lock JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 406, PDF Size: 6.21 MB
Page 320 of 406

PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
gdyż może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Clock Setting (Ustawianie zegara)
Aby rozpocząć procedurę ustawiania ze-
gara:
1. Nacisnąć ekran Settings (Ustawienia) na
panelu radioodtwarzacza, a następnie
przycisk „Clock and Date” (Zegar i data).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy „Set Time”
(Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół usta-
wić godziny oraz minuty, a następnie wy-
brać przycisk „AM” (przed południem) lub
„PM” (po południu). Naciskając odpo-
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przycisk
„Done” (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.UWAGA:
Można także wybrać opcję Display Clock
(Wyświetl zegar) z menu Clock Setting
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i wyłą-
cza wyświetlanie zegara na pasku stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk „Settings” (Ustawie-
nia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekra-
nowy „Audio”, aby otworzyć menu usta-
wień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu-
jące opcje, dzięki którym można dopaso-
wać ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Equalizer”
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za pomocą
ekranowych przycisków „+” oraz „-” wyregu-
lować ustawienia korektora graficznego
zgodnie z własnymi preferencjami.Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Balance/
Fade” (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby wyregulować dźwięk z głośników.
Za pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni-
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk „C”, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył.
Funkcji zmiany głośności wraz ze zmianą
prędkości — zależnie od wyposażenia
Nacisnąć ekranowy przycisk „Speed Adju-
sted Volume” (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wy-
łączenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej-
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.MULTIMEDIA
318
Page 324 of 406

UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są wy-
łącznie ilustracjami i mogą odbiegać od kon-
kretnego oprogramowania pojazdu.
Ustawianie godziny
• W przypadku Uconnect 4 włączyć jed-
nostkę, a następnie dotknąć wyświetlacza
godziny w górnej części ekranu. Nacisnąć
przycisk „Yes” (Tak).
• Jeśli godzina nie jest wyświetlana w górnej
części ekranu, nacisnąć przycisk ekra-
nowy „Settings” (Ustawienia). Na ekranie
Settings (Ustawienia) nacisnąć przycisk
ekranowy „Clock & Date” (Zegar i data),
a następnie zaznaczyć lub odznaczyć tę
opcję.
• Następnie za pomocą przycisków „+” lub
„–” ustawić godzinę i minuty.
• Jeśli funkcje te są niedostępne, odznaczyć
pole wyboru „Sync Time” (Synchronizacja
godziny).
• Dotknąć przycisku „X”, aby zapisać wpro-
wadzone ustawienia i zamknąć ekran
Clock Setting (Ustawianie zegara).Ustawienia audio
• Dotknąć przycisku ekranowego „Audio”,
aby otworzyć ekran ustawień systemu au-
dio w celu zmiany ustawień balansu i roz-
łożenia dźwięku przód/tył, korektora gra-
ficznego, funkcji zmiany głośności wraz ze
zmianą prędkości, dźwięku przestrzen-
nego, głośności, korekcji głośności dla źró-
deł AUX, automatycznego odtwarzania
i wyłączania radia przez drzwi.
• Aby powrócić do ekranu Radio, nacisnąć
przycisk „X” w prawej górnej części ekranu.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Balance/
Fade” (Balans/rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby zmienić balans między głośnikami
przednimi lub zmienić rozłożenie dźwięku
między głośnikami przednimi i tylnymi.
• Aby zmienić ustawienie balansu i rozłoże-
nia dźwięku przód/tył, nacisnąć przycisk
ekranowy Front, Rear, Left lub Right
(Przód, Tył, Lewa strona lub Prawa strona)
lub nacisnąć i przeciągnąć ikonę głośnika.Equalizer (Korektor graficzny)
• Aby włączyć ekran korektora graficznego,
nacisnąć przycisk „Equalizer” (Korektor
graficzny) na ekranie dotykowym.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „+” lub „-” albo
nacisnąć i przeciągnąć suwak paska, aby
ustawić poszczególne pasma korektora
graficznego. Wartość poziomu w prze-
dziale od -9 do 9 jest wyświetlana w dolnej
części ekranu dla każdego pasma.
Speed Adjusted Volume (Zmiana głośno-
ści wraz ze zmianą prędkości)
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Speed Adju-
sted Volume” (Zmiana głośności wraz ze
zmianą prędkości), aby przejść do ekranu
zmiany głośności wraz ze zmianą prędko-
ści. Funkcję zmiany głośności wraz ze
zmianą prędkości można kontrolować, do-
tykając wskaźnik poziomu głośności. Po-
zwala to na zmianę ustawienia automa-
tycznego dopasowania poziomu głośności
do prędkości jazdy.
MULTIMEDIA
322
Page 332 of 406

należy korzystać wyłącznie wtedy, gdy nie
stwarza to zagrożenia. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może być przyczyną wy-
padku i odniesienia poważnych obrażeń lub
śmierci.
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych przed-
miotów na ekranie dotykowym, gdyż
może to doprowadzić do jego uszkodze-
nia.
UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są wy-
łącznie ilustracjami i mogą odbiegać od kon-
kretnego oprogramowania pojazdu.
Ustawianie godziny
• Model systemu nawigacji 4C automatycz-
nie synchronizuje godzinę za pomocą mo-
dułu GPS, co eliminuje konieczność usta-
wiania godziny. W razie potrzeby ręcznego
ustawienia godziny postępować zgodnie
z poniższą instrukcją dla modelu 4C NAV.• W przypadku modelu 4C włączyć jed-
nostkę, a następnie dotknąć wyświetlacza
godziny w górnej części ekranu. Nacisnąć
przycisk „Yes” (Tak).
• Jeśli godzina nie jest wyświetlana w górnej
części ekranu, nacisnąć przycisk ekra-
nowy „Settings” (Ustawienia). Na ekranie
Settings (Ustawienia) nacisnąć przycisk
ekranowy „Clock” (Zegar), a następnie za-
znaczyć lub odznaczyć tę opcję.
• Następnie za pomocą przycisków „+” lub
„–” ustawić godzinę i minuty.
• Jeśli funkcje te są niedostępne, odznaczyć
pole wyboru „Sync Time” (Synchronizacja
godziny).
• Dotknąć przycisku „X”, aby zapisać wpro-
wadzone ustawienia i zamknąć ekran
Clock Setting (Ustawianie zegara).
Styl kolorystyczny ekranu
• Style kolorystyczne ekranu można wybrać
spośród dostępnej listy. Aby zmienić styl
kolorystyczny, należy postępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Settings”
(Ustawienia) i wybrać menu wyświetlania.• Następnie nacisnąć przycisk „Set Theme”
(Ustaw styl kolorystyczny) i wybrać styl.
Ustawienia audio
• Nacisnąć przycisk ekranowy Audio, aby ot-
worzyć ekran ustawień systemu audio
w celu zmiany ustawień balansu i rozłoże-
nia dźwięku przód/tył, korektora graficz-
nego oraz funkcji zmiany głośności wraz ze
zmianą prędkości.
• Aby powrócić do ekranu Radio, nacisnąć
przycisk „X” w prawej górnej części ekranu.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Balance/
Fade” (Balans/rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby zmienić balans między głośnikami
przednimi lub zmienić rozłożenie dźwięku
między głośnikami przednimi i tylnymi.
• Aby zmienić ustawienie balansu i rozłoże-
nia dźwięku przód/tył, nacisnąć przycisk
ekranowy Front, Rear, Left lub Right
(Przód, Tył, Lewa strona lub Prawa strona)
lub nacisnąć i przeciągnąć ikonę głośnika.MULTIMEDIA
330
Page 342 of 406

UWAGA:
• Jeśli przycisk VR (Rozpoznawanie mowy)
zostanie tylko naciśnięty, a nie przytrzy-
many, system rozpoznawania mowy sys-
temu Uconnect wyświetli podpowiedź,
a każde wypowiedziane polecenie nawiga-
cyjne uruchomi wbudowany system nawi-
gacji Uconnect.
• Jeśli podczas korzystania z wbudowanego
systemu nawigacji Uconnect w aplikacji
CarPlay zostanie podjęta próba rozpoczę-
cia wyznaczania nowej trasy za pomocą
polecenia głosowego lub dowolnej innej
metody, pojawi się menu podręczne z za-
pytaniem, czy przełączyć system nawigacji
Uconnect na system nawigacji urządzenia
iPhone. Menu podręczne z zapytaniem
o przełączenie pojawi się również w przy-
padku korzystania z nawigacji CarPlay
i jednoczesnej próby uruchomienia wbudo-
wanego systemu nawigacji Uconnect. Wy-
branie opcji „Yes” (Tak) spowoduje przełą-
czenie na nowy typ systemu nawigacji
i rozpocznie się planowanie trasy do no-
wego punktu docelowego. W przypadku
wybrania opcji „No” (Nie) system nawigacji
pozostanie niezmieniony.
Aplikacje
Aby użyć aplikacji zgodnej z systemem Car-
Play, należy najpierw pobrać tę aplikację na
urządzenie iPhone, a następnie zarejestro-
wać się w niej. Najnowszą listę dostępnych
aplikacji dla systemu CarPlay można zna-
leźć w witrynie http://www.apple.com/ios/
carplay/.
Aplikacje — zależnie od wyposażenia
W celu uzyskania dostępu do aplikacji, nacis-
nąć przycisk ekranowy „Uconnect Apps” (Apli-
kacje Uconnect) i przejrzeć listę aplikacji:
• EcoDrive• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• TomTom Live Services oraz wiele, wiele
innych.
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT
Za pomocą przycisków ekranu dotykowego
system Uconnect zapewnia dostęp do funk-
cji ustawień użytkownika, w które pojazd
może być wyposażony, np. Display (Wy-
świetlacz), Voice (Polecenia głosowe),
Clock (Czas), Safety & Driving Assistance
(Bezpieczeństwo i pomoc podczas jazdy),
Lights (Światła), Doors & Locks (Drzwi i za-
mki), Auto-On Comfort (Udogodnienia zwią-
zane z automatycznym włączaniem funkcji),
Engine Off Options (Opcje związane z wyłą-
Menu podręczne nawigacji
MULTIMEDIA
340
Page 343 of 406

czaniem silnika), Suspension (Zawiesze-
nie), Compass Settings (Ustawienia kom-
pasu), Audio (Dźwięk), Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth), Radio Setup (Konfigu-
racja radioodtwarzacza), Restore Settings
(Przywróć ustawienia), Clear Personal Data
(Wyczyść dane osobiste) oraz System Infor-
mation (Informacje o systemie).
Nacisnąć przycisk SETTINGS (Ustawienia)
(Uconnect 3) lub przycisk „Apps” (Aplikacje)
(Uconnect 4 lub 4C/4C NAV), znajdujący się
w pobliżu dolnej części ekranu dotykowego,
a następnie nacisnąć przycisk „Settings”
(Ustawienia) na ekranie dotykowym, aby
przejść do ekranu Settings (Ustawienia). Do-
konując wyboru, należy przewinąć listę
w górę lub w dół, aby podświetlić żądane
ustawienie, a następnie nacisnąć je, aby
przy tym ustawieniu pojawił się znak zazna-
czenia. Dostępne są następujące ustawie-
nia funkcji:• Language (Język) •Engine Off Options
(Opcje związane z wy-
łączaniem silnika)
• Display (Wyświet-
lacz)• Compass (Kompas)
— zależnie od wypo-
sażenia
• Units (Jednostki) • Audio (System au-
dio)
• Voice (Głos) • Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth)
• Clock (Czas) • Suspension (Zawie-
szenie) — zależnie
od wyposażenia
• Camera (Kamera)
— zależnie od wypo-
sażenia• AUX Switches
(Przełączniki AUX)
• Safety & Driving
Assistance (Bezpie-
czeństwo i pomoc
podczas jazdy)• Restore Settings
(Przywróć ustawie-
nia)
• Brakes (Hamulce) • Clear Personal
Data (Wyczyść dane
osobiste)
• Mirrors & Wipers
(Lusterka i wycie-
raczki) — zależnie
od wyposażenia• System Information
(Informacje o syste-
mie)• Lights (Światła) • Radio Setup (Usta-
wienie radioodtwa-
rzacza)
• Doors & Locks
(Drzwi i zamki)
• Auto-On Comfort
(Udogodnienia zwią-
zane z automatycz-
nym włączaniem
funkcji)
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ-
ności od dostępnych opcji pojazdu.
Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Ustawienia Uconnect” w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
341
Page 384 of 406

GRECJA
Chrysler Jeep Dodge Hellas
240-242 Kifisias Avenue
15231 Halandri Athens, Greece
Tel.: +30 210 6700800
Fax: +30 210 6700820
GWATEMALA
Grupo Q del Guatemala
Km 16 carretera a El Salvador, condado
concepción
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Zip Code 1004
Tel.: +502 6685 9500
HONDURAS
Grupo Q de Honduras
Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflo-
res,
Tegucigalpa, Honduras
Tel.: +504 2290 3700
Fax: +504 2232 6564
WĘGRY
Obsługa klienta firmy Jeep*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 80 10 10 80
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +36 80 10 10 80
Obsługa klienta firmy Chrysler*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 82 10 10 80
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +36 80 10 10 80
Obsługa klienta firmy Dodge*
–Uniwersalny bezpłatny numer
Tel.: 81 10 10 80
–Międzynarodowy płatny numer
Tel.: +36 80 10 10 80
INDIE
FCA India Automobiles Private Limited
Zarejestrowana siedziba:
1601 (III), 16th Floor, B Wing,
The Capital, Plot #C-70, G Block,
Bandra Kurla Complex,
Bandra (East), Mumbai 400 051,
Indie
Tel.: +91 22 39462600
Numer bezpłatny: 1800-266-5337
POMOC DLA KLIENTÓW
382
(*)Dział obsługi klientów oferuje pomoc i informacje w dziedzinach związanych z produktami, usługami i dealerami oraz całodobową pomoc drogową. Uniwersalny bezpłatny numer umożliwia kontaktowanie się
z głównych krajów europejskich. W przypadku problemów, prosimy o skorzystanie z bezpłatnego numeru połączenia lokalnego lub płatnego numeru połączenia międzynarodowego.