USB JEEP WRANGLER 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 300, PDF Size: 4.75 MB
Page 245 of 300
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE. . . .244
RADIO 130................245
Réglage de l'horloge............246
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................246
Fonctionnement de la radio........246
Utilisations de CD/DISQUES.......247
Utilisation de la prise audio auxiliaire . .247
UCONNECT 430/430N.......248
Réglage de l'horloge............249
Menu.....................249
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................249
Fonctionnement de la radio........251
Utilisation des CD/DVD...........253
Utilisation de la prise audio auxiliaire . .254Fonctionnement en mode disque dur
(HDD).....................254
Nettoyage de votre radio à écran tactile .257
Navigation Garmin.............257
Menu principal de navigation......258
Suivi de votre itinéraire...........259
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........260
Commandes audio au volant.......260
Conditions de réception..........261
Entretien et maintenance.........261
Protection antivol..............261
COMMANDE AUX/USB/MP3 — SE-
LON L'EQUIPEMENT.........261
UCONNECT PHONE..........262
Jumelage du téléphone...........263Phonebook (Répertoire)..........264
Passer un appel téléphonique.......264
Recevoir un appel — Accepter (et
terminer)...................264
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel.....................265
Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule...........265
Modification du volume..........265
COMMANDE VOCALE
UCONNECT...............265
Fonctionnement de la commande
vocale.....................265
Réponse vocale...............268
LECTURE AUDIO EN TRANSIT
BLUETOOTH...............268
MULTIMEDIA
243
Page 246 of 300
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté et
équipé de réseaux à la fois filaire et sans fil. Ces
réseaux permettent à votre véhicule d'envoyer et
de recevoir des informations. Ces informations
servent au bon fonctionnement des systèmes et
fonctions de votre véhicule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA
US LLC, en collaboration avec ses fournis-
seurs, évalue les avancées et les adopte au
besoin. De la même manière qu'un ordina-
teur ou autre appareil, votre véhicule peut
nécessiter des mises à jour logicielles pour
améliorer l'utilisation et les performances de
vos systèmes, ou pour réduire le risque d'ac-
cès non autorisé et illicite aux systèmes de
votre véhicule.
Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
•
Insérez des médias (USB, carte SD ou CD,
p. ex) dans votre véhicule UNIQUEMENT
s'ils proviennent d'une source fiable. Les
médias d'origine inconnue peuvent conte-
nir des logiciels malveillants qui, s'ils sont
installés sur votre véhicule, peuvent aug-
menter la possibilité de faille des systèmes
de votre véhicule.
•Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus proche.
REMARQUE :
• FCA ou votre concessionnaire peut vous
contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
– Consultez régulièrement le site Web
www.driveuconnect.eu pour connaître
les mises à jour logicielles Uconnect
disponibles.
– Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des
informations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur.
MULTIMEDIA
244
Page 250 of 300
UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Bouton de commande vocale
2 — Bouton d'ouverture/fermeture
3 — Bouton MENU
4 — Bouton de réglages audio
5 – Bouton de disque dur interne
6 – Port USB7 – Prise audio auxiliaire
8 — Code commercial de la radio
9 — Marche/arrêt/Tournez pour régler le volume
10 — Bouton de sélection de mode Média
11 — Bouton de mode Radio
12 — Bouton Uconnect Phone
MULTIMEDIA
248
Page 257 of 300
• Avant d'utiliser le mode HDD, vous devez
copier les chansons et images sur le disque
dur interne. Des chansons et images
peuvent être ajoutées sur le disque dur à
l'aide d'un CD ou périphérique USB (une
clé USB, p. ex.).
REMARQUE :
• Le disque dur ne prend en charge que les
formats .jpg/JPEG pour les photos.
• Les fichiers WMA/MP3 et morceaux sélec-
tionnés d'un CD peuvent également être
ajoutés sur le disque dur. Référez-vous au
supplément du Manuel de l'utilisateur
Uconnect pour plus d'informations.
Copie de musique à partir d'un CD
• Appuyez sur le bouton LOAD de la façade.
• Insérez un disque puis appuyez sur le bou-
ton MY FILES (Mes fichiers) de la façade.
Sélectionnez le bouton « MY MUSIC » (Ma
musique) sur l'écran tactile.
• Appuyez sur les touches « Add Music Files
to HDD » (ajouter des fichiers musicaux sur
le disque dur), puis « Disc » (disque) de
l'écran tactile sur l'écran suivant pour lan-
cer le processus.REMARQUE :
• Vous devrez peut-être sélectionner le dos-
sier ou le titre en fonction du CD. Appuyez
ensuite sur « DONE » (Terminé) pour lancer
le processus de copie.
• La progression de la copie est affichée dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
Copie de musique à partir d'un périphérique
USB
• Le port USB de la façade de la radio vous
permet de copier des fichiers sur votre
disque dur. Pour y accéder, relevez le cou-
vercle.• Insérez un périphérique USB (une clé USB,
p. ex.), puis sélectionnez la touche « MY
MUSIC » (Ma musique) de l'écran tactile.
• Appuyez sur les touches « Add Music Files
to HDD » (ajouter des fichiers musicaux sur
le disque dur), puis « Front USB » (USB
avant) de l'écran tactile sur l'écran suivant.
• Choisissez les dossiers ou les titres à co-
pier, puis appuyez sur la touche « SAVE »
(Enregistrer) de l'écran tactile pour lancer
le processus de copie.
• Pour copier tous les titres, appuyez sur le
bouton « ALL » (Tous) de l'écran tactile,
puis appuyez sur le bouton « SAVE » (En-
registrer) de l'écran tactile.
Copie de musique à partir d'un CD
Copie de musique à partir d'un
périphérique USB
255
Page 258 of 300
REMARQUE :
La progression de la copie est affichée dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
Copie d'images sur le disque dur
• Insérez un CD ou un périphérique USB
contenant vos images en format JPEG.
• Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers) de la façade.
• Appuyez sur la touche « My Pictures » (mes
images) de l'écran tactile pour obtenir un
aperçu des images enregistrées, puis ap-
puyez sur la touche « Add » de l'écran
tactile.
• Appuyez sur la touche « Disc » (disque) ou
« USB » de l'écran tactile, puis sélection-
nez les dossiers ou images que vous sou-
haitez copier sur le disque dur. Utilisez les
touches « PAGE » de l'écran tactile pour
naviguer dans la liste des images.
• Appuyez sur les images souhaitées ou sur la
touche « All » (tout) de l'écran tactile pour
sélectionner toutes les images. Confirmez
votre choix en appuyant sur la touche
« SAVE » (enregistrer) de l'écran tactile.REMARQUE :
La progression de la copie est affichée dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
Afficher une image sur l'écran de la radio
• Une fois l'importation terminée, les images
seront disponibles sur l'écran « MY PIC-
TURES » (mes images).
• Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers) de la façade, puis sur la touche
« My Pictures » (mes images) de l'écran
tactile. Appuyez sur l'image voulue, puis
sur la touche « Set as Picture View » (Défi-
nir comme image de fond) de l'écran tactile
et enfin sur la touche « Exit » (Sortie) de
l'écran tactile. Pour terminer, appuyez surle bouton MENU de la façade, puis sur la
touche « Picture View » (Affichage d'image)
de l'écran tactile pour afficher l'image choi-
sie sur l'écran de la radio.
REMARQUE :
• L'image actuellement utilisée est cochée
sur l'écran « My Pictures » (mes images).
• Vous pouvez également supprimer des
images en appuyant sur la touche « De-
lete » (supprimer) de l'écran tactile.
Lecture de musique sur le disque dur
• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade
pour afficher les onglets de sources médias
en haut de l'écran. Appuyez sur la touche
« HDD » (disque dur) de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche de la piste désirée
sur l'écran tactile pour lancer la lecture, ou
sur la touche « SEARCH/BROWSE »
(chercher/parcourir) de l'écran tactile pour
effectuer une recherche par artiste, par
album, par titre, par genre, dans un dossier
ou dans les favoris.
Copie d'images sur le disque dur
MULTIMEDIA
256
Page 263 of 300
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et sec
pour nettoyer et n'appuyez pas.
• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.
• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne
sont pas les mêmes ou si l'unité de com-
mande électronique (Ordinateur de Caisse)
est remplacée, le système demandera à l'uti-
lisateur d'entrer le code secret. Consultez un
concessionnaire agréé pour plus d'informa-
tions.
COMMANDE AUX/USB/MP3
— SELON L'EQUIPEMENT
Il existe plusieurs manières d'écouter la mu-
sique de vos lecteurs iPod/MP3 ou des dis-
positifs USB sur le système audio de votre
véhicule.Le port USB à distance, situé dans la console
centrale, vous permet de brancher un iPod
dans le système audio du véhicule.
•Radios à écran non tactile :pour activer le
son de dispositifs connectés au port USB,
appuyez sur le bouton AUX de la façade.
•Radios à écran tactile :pour activer le son de
dispositifs connectés au port USB, appuyez
sur le bouton MEDIA de la façade, puis sur
le bouton « AUX » ou « iPod » de l'écran
tactile.
USB de la console centrale
261
Page 264 of 300
Une fois connecté à cette fonctionnalité :
• L'iPod peut être commandé à l'aide des
boutons de la radio : lecture, recherche et
liste du contenu de l'iPod ou des dispositifs
externes.
• La batterie de l'iPod se recharge lors de la
connexion au port USB (si cette fonction-
nalité est prise en charge par le dispositif
audio correspondant).
• Des dispositifs iPod compatibles peuvent
également être contrôlés par les com-
mandes vocales.
Référez-vous au manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.REMARQUE :
Le port USB prend en charge certains dispo-
sitifs Mini, Classic, Nano, Touch et iPhone.
Le port USB prend également en charge la
lecture de la musique depuis des périphé-
riques USB de stockage de masse externes
compatibles. Référez-vous à
UconnectPhone.com pour vous procurer une
liste d'iPod testés. Certaines versions logi-
cielles de l'iPod peuvent ne pas prendre en
charge l'intégralité des fonctions des ports
USB. Rendez-vous sur le site Internet
d'Apple pour obtenir les mises à jour logi-
cielles pour iPod.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l'iPod ou le
dispositif externe en conduisant. Vous ris-
queriez une collision.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone est un système de commu-
nication à activation vocale, mains libres et
embarqué, disposant de la fonction de com-
mande vocale qui vous permet de composerun numéro de téléphone avec votre téléphone
mobile à l'aide de commandes vocales
simples (voir la section « Commande vo-
cale »).
• Pour savoir si votre véhicule est équipé du
système Uconnect Phone, appuyez sur le
bouton « Uconnect Phone »
situé sur
la façade de la radio. Si votre véhicule
dispose de cette fonction, vous entendrez
une invite vocale. Dans le cas contraire, le
message « Uconnect Phone not available »
(Uconnect Phone non disponible) s'affi-
chera sur la radio.
REMARQUE :
Pour accéder au tutoriel, appuyez sur le bou-
ton « Uconnect Phone »
. Après le signal
sonore, dites « tutorial » (tutoriel). Pour an-
nuler le tutoriel, appuyez sur n'importe quel
bouton de la façade ou de l'écran tactile.
• Référez-vous à la section « Uconnect
Phone » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
iPod/USB/MP3
MULTIMEDIA
262
Page 268 of 300
• Entamez un dialogue en appuyant sur le
bouton de commande vocale
.Un
signal sonore retentit. Le bip est le signal
indiquant que vous pouvez énoncer une
commande. Voici une liste de commandes
vocales correspondant à chaque mode :
En : Exemple de commandes vocales :
Menu principal« Radio AM » (pour passer en mode radio AM)
« Radio FM » (pour passer en mode radio FM)
« Disc » (disque) (pour passer en mode disque)
« USB » (pour passer en mode USB)
« Bluetooth Streaming » (lecture en transit Bluetooth) (pour passer en mode Bluetooth Streaming)
« Memo » (note) (pour passer en mode enregistrement de note)
« System Setup » (configuration du système) (pour passer en mode de configuration du système)
Mode Radio« Frequency » (fréquence) (pour changer de fréquence)
« Next Station » (station suivante) (pour sélectionner l'émetteur suivant)
« Previous Station » (station précédente) (pour sélectionner l'émetteur précédent)
« Radio Menu » (Menu Radio) (pour passer au menu radio)
« Main Menu » (menu principal) (pour passer au menu principal)
Mode Disque« Track » (piste) (n°) (pour changer de piste)
« Next Track » (plage suivante) (pour lire la piste suivante)
« Previous Track » (plage précédente) (pour lire la piste précédente)
« Main Menu » (menu principal) (pour passer au menu principal)MULTIMEDIA
266
Page 290 of 300
Enrouleur à blocage automatique
(ALR)...................102
Femmes enceintes...........101
Fonctionnement ceinture trois points .99
Prétendeur de ceinture de sécurité .102
Rappel de ceinture de sécurité.....96
Ceintures de sécurité.........96, 128
Ancrage supérieur réglable de ceinture à
trois points...............101
Ceinture à trois points réglable. . . .101
Femmes enceintes...........101
Inspection................128
Marche à suivre pour redresser la cein-
ture de sécurité.............100
Mode d'emploi..............99
Pré-tendeurs..............102
Rappel sonore..............67
Siège arrière...............97
Siège avant...........96, 97, 99
Ceintures trois points.............97
Centre d'information, véhicule.......62
Chaînes à neige (chaînes pour pneus) . .228
Chaînes pour pneus.............228
Changement de vitesse...........141
Boîte de transfert, passage en position N
(point mort)...............161Boîte de transfert, passage hors de la
position N (point mort)........162
Transmission automatique.......141
Transmission manuelle........138
Changement d'un pneu à plat . . .174, 219
Changements/modifications, véhicule . . .5
Circuit d'échappement...........127
Circuit de refroidissement.........207
Capacité du liquide de
refroidissement.............238
Inspection................208
Sélection du liquide de refroidissement
(antigel).................238
Clé, programmation..............20
Clé, remplacement..............19
Clés.......................15
Clés de rechange...............19
Clé, Sentry Key (antidémarrage)......18
Clignotants......33, 71, 130, 168, 169
Feux de détresse............166
Feux de direction . .71, 130, 168, 169
Climatisation, conseils d'utilisation....41
Climatisation (maintenance)......
.212
Colonne de direction inclinable......31
Commande automatique de température
(ATC).....................41Commande de chauffage-climatisation . .37
Manuelle..................37
Commande d'oscillation de la remorque .85
Commande électrique
Glaces...................42
Prise de courant.............57
Commande électronique de stabilité
(ESC)....................80
Commande en descente...........85
Commande iPod/USB/MP3
Diffusion sonore Bluetooth......268
Commandes à distance du système audio
(radio)...................260
Commandes audio au volant.......260
Commandes du système audio montées sur
le volant..................260
Commande vocale..............265
Commande vocale Uconnect.......265
Commutateur sélecteur de feux de route/
feux de croisement............33
Connecteur
Interface consommateur universelle
(UCI)...................261
UCI ....................261
Connecteur d'interface consommateur uni-
verselle (UCI)...............261
Connecteur UCI...............261
INDEX
288