sensores del TPMS, como cuando
se instalan en el vehículo conjuntos de neu-
mático y llanta para el invierno, el TPMS
puede desactivarse.
Para desactivar el TPMS, primero reemplace
los cuatro conjuntos de neumático y llanta
(neumáticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de control de
presión de los neumáticos (TPM). A conti-
nuación, conduzca el vehículo durante
10 minutos a más de 24 km/h (15 mph).
El TPMS hará sonar un timbre, la luz indica-
dora de TPM parpadeará durante 75 segun-
dos y, a continuación, se encenderá de forma
permanente. En la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje "SER-
SEGURIDAD
92