JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 385, PDF Size: 5.57 MB
Page 251 of 385

Utilização em condições duras
Mude o óleo do motor e o filtro do óleo do
motor a cada 4500 milhas (7500 km) ou
6 meses, se utilizar o veículo em qualquer
das seguintes condições duras indicadas:
• Condução com arranques e paragens.
• Condução com situações de pó.
• Viagens pequenas de menos de 10 milhas
(16 km).
• Reboque de atrelado.
• Táxi, polícia ou serviço de entregas (serviço
comercial).
• Funcionamento fora da estrada ou no
deserto.
Manutenção programada — Motor a diesel
O seu veículo está equipado com um sistema
de indicação de mudança de óleo automá-
tico. O sistema de indicação de mudança de
óleo lembra-lhe que chegou a altura de levar
o seu veículo para realizar a mudança do óleo
do motor.Nos veículos equipados com um visor do
painel de instrumentos, é apresentada a
mensagem "Oil Change Required" (Mudança
de óleo necessária) e é emitido um sinal
sonoro a indicar que é necessário efetuar
uma mudança de óleo.
Nos veículos não equipados com um visor do
painel de instrumentos, a mensagem
"Change Oil" (Mudança de óleo) é apresen-
tada a piscar no conta-quilómetros do painel
de instrumentos e é emitido um sinal sonoro
a indicar que é necessário efetuar uma mu-
dança de óleo.
Com base nas condições de funcionamento
do motor, a mensagem de indicação de mu-
dança de óleo irá acender-se. Isto significa
que o seu veículo precisa de manutenção. As
condições de funcionamento, como viagens
breves e frequentes, reboque de atrelados,
temperatura ambiente extremamente quente
ou fria, influencia o momento de apresenta-
ção da mensagem "Oil Change Required"
(Mudança de óleo necessária). Condições de
funcionamento difíceis podem fazer com que
a mensagem de mudança de óleo se acendamais cedo do que o especificado. Leve o seu
veículo para o serviço de manutenção assim
que for possível, dentro dos próximos 805 km
(500 milhas).
NOTA:
•O intervalo real de mudança do óleo e do filtro
do óleo do motor depende das condições de
utilização do veículo e é indicado pela luz de
aviso ou por uma mensagem no painel de
instrumentos. Neste caso, nunca deve ultra-
passar os dois anos. Se o veículo for utilizado
principalmente em cidade, mude o óleo do
motor e o filtro todos os anos.
•Drene e substitua o líquido de refrigeração do
motor aos 120 meses ou 150 000 milhas
(240 000 km) consoante o que ocorrer pri-
meiro.
•As correias de distribuição e secundárias
devem ser substituídas a cada 37 500 milhas
(60 000 km) ou a cada 3 anos se submetidas
a uma utilização especialmente intensiva
(áreas poeirentas, climas frios, condução em
cidade, longos períodos de ralenti). Em cir-
cunstância alguma devem estes intervalos
ser excedidos.
249
Page 252 of 385

Uma vez por mês ou antes de uma viagem longa
• Verifique o nível do óleo do motor.
• Verifique o nível de líquido do lava para-
-brisas.
• Verifique a pressão dos pneus e a existência
de desgastes irregulares ou danos. Faça a
rotação dos pneus aos primeiros sinais de
desgaste irregular, mesmo que este ocorra
antes de o sistema de indicação de óleo se
acionar.
• Verifique o nível dos fluidos do reservatório
do líquido de refrigeração e do cilindro
principal dos travões, e encha conforme
necessário.
• Verifique o funcionamento de todas as lu-
zes interiores e exteriores.
• Controlo e recuperação do nível de aditivo
para AdBlue de emissões de diesel (UREIA)
(se equipado).
Utilização intensiva do veículo
• Restaure o nível de aditivo para AdBlue de
emissões de diesel (UREIA) (se equipado)
quando a luz se acender ou a mensagem for
apresentada no painel de instrumentos.CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
Plano de manutenção — Motor a diesel
Intervalos de Manutenção Obrigatórios
Consulte o plano de manutenção nas páginas
seguintes para obter informações acerca dos
intervalos apropriados de manutenção.
A cada intervalo de mudança de óleo, con-
forme indicado pelo sistema de indicação de
mudança de óleo:
•
Mude o óleo e o filtro
•
Rode os pneus
Faça a rotação aos primeiros sinais de des-
gaste irregular, mesmo que este ocorra antes
de o sistema de indicação de óleo se acionar
• Inspecione a bateria e limpe e aperte os
terminais, conforme necessário
• Inspecione as pastilhas dos travões, os
calços, os rotores, os tambores, as tuba-
gens e o travão de estacionamento
A cada intervalo de mudança de óleo, con-
forme indicado pelo sistema de indicação de
mudança de óleo:
• Inspecione a proteção do sistema de refri-
geração do motor e as tubagens
•
Inspecione o sistema de escape
• Inspecione o filtro de ar do motor se utili-
zar o veículo em condições de pó ou fora
da estrada
• Examine todos os fechos das portas
quanto à presença de lubrificante; aplique
novamente se necessário.
• Inspecione o nível do líquido de refrigera-
ção.
NOTA:
Depois de efetuar a última intervenção da
tabela, prossiga com a manutenção progra-
mada e mantenha a frequência indicada no
plano, assinalando cada uma das operações
com um ponto ou uma nota dedicada. O
recomeço da manutenção do início do plano
pode fazer com que o intervalo permitido seja
ultrapassado em algumas operações.ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
250
Page 253 of 385

Milhas ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro)12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Ou anos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ou quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Inspeções adicionais
Mude o óleo do motor e o filtro do óleo do motor. (*)
Verifique e, se necessário, ateste em todas as paragens o aditivo
para redução de emissões (AdBlue/Ureia), se equipado (°).XXXXXXX XXX X X X X X
Verifique as juntas homocinéticas. X X X X X X X
Verifique a suspensão dianteira, os vedantes da proteção, as ex-
tremidades dos tirantes e, se necessário, substitua-os.XXX X X X X
Inspecione visualmente o estado: do exterior da carroçaria, da
proteção da parte inferior da carroçaria, dos tubos e mangueiras
(escape – sistema de combustível – travões), das peças de borra-
cha (foles, mangas, buchas, etc.).XXX X X X X
Se usar o seu veículo em situações com pó ou fora da estrada,
inspecione o filtro de ar e substitua-o se necessário.XXXXXXX XXX X X X X X
Verifique as pastilhas dos travões e a função do travão de estacio-
namento.XXX X X X X
Verifique e, se necessário, ateste os níveis dos fluidos. X X X X X X X X X X X X X X X
Manutenção adicional
Substitua o filtro de limpeza do ar do motor. X X X X X X X
Substitua o filtro de ar/ar condicionado da cabina. X X X X X X X
Substitua o líquido dos travões a cada 24 meses, se utilizar lí-
quido de travões DOT 4. (**)XXX X X X X
251
Page 254 of 385

Milhas ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro)12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Ou anos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ou quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Substitua o filtro de combustível do motor. X X X X X X X
Inspecione as correias de transmissão e distribuição. X X X
Substitua a correia de transmissão secundária. (***) X X
Drene e substitua o líquido de refrigeração do motor aos 10 anos
ou 240 000 km (150 000 milhas), consoante o que ocorrer pri-
meiro.XX
Substitua a correia de transmissão dentada. (***) X X
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
252
Page 255 of 385

(*) O intervalo real demudança do óleo e do
filtro do óleo domotor depende das condi-
ções de utilização do veículo e é indicado
pela luz de aviso ou por umamensagemno
painel de instrumentos. Neste caso, nunca
deve ultrapassar os dois anos. Se o veículo for
utilizado principalmente emcidade,mude o
óleo domotor e o filtro todos os anos.
(**) O intervalo demudança de fluido dos
travões baseia-se apenas no tempo, os inter-
valos dequilometragemnão se aplicam.
(***) As correias de distribuição e secundá-
rias devemser substituídas a cada
37 500milhas (60 000 km) ou a cada 3 anos
se submetidas a uma utilização especial-
mente intensiva (áreas poeirentas, climas
frios, condução emcidade, longos períodos
de ralenti). Emcircunstância alguma devem
estes intervalos ser excedidos.
(°) O consumo de aditivos depende do estado
de utilização do veículo e é indicado pelo
LED e/ou por umamensagemno painel de
instrumentos.AVISO!
tPode sofrer ferimentos graves ao traba-
lhar comumveículo amotor ou perto
dele. Efetue apenas trabalhos demanu-
tenção paraque disponha de conheci-
mentos e do equipamento adequados.
Se tiverqualquer dúvida sobre a sua
capacidade para realizar determinada
tarefa de assistência, leve o veículo a um
mecânico competente.
tNão inspecionar e não efetuar umama-
nutenção adequada do veículo pode re-
sultar na avaria de componentes e afetar
a condução e o desempenho do veículo.
Isso pode causar acidentes.
253
O Cliente pode realizar operações fora da
Rede de Reparadores Autorizados sem que
isso implique a perda de garantia em vigor.
A Extensão de Garantia está condicionada à
realização da manutenção programada
constante do Livro de Uso e Manutenção do
veículo, podendo o Cliente escolher realizar
a referida manutenção ou quaisquer
reparações não objecto da garantia em
qualquer oficina (da Rede Oficial Jeep ou
independente) que disponha dos meios
adequados e que siga as indicações estabe-
lecidas no Livro de Uso e Manutenção do
veículo.
Page 256 of 385

COMPARTIMENTO DO MOTOR
Motor a gasolina de 2,0 l
1 — Bateria 7 — Reservatório do fluido dos travões
2 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 8 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
3 — Vareta de nível do óleo do motor 9 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração do permutador
intermédio
4 — Bocal de enchimento de óleo do motor 10 — Reservatório do líquido de refrigeração do permutador inter-
médio
5 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 11 — Reservatório do fluido da direção assistida
6 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração do motor 12 — Filtro de ar do motor
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
254
Page 257 of 385

Motor a gasolina de 3,6 l
1 — Bateria 6 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração do motor
2 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 7 — Reservatório do fluido dos travões
3 — Vareta de nível do óleo do motor 8 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
4 — Bocal de enchimento de óleo do motor 9 — Reservatório do fluido da direção assistida
5 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 10 — Filtro de ar do motor
255
Page 258 of 385

Motor a diesel de 2,2 l
1 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 7 — Reservatório do fluido dos travões
2 — Bateria 8 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
3 — Bocal de enchimento de óleo do motor 9 — Tampão de pressão do reservatório do permutador intermédio
4 — Vareta de Nível do Óleo do Motor 10 — Reservatório do líquido de refrigeração do permutador inter-
médio
5 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 11 — Reservatório do fluido da direção assistida
6 — Tampão de pressão do reservatório do líquido de refrigeração do
motor12 — Filtro de ar do motor
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
256
Page 259 of 385

Verificação do Nível do Óleo — Motor a
gasolina
AVISO!
• Nunca fume durante o trabalho no com-
partimento do motor: podem estar pre-
sentes gases e vapores inflamáveis, com
o risco de incêndio.
• Tenha muito cuidado ao efetuar inter-
venções no compartimento do motor
quando o motor estiver quente: pode
queimar-se. Não deve aproximar-se de-
masiado da ventoinha de refrigeração do
radiador: a ventoinha de elétrica pode
começar a funcionar; perigo de ferimen-
tos. Lenços, gravatas e outras roupas
largas podem ser puxados pelas peças
móveis.
CUIDADO!
• Tenha cuidado para não confundir os
vários tipos de óleos ao atestar: não são
compatíveis uns com os outros! Atestar
com um óleo inadequado poderá danifi-
car gravemente o veículo.
• O nível do óleo nunca deve ultrapassar a
marca MAX.
• Ateste sempre com um óleo do motor
com as mesmas características do que já
se encontra no motor.
• Se for atestar com óleo do motor,
aguarde que o motor arrefeça antes de
abrir a tampão do bujão de enchimento,
em particular nos veículos com tampa
de alumínio (se equipado). AVISO: risco
de queimaduras!
• Não circule com o reservatório do líquido
do lava para-brisas vazio: o lava para-
-brisas é fundamental para melhorar a
visibilidade. O funcionamento repetido
do sistema sem líquido pode provocar
danos ou a rápida deterioração de alguns
componentes do sistema.Para assegurar uma lubrificação correta do
motor do veículo, o óleo do motor deve ser
mantido no nível adequado. O nível do óleo
do motor deve ser verificado cinco minutos
após a paragem de um motor quente.
A verificação do nível de óleo com o veículo
em terreno nivelado melhora a precisão das
leituras. Mantenha sempre o nível do óleo
dentro da zona SAFE (seguro) na vareta.
Adicionar 1 quarto de galão (0,95 litros) de
óleo quando a leitura estiver na extremidade
baixa da zona riscada resulta numa leitura na
extremidade alta da zona riscada nestes
motores.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insuficiente do
cárter causará arejamento e perda de pres-
são de óleo. Isto pode danificar o motor.
257
Page 260 of 385

Adicionar líquido do lava-para-brisas
O reservatório do fluido do lava-para-brisas e
do lava-vidros do vidro traseiro (se equipado)
é partilhado. O reservatório do fluido está
situado no compartimento do motor.
Certifique-se de que verifica o nível de fluido
no reservatório em intervalos regulares. En-
cha o reservatório apenas com solvente de
lava-para-brisas (não anticongelante do ra-
diador). Quando reabastecer o reservatório do
fluido do lava-para-brisas, coloque um pouco
de fluido num pano ou toalha e limpe as
escovas do limpa-para-brisas; isto vai ajudar
no desempenho das mesmas.
Para evitar o congelamento do sistema do
lava-para-brisas em tempo frio, selecione
uma solução ou mistura que cumpra ou ex-
ceda o intervalo de temperaturas do seu
clima. Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de líquido do
lava-para-brisas.
AVISO!
Os solventes do lava para-brisas disponí-
veis no mercado são inflamáveis. Podem
inflamar-se e queimá-lo. Deve ter cuidado
quando enche ou está em contacto com a
solução de lavagem.
Bateria Isenta de Manutenção
O veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
• Utilizar a bateria com líquido insufi-
ciente danifica irreparavelmente a bate-
ria e pode causar uma explosão.
• Quando realizar operações na bateria ou
perto desta, proteja sempre os olhos
com óculos especiais.
• As baterias contêm substâncias que são
muito perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, contacte um
concessionário autorizado.
AVISO!
• O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
em contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma bate-
ria quando estiver a colocar as pinças.
Se o ácido saltar para os olhos ou para a
pele, lave imediatamente a área conta-
minada com uma grande quantidade de
água. Para obter mais informações, con-
sulte "Procedimento de arranque com
bateria auxiliar" em "Em caso de emer-
gência".
• O gás da bateria é inflamável e explo-
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
tadas da bateria. Não utilize uma bateria
auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
com uma saída superior a 12 Volts. Não
permita que as braçadeiras dos cabos se
toquem.
• Os suportes, terminais e acessórios rela-
cionados da bateria contêm chumbo e
compostos de chumbo. Lave as mãos
depois de os manusear.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
258