JEEP WRANGLER 2DOORS 2020 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2020Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 261 of 374

259
(A continué)
Batterie sans entretien
Votre véhicule est équipé d'une batterie sans
entretien. N'ajoutez jamais d'eau ; n'effec-
tuez aucun entretien.
AVERTISSEMENT!
Les solvants pour liquide de lave-glace du
commerce sont inflammables. Ces
produits peuvent prendre feu et vous
brûler. La prudence est de rigueur lors du
remplissage ou lorsque du liquide
lave-glace se trouve à proximité.
AVERTISSEMENT!
L'électrolyte contient un acide corrosif
qui peut brûler et aveugler. Veillez à ne
pas le laisser entrer en contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements. Ne vous
penchez pas sur la batterie pour fixer les
pinces de câble. En cas de projection
d'acide sur les yeux ou la peau, rincez
immédiatement à grandes eaux.
Référez-vous à la section « Procédure de
démarrage par batterie auxiliaire » du
chapitre « En cas d'urgence » pour plus
d'informations.
Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N'approchez ni flamme ni
étincelle de la batterie. N'utilisez pas de
batterie auxiliaire ni autre aucune source
d'alimentation d'une tension supérieure
à 12 V. Les pinces de câble ne doivent
pas se toucher.
Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb.
Lavez-vous les mains après toute mani -
pulation.
Les véhicules équipés du système Stop/
Start (Arrêt/démarrage) sont équipés de
deux batteries. Les batteries principale
et supplémentaire doivent être décon -
nectées pour mettre complètement hors
tension le circuit électrique de 12 V.
Le non-débranchement des deux batte-
ries peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles. Pour savoir comment
procéder à une déconnexion correcte,
consultez un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
Lors du placement des câbles sur la
batterie, il est essentiel de fixer le câble
positif à la borne positive et le câble
négatif à la borne négative. La polarité
des bornes de batterie (+) et (-) est
marquée sur le boîtier de la batterie. Les
pinces de câble doivent être serrées sur
les bornes et exemptes de corrosion.
Si un « chargeur rapide » est utilisé
lorsque la batterie est dans le véhicule,
déconnectez les deux câbles de batterie
avant de connecter le chargeur à la
batterie. N'utilisez pas de chargeur
rapide pour fournir une tension de
démarrage.
Les véhicules équipés du système Stop/
Start (Arrêt/démarrage) sont équipés de
deux batteries. Les batteries principale
et supplémentaire doivent être décon -
nectées pour mettre complètement hors
tension le circuit électrique de 12 V.
Si les câbles de batterie négatifs ne sont
pas correctement isolés, cela peut provo-
quer des pointes de tension ou des
surtensions dans le système, ce qui peut
endommager les composants électriques
essentiels.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 259
Page 262 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
260
Lavage sous pression
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE
Un concessionnaire agréé dispose des tech-
niciens qualifiés, des outils spéciaux et de
l'équipement lui permettant de procéder à
toutes les interventions dans les règles de
l'art. Des manuels d'atelier décrivent en
détail les interventions sur votre véhicule.
Reportez-vous à ces manuels si vous désirez
effectuer l'intervention vous-même.
REMARQUE:
Une violation intentionnelle du circuit anti -
pollution peut vous faire perdre le bénéfice
de la garantie et vous valoir des poursuites
judiciaires.
Balais d'essuie-glace avant
Nettoyez régulièrement les lames de caout -
chouc des balais d'essuie-glace et le
pare-brise avec une éponge ou un chiffon
doux et un nettoyant doux non abrasif. Vous
éliminez ainsi les accumulations de sel ou de
saleté.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec,
sous peine d'endommager les balais. Humi -
difiez toujours un pare-brise sec au moyen
du lave-glace avant d'actionner les
essuie-glaces pour éliminer les traces de sel
ou de saleté.
Evitez d'utiliser les essuie-glaces pour
éliminer le givre ou le gel du pare-brise. Les
balais d'essuie-glace ne doivent jamais entrer en contact avec des produits pétroliers
tels que l'huile moteur, l'essence, etc.
REMARQUE:
La durée de vie des balais d'essuie-glace
varie selon la région et la fréquence d'utilisa
-
tion. Une mauvaise performance des balais
d'essuie-glace peut se traduire par des brou -
tages, des marques, des traces d'eau ou des
endroits qui restent mouillés. Si l'une de ces
situations se présente, nettoyez les balais
d'essuie-glace ou remplacez-les si néces -
saire.
Les balais et les bras d'essuie-glace doivent
être examinés périodiquement, pas seule -
ment quand les essuie-glace présentent des
problèmes de performances. Cette inspec -
tion doit inclure les points suivants :
Bords usés ou irréguliers
Corps étranger
Durcissement ou fissures
Déformation ou fatigue
Si un balai ou un bras d'essuie-glace sont
endommagés, remplacez la pièce pour une
unité neuve. Ne tentez pas de réparer un
bras ou un balai d'essuie-glace endommagé.
ATTENTION!
Il n'est pas recommandé de nettoyer le
compartiment moteur avec un nettoyeur
haute pression. Des précautions ont été
prises pour protéger toutes les pièces et tous
les raccords. Cependant, les pressions
générées par ces machines sont telles que la
protection complète contre l'infiltration
d'eau ne peut pas être garantie.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur ou
à proximité. N'effectuez que les
réparations pour lesquelles vous possédez
l'équipement requis. Si vous avez le
moindre doute sur votre capacité à
effectuer une intervention, confiez-en la
charge à un mécanicien compétent.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 260
Page 263 of 374

261
Dépose/Pose du balai d'essuie-glace
1. Soulevez le bras de l'essuie-glace poursoulever le balai de l'essuie-glace de la
vitre, jusqu'à ce que le bras d'essuie-glace
soit en position complètement relevée.
2. Pour désengager le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace, appuyez sur la
languette de déverrouillage du balai
d'essuie-glace tout en la maintenant
enfoncée à ce niveau, puis en tenant le
bras d'essuie-glace d'une main, faites
glisser le balai d'essuie-glace vers le bas
de la base du bras d'essuie-glace.
3. Le balai d'essuie-glace relâché, déposez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace.
4. Abaissez doucement le bras d'essuie-glace sur la vitre.
Pose des essuie-glaces avant
1. Soulevez le bras de l'essuie-glace jusqu'à ce que le bras d'essuie-glace soit en posi -
tion complètement relevée.
2. Placez le balai d'essuie-glace près du crochet à l'extrémité du bras d'essuie-glace.
3. Insérez le crochet dans l'extrémité du
bras par l'ouverture dans le balai
d'essuie-glace.
4. Faites glisser le balai d'essuie-glace vers le haut dans le crochet du bras
d'essuie-glace, l'engagement est accom -
pagné d'un déclic.
5. Abaissez doucement le balai d'essuie-glace sur la vitre.
Dépose/Pose du balai d'essuie-glace arrière
1. Ouvrez le hayon pour accéder au brasd'essuie-glace.
Ensemble essuie-glace arrière
2. Soulevez le bras d'essuie-glace et faites
pivoter le balai d'essuie-glace vers l'extérieur
pour désengager le balai d'essuie-glace du
bras d'essuie-glace.
Balai d'essuie-glace retiré du bras d'es -
suie-glace
1 — Bras de l'essuie-glace
2 — Balai d'essuie-glace
1 — Bras de l'essuie-glace
2 — Balai d'essuie-glace
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 261
Page 264 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
262
3. Placez le bras doucement sur la vitre.Balai d'essuie-glace retiré du bras d'essuie-glace
Pose de l'essuie-glace arrière
1. Soulevez le bras de l'essuie-glace.
2. Insérez la goupille du pivot de balai de l'essuie-glace dans l'ouverture sur l'extrémité
du bras de l'essuie-glace et faites tourner
l'essuie-glace pour le mettre en place.
3. Placez l'essuie-glace sur la vitre et fermez le hayon.Circuit d'échappement
Un entretien adéquat du circuit d'échappe -
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si vous remarquez un changement dans le
bruit de l'échappement ou si des fumées
sont détectées dans l'habitacle ou encore en
cas de dommages au soubassement ou à
l'arrière du véhicule, faites contrôler
l'ensemble du circuit d'échappement et des
pièces voisines par un technicien agréé afin
de vérifier l'absence de pièces cassées,
endommagées, détériorées ou déplacées.
Des soudures ouvertes ou des raccords
desserrés peuvent causer des infiltrations de
gaz d'échappement dans l'habitacle. En
outre, faites examiner le circuit d'échappe -
ment chaque fois que le véhicule est levé en
vue d'un graissage ou d'une vidange. Effec -
tuez les remplacements nécessaires.
1 — Goupille du pivot de balai
d'essuie-glace
2 — Réceptable de bras d'essuie-glace
AVERTISSEMENT!
Les gaz d'échappement peuvent blesser
ou tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous empoi
-
sonner. Pour éviter d'inhaler du CO,
référez-vous aux sections « Conseils de
sécurité » du chapitre « Sécurité » pour plus d'informations.
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit
d'échappement est chaud, vous risquez
de provoquer un incendie. Ces matières
peuvent être de l'herbe ou des feuilles
sèches qui entrent en contact avec le
circuit d'échappement. Ne stationnez
pas votre véhicule et ne le conduisez pas
dans des endroits où le circuit d'échap -
pement risque d'entrer en contact avec
une matière combustible quelconque.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 262
Page 265 of 374

263
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne néces -
site aucun entretien. Toutefois, il est
important que le moteur soit toujours bien
réglé pour assurer le bon fonctionnement du
catalyseur et éviter qu'il ne se détériore.
REMARQUE:
Une altération intentionnelle du circuit anti -
pollution peut vous exposer à des poursuites
judiciaires. Dans les cas exceptionnels où le moteur est
vraiment en mauvais état, une odeur de
métal chaud peut suggérer une surchauffe
anormale du catalyseur. Si cela se produit,
arrêtez le véhicule, coupez le moteur et
laissez le refroidir. Demandez alors une
intervention immédiate, comprenant un
réglage conforme aux spécifications du
constructeur.
Pour réduire les risques d'endommagement
du convertisseur catalytique :
Ne coupez pas le contact quand la trans-
mission est en prise et que le véhicule
roule.
Ne tentez pas de faire démarrer le véhi
-
cule en poussant ou en remorquant le
véhicule.
Ne laissez pas le moteur tourner long-
temps au ralenti avec des composants du
circuit d'allumage débranchés ou enlevés,
comme dans les essais de diagnostic ou
en cas de défaillance ou de ralenti diffi -
cile.
Circuit de refroidissement ATTENTION!
Le convertisseur catalytique exige
l'usage exclusif de carburant sans
plomb. L'essence au plomb détruit l'effi -
cacité du catalyseur en tant que dispo-
sitif antipollution, peut réduire
gravement le rendement du moteur et
l'endommager fortement.
Un véhicule qui fonctionne mal peut
endommager le convertisseur cataly-
tique. Si le moteur présente des signes
de défaillance (ratés, perte de puis-
sance), faites réparer votre véhicule sans
tarder. Rouler avec un véhicule défail -
lant peut entraîner la surchauffe du
convertisseur et d'éventuels dommages
au convertisseur et au véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du radia -
teur sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s'échap -
pant de sous le capot, attendez le refroidis -
sement du radiateur pour ouvrir le capot.
N'ouvrez jamais un bouchon à soupape de
pression du système de refroidissement
quand le radiateur ou le vase d'expansion
est chaud.
Gardez les mains, les outils, vos vête -
ments et bijoux à l'écart du ventilateur de
refroidissement du radiateur quand le
capot est levé. Le ventilateur démarre
automatiquement et peut démarrer à tout
moment, que le moteur tourne ou non.
Lors de toute intervention à proximité du
ventilateur de refroidissement de radia -
teur, coupez le contact. Le ventilateur est
commandé par la température et peut se
déclencher à tout moment quand l'allu-
mage est sur le mode ON (en fonction).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 263
Page 266 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
264
Contrôles du liquide de refroidissement
Contrôlez la protection du liquide de refroidis-
sement du moteur ainsi que du refroidisseur
intermédiaire (selon l'équipement) (antigel)
tous les 12 mois (si possible avant l'apparition
des premières gelées). Si le moteur et le refroi -
disseur intermédiaire (selon l'équipement)
sont sales ou d'apparence rouillée, le circuit
doit être vidangé, rincé et rempli d'un liquide
de refroidissement OAT frais (conforme à
MS.90032) par un concessionnaire agréé.
Vérifiez que la face avant du condenseur de
climatisation (selon l'équipement) ou du
radiateur n'est pas obstruée par des insectes,
feuilles, etc. Si elle est sale, nettoyez-la en
vaporisant de l'eau verticalement sur la
surface du condenseur (selon l'équipement)
ou l'arrière du radiateur.
Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse -
ment du moteur et du refroidisseur intermé -
diaire (selon l'équipement) pour voir si le
caoutchouc est friable, craquelé, déchiré ou
coupé, ainsi que le couple de serrage du
raccord au vase d'expansion de liquide de
refroidissement et au radiateur. Vérifiez
l'absence de fuites dans l'ensemble du circuit. N'OUVREZ PAS LE BOUCHON A
PRESSION DE LIQUIDE DE REFROIDISSE
-
MENT SI LE CIRCUIT DE REFROIDISSE -
MENT EST CHAUD.
Système de freinage
Tous les organes du système de freinage
doivent être vérifiés périodiquement pour
s'assurer des performances du système de
freinage. Pour connaître les intervalles
d'entretien à respecter, référez-vous au
programme d'entretien dans la section
« Plan d'entretien ».
Vérification de niveau de liquide —
Maître-cylindre de frein
Le niveau de liquide du maître-cylindre doit
être vérifié lors de chaque intervention sur le
véhicule, ou immédiatement si le témoin du
système de freinage est allumé. Si néces -
saire, ajoutez du liquide pour rétablir le
niveau aux repères indiqués sur le côté du
réservoir du maître-cylindre de frein.
Nettoyez le dessus du maître-cylindre avant
de le déboucher. En ce qui concerne les
freins à disque, le niveau de liquide diminue
normalement avec l'usure des plaquettes de
frein. Le niveau de liquide de frein doit être
vérifié lorsque les plaquettes sont rempla -
cées. Si le niveau de liquide de frein est
anormalement bas, vérifiez l'étanchéité du
circuit.
Référez-vous à la section « Liquides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT!
En maintenant le pied sur la pédale de
frein, vous risquez de provoquer une
panne des freins et une possible collision.
En roulant avec le pied sur la pédale de
frein, vous risquez de surchauffer les
freins, d'user les garnitures et
d'endommager les freins. Vous risquez
alors de ne plus disposer de la capacité
totale de freinage en cas d'urgence.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 264
Page 267 of 374

265(A continué)
Transmission automatique
Sélection du lubrifiant
Il est important d'utiliser le liquide de trans-
mission correct pour garantir une perfor -
mance et une durée de vie optimales de la
transmission. N'utilisez que le liquide de
transmission indiqué par le constructeur.
Référez-vous à la section « Liquides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques » pour les caractéristiques des
liquides. Il est important de maintenir le niveau de liquide de transmission au niveau
correct et d'utiliser le liquide recommandé.
REMARQUE:
Aucun produit chimique de rinçage ne doit
être utilisé dans aucune transmission ;
n'utilisez que le lubrifiant approuvé.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille fortement
d'utiliser des additifs spéciaux dans la trans
-
mission. Le liquide de boîte de vitesses auto -
matique (ATF) est un produit sophistiqué et
son rendement peut être affecté par des
additifs. N'ajoutez aucun additif à la trans -
mission. En outre, évitez d'utiliser des
produits d'étanchéité pour transmission car
ils pourraient affecter les joints.
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Référez-vous à la section « Liquides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques » pour plus d'informations.
L'utilisation du mauvais type de liquide de
frein peut endommager gravement votre
système de freinage et/ou affecter sa perfor -
mance. Le type correct de liquide de frein
pour votre véhicule est aussi indiqué sur
l'étiquette apposée sur le réservoir de
maître-cylindre hydraulique d'origine installé
en usine.
Pour éviter toute contamination par des
corps étrangers ou par l'humidité,
utilisez uniquement du liquide de frein
neuf ou du liquide qui a été stocké dans
un récipient étanche. Maintenez le
bouchon du réservoir du maître-cylindre
fermé en permanence. Le liquide de
frein dans un récipient ouvert absorbe
l'humidité de l'air, ce qui entraîne un
point d'ébullition plus bas. Il peut alors
bouillir subitement lors d'un freinage
brutal ou prolongé et entraîner une
panne soudaine des freins. Cela pourrait
causer une collision.
En cas de remplissage excessif du réser -
voir de liquide de frein, le liquide peut
déborder et risque alors de s'enflammer
au contact des organes chauds du
moteur. Le liquide de frein peut égale-
ment endommager les surfaces peintes
et en vinyle : prenez soin d'éviter tout
contact avec ces surfaces.
Ne laissez pas de liquide à base de
pétrole contaminer le liquide de frein.
Les composants de joint des freins pour -
raient s'endommager et provoquer une
panne partielle ou complète des freins.
Cela pourrait causer une collision.
AVERTISSEMENT! (A continué)
ATTENTION!
L'utilisation d'un liquide de transmission
autre que celui recommandé par le
constructeur peut réduire la qualité des
changements de rapport et/ou produire des
soubresauts du convertisseur de couple.
Référez-vous à la section « Liquides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications techniques » pour les caractéristiques des
liquides.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 265
Page 268 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
266
(A continué)
Contrôle du niveau de liquide
Le niveau de liquide est préréglé en usine et
ne requiert aucun réglage dans des condi-
tions de fonctionnement normales. Des véri -
fications de routine du niveau de liquide
n'étant pas nécessaires, la transmission n'a
pas de jauge. Un concessionnaire agréé peut
vérifier le niveau du liquide de transmission
à l'aide d'outils d'entretien spéciaux. Si vous
remarquez une fuite de liquide ou un
dysfonctionnement de la transmission,
rendez-vous immédiatement chez un
concessionnaire agréé pour faire vérifier le
niveau de liquide de transmission. L'utilisa -
tion du véhicule avec un niveau de liquide
incorrect peut gravement endommager la
transmission.LEVAGE DU VEHICULE
S'il est nécessaire de lever le véhicule,
rendez-vous à un concessionnaire agréé ou à
une station-service.
PNEUS
Pneus — Informations générales
Pression des pneus
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l'efficacité du véhicule. Quatre facteurs sont
affectés par une pression incorrecte :
Sécurité
Consommation de carburant
Usure de la bande de roulement
Confort et stabilité directionnelle
Sécurité
ATTENTION!
N'utilisez pas de produits chimiques de
rinçage dans votre transmission car ils
peuvent en endommager les composants.
De tels dommages ne sont pas couverts
par la Garantie limitée des véhicules
neufs.
ATTENTION!
En cas de fuite de liquide de transmission,
adressez-vous immédiatement à un
concessionnaire agréé. La transmission
peut être gravement endommagée. Un
concessionnaire agréé possède les outils
nécessaires pour régler correctement le
niveau de liquide.
AVERTISSEMENT!
Des pneus mal gonflés sont dangereux et
peuvent provoquer une collision.
Un gonflage insuffisant augmente la
flexibilité des pneus et peut les faire
surchauffer et les endommager.
Une pression excessive réduit la capa-
cité d'amortissement du pneu. Des
objets se trouvant sur la route et les
nids-de-poule peuvent endommager les
pneus.
Une pression excessive ou insuffisante
des pneus peut affecter la maniabilité du
véhicule, entraîner une défaillance
subite des pneus, et provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus peut
poser des problèmes de direction. Vous
risquez de perdre le contrôle de votre
véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 266
Page 269 of 374

267
Des pneus trop ou trop peu gonflés réduisent
la stabilité du véhicule et peuvent donner
l'impression que les réactions de la direction
sont faussées.
REMARQUE:
Des pressions de pneu inégales d'un côté
à l'autre peuvent entraîner une réponse de
direction irrégulière et imprévisible.
Des pressions de pneu inégales d'un côté
à l'autre peuvent entraîner une dérive du
véhicule vers la gauche ou vers la droite.Consommation de carburant
Une pression insuffisante des pneus
augmente la résistance au roulement et donc
la consommation de carburant.
Usure de la bande de roulement
Des pressions de gonflage à froid incorrectes
peuvent provoquer une usure anormale de la
bande de roulement et réduire sa durée de
vie. Il peut alors s'avérer nécessaire de
remplacer le pneu plus tôt que prévu.
Confort et stabilité du véhicule
Le gonflage correct des pneus contribue au
confort des occupants. Une pression exces
-
sive produit des secousses et réduit le
confort.
Pressions de gonflage des pneus
La pression de gonflage à froid correcte
figure soit sur le montant B côté conducteur,
soit dans l'embrasure de la porte du conduc -
teur. Etiquette d'information relative aux pneus et au
chargement
Cette étiquette vous fournit une information
importante à propos :
1. Du nombre de personnes que le véhicule peut transporter.
2. De la taille de pneu convenant à votre véhicule.
3. Des pressions de gonflage à froid des pneus avant, arrière et de secours.
Des pressions inégales des pneus entre
les deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule vers la
droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu gonflé
à la pression de gonflage à froid recom -
mandée.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 267
Page 270 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
268
Au moins une fois par mois :
Vérifiez et ajustez la pression des pneus
avec un manomètre de poche de qualité.
Un examen visuel ne suffit pas à déterminer
le gonflage. Les pneus peuvent sembler
gonflés alors qu'ils sont dégonflés.
Vérifiez les pneus pour détecter les signes
d'usure des pneus ou des dommages
visibles.
Les pressions spécifiées sur l'étiquette sont
toujours des pressions de gonflage à froid. La
pression de gonflage à froid est celle d'un
véhicule à l'arrêt depuis au moins trois
heures ou qui a roulé sur moins de 1,6 km
(1 mile) après trois heures. La pression de
gonflage à froid ne doit dépasser la pression
de gonflage maximale moulée dans le flanc
du pneu. La pression varie avec la température exté
-
rieure qui peut fluctuer de manière impor -
tante.
Les pressions des pneus varient d'environ
7 kPa (1 psi) par tranche de 7 °C (12 °F) de changement de température de l'air.
Conservez ceci à l'esprit en vérifiant la pres -
sion des pneus dans un garage, en particulier
l'hiver.
Exemple : Si la température du garage est de
20 °C (68 °F) et que la température exté -
rieure est de 0 °C (32 °F), la pression de
gonflage à froid doit être augmentée de
21 kPa (3 psi), c'est-à-dire de 7 kPa (1 psi)
par tranche de 7 °C (12 °F) d'écart avec la température extérieure.
La pression des pneus peut augmenter de 13
à 40 kPa (de 2 à 6 psi) pendant les trajets.
NE réduisez PAS la pression à chaud sous
peine d'obtenir une pression à froid insuffi -
sante.
Pression des pneus à vitesse élevée
Le constructeur conseille de rouler prudem -
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont sans danger
et autorisées, il est très important de main -
tenir la pression correcte des pneus. La pres -
sion des pneus doit être augmentée et le
chargement du véhicule doit parfois être
réduit en cas de fonctionnement à vitesse
élevée. Consultez un fournisseur de pneus ou
d'équipement d'origine agréé pour connaître
les vitesses de fonctionnement recomman -
dées, les charges et les pressions de gonflage
à froid.
ATTENTION!
Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capuchon
de la tige de valve. Cette précaution évite
la pénétration d'humidité et de saleté dans
la tige de valve et la protège des
dommages.
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux de rouler à vitesse élevée
quand votre véhicule est chargé au
maximum. La surcharge peut endommager
les pneus. Vous risquez alors une grave
collision. Ne conduisez pas un véhicule
chargé à sa capacité maximale à une
vitesse dépassant 120 km/h (75 mph)
pendant une période prolongée.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 268