JEEP WRANGLER 2DOORS 2020 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2020Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 321 of 374

319
Transmission
La page Drivetrain (transmission) affiche des
informations concernant le système de trans-
mission du véhicule.
Les informations suivantes sont disponibles :
Angle de braquage en degrés
Statut de la boîte de transfert
Statut des essieux arrière — Selon l'équi -
pement
Menu Drivetrain (transmission) 2WD/4WD (deux roues motrices/traction intégrale)
Pitch & Roll (Tangage et roulis)
La page Pitch & Roll (Tangage et roulis)
affiche les valeurs actuelles du tangage
(angle de haut en bas) et du roulis (angle
d'un côté à l'autre) du véhicule, exprimées
en degrés. Les indicateurs de tangage et de
roulis fournissent une visualisation de l'angle
actuel du véhicule.
Menu Pitch & Roll (Tangage et roulis) en 2WD/4WD (2RM/4RM)
1 — Angle de braquage
2 — Barre stabilisatrice
3 — Statut du dispositif de verrouillage de
l'essieu avant
4 — Statut du dispositif de verrouillage de
l'essieu arrière
1 — Tangage actuel
2 — Roulis actuel
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 319
Page 322 of 374

MULTIMEDIA
320
Jauge des accessoires
La page Accessory Gauge (Jauge des acces-
soires) affiche l'état actuel de la température
du liquide de refroidissement, de la tempé -
rature d'huile, de la pression d'huile (véhi -
cules à essence uniquement), de la
température de la transmission et de la
tension de batterie.
Menu Accessory Gauges (Jauges des acces -
soires) 2WD/4WD (2RM/4RM)
COMMANDES AUDIO AU
VOLANT
Les commandes du système audio à distance
se trouvent à la surface arrière du volant.
Accédez à l'arrière du volant pour actionner les
commutateurs.
Commandes audio (vue de l'arrière du volant)
La commande du côté droit est à bascule, avec un
bouton-poussoir au centre. Elle commande le
volume et le mode du système audio. Une pres -
sion sur le haut de la commande à bascule
augmente le volume et une pression sur le bas de
la commande le diminue.
Une pression sur le bouton central coupe le
son de la radio.
La commande du côté gauche est à bascule
avec un bouton-poussoir central. La fonction
de la commande du côté gauche varie en
fonction du mode en cours.
L'information suivante décrit le fonctionnement
de la commande gauche dans chaque mode.
Fonctionnement de la radio
Une pression sur le haut du commutateur permet
de trouver la prochaine station audible, une pres
-
sion sur le bas du commutateur permet de recher -
cher la station audible précédente.
Le bouton au centre de la commande du côté
gauche permet de commuter entre les diffé -
rents modes (AM/FM/DAB, etc.) disponibles
sur la radio.
Media Mode (Mode Média)
Une pression sur le haut du commutateur
permet d'accéder à la piste suivante du
média sélectionné (AUX/USB/Bluetooth®).
Une pression sur le bas du commutateur
permet de passer au début de la piste
actuelle ou au début de la piste précédente
dans les huit secondes qui suivent le début
de la lecture de la piste actuelle.
1 — Coolant Temperature (température du
liquide de refroidissement)
2 — Oil Temperature (température d'huile)
3 — Oil Pressure (pression d'huile, véhi
-
cules à essence uniquement)
4 — Battery Voltage (tension de batterie)
5 — Transmission Temperature (tempéra -
ture de transmission, transmission automa -
tique uniquement)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 320
Page 323 of 374

321
COMMANDE AUX/USB/MP3
Le pôle multimédia est situé sur le tableau
de bord, sous les commandes de chauf-
fage-climatisation. Derrière le volet d'accès
au pôle multimédia, le pôle multimédia
contient un port AUX, un port USB de type C
et un port USB standard. Les deux ports USB
vous permettent de lire de la musique depuis
des lecteurs MP3/smartphones ou des péri -
phériques USB, grâce au système audio du
véhicule.
Les ports USB Smart Charging (charge intel -
ligente) fournissent du courant à votre péri -
phérique pendant une heure après que le
véhicule soit arrêté.
REMARQUE:
Deux appareils peuvent être branchés en
même temps et les deux ports offrent des
capacités de charge. Un seul port à la fois
peut transférer des données vers le
système. Une fenêtre contextuelle
s'affiche et vous permet de sélectionner
l'appareil qui transfère les données.
Les deux ports partagent une seule
connexion des données. L'utilisateur ne
peut pas basculer entre le type A ou le
type C.
Par exemple, si un périphérique est connecté
au port USB de type A et qu'un autre péri -
phérique est connecté au port USB de
type C, un message s'affiche et vous permet
de sélectionner le périphérique à utiliser.
Connexion USB Pôle multimédia
1 — Branchement sur le type A
2 — Branchement sur le type C
3 — Branchement sur le type A et C
1 — Port AUX
2 — Port USB de type C
3 — Port USB de type A
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 321
Page 324 of 374

MULTIMEDIA
322
Un deuxième port USB situé dans la console
centrale vous permet de lire de la musique
depuis des lecteurs iPod®/MP3 ou des péri-
phériques USB, grâce au système audio de
votre véhicule.
USB de la console centrale
Un troisième et un quatrième ports USB (selon
l'équipement) se trouvent derrière la console
centrale, au-dessus du convertisseur de
courant. L'un est un port de charge unique-
ment, il ne sert qu'à charger des appareils
USB. L'autre port USB vous permet de lire de
la musique depuis des lecteurs iPod®/MP3 ou
des périphériques USB, grâce au système
audio de votre véhicule.
Port USB à l'arrière de la console centrale Lorsqu'un nouvel appareil ou un nouveau
smartphone est connecté aux ports USB, le
message suivant s'affiche en fonction de
l'appareil utilisé :
Message d'écran indiquant qu'un appareil est branché
1 — Ports USB standard et de type C
2 — Ports USB de type C et de charge uni -
quement
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 322
Page 325 of 374

323
Message d'écran indiquant qu'un téléphone est branché Message d'écran indiquant qu'un téléphone ou
qu'un périphérique USB est branché
NAVIGATION — SELON
L'EQUIPEMENT
Les informations contenues dans la section
ci-dessous sont valables uniquement si vous
avez le système Uconnect 4C NAV avec
écran 8,4 pouces.
Appuyez sur le bouton Nav (Navigation) de
l'écran tactile pour accéder au système de
Navigation.
Modification du volume d'invite vocale de
navigation
Modification du volume d'invite vocale de navi -
gation
1. Appuyez sur le bouton Settings (Para -
mètres) de l'écran tactile dans le coin
inférieur droit de l'écran.
2. Dans le menu Settings (Paramètres), appuyez sur la touche Guidance
(Guidage) de l'écran tactile.
AVERTISSEMENT!
Ne branchez ou débranchez pas un
dispositif externe en conduisant. Vous
risqueriez une collision.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 323
Page 326 of 374

MULTIMEDIA
324
3. Dans le menu Guidance (Guidage),réglez le Nav Volume (Volume de Naviga -
tion) en appuyant sur les boutons + ou -
de l'écran tactile.
Navigation Uconnect 4C NAV avec écran 8,4 pouces
Recherche des points d'intérêt
Dans le menu principal de Navigation,
appuyez sur le bouton Where To? (Où
aller ?) de l'écran tactile, puis appuyez sur
le bouton Point of Interest (Point d'intérêt)
de l'écran tactile.
Sélectionnez une catégorie, puis une
sous-catégorie si nécessaire.
Sélectionnez votre destination et appuyez sur
le bouton GO! (ALLER !) sur l'écran tactile.
Recherche d'un endroit en épelant le nom
Dans le menu principal de navigation,
appuyez sur le bouton Where To? (Où aller ?)
de l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton
Points of Interest (Points d'intérêt) de l'écran
tactile et enfin sur le bouton Spell Name
(Epeler le nom) ou Search All (Rechercher
tous) de l'écran tactile.
Entrez le nom de votre destination.
Appuyez sur le bouton List (Liste) ou OK
de l'écran tactile.
Sélectionnez votre destination et appuyez
sur le bouton « GO! » (ALLER !) sur
l'écran tactile.
Saisie de destination vocale en une étape
Saisissez une destination de navigation en
gardant les mains sur le volant.
Appuyez simplement sur le bouton de
commande vocale Uconnect sur le
volant, attendez le signal sonore et
énoncez une commande, par exemple
« Find Address » (Rechercher adresse),
puis l'adresse.
REMARQUE:
Le clavier n'est pas disponible si vous utilisez
les écrans tactiles pendant que votre véhicule
est en mouvement. Cependant, vous pouvez
utiliser les commandes vocales pour saisir une
adresse tout en conduisant. Référez-vous à la
rubrique « Conseils simples — reconnaissance
vocale Uconnect » de cette section pour plus
d'informations.
1 — Search For A Destination In All Catego
-
ries (Rechercher une destination dans
toutes les catégories)
2 — Find A Destination (Trouver une desti -
nation)
3 — View Map (Afficher la carte)
4 — Navigate To Saved Home Destination
(Naviguer jusqu'à l'adresse de domicile en -
registrée)
5 — Navigate To Saved Work Destination
(Naviguer jusqu'à l'adresse professionnelle
enregistrée)
6 — Navigation Settings (Paramètres de na -
vigation)
7 — Emergency (En cas d'urgence)
8 — Information (Informations)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 324
Page 327 of 374

325
Définition d'un endroit en tant que
domicile
Pour ajouter un endroit en tant que domi-
cile, appuyez sur la touche Nav sur l'écran
tactile dans la barre de menus pour
accéder au système de navigation et au
menu de navigation principal.
Appuyez sur la touche Home (Domicile)
sur l'écran tactile. Vous pouvez ajouter un
endroit en tant que domicile en sélection -
nant « Spell City » (Saisir la ville), « Spell Street » (Saisir la rue) ou « SelectCountry » (Sélectionner un pays). Le
champ « Select Country » (Sélectionner
un pays) est automatiquement rempli
selon votre pays.
Une fois que vous avez saisi votre empla-
cement Domicile, sélectionnez le bouton
« Save Home » (Enregistrer le domicile)
situé en bas à gauche de votre écran
tactile.
Pour effacer votre emplacement Home
(Domicile) (ou tout autre emplacement
enregistré) afin d'enregistrer un nouvel
emplacement Home (Domicile), appuyez
sur la touche Nav sur l'écran tactile ; sur
l'écran « Where To? » (Où aller ?), appuyez
sur Edit Where To? (Modifier la
destination ?) et sur le bouton Home
(Domicile) de l'écran tactile. Sous l'écran
Manage (Gérer), appuyez sur le bouton
Reset Location (Réinitialiser l'emplace-
ment). Un écran de confirmation s'affiche
pour vous demander « Are you sure you
want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les para-
mètres par défaut ?). Appuyez sur
« Reset » (Réinitialiser) pour confirmer la
suppression. Définissez un nouvel empla-
cement Domicile en suivant les instruc-
tions précédentes.
Home (Domicile)
Un emplacement de domicile doit être enre -
gistré dans le système. Depuis le menu prin -
cipal de navigation, appuyez sur le bouton
« Home » (Accueil) sur l'écran tactile. Carte Uconnect 4C NAV avec écran 8,4 pouces
Votre itinéraire est indiqué par une ligne bleue
sur la carte. Si vous sortez de l'itinéraire
d'origine, votre itinéraire est recalculé. Une
icône de limitation de vitesse peut s'afficher
lorsque vous roulez sur des routes importantes.
1 — Distance jusqu'au prochain virage
2 — Rue du prochain virage
3 — Heure d'arrivée estimée
4 — Zoom avant ou arrière
5 — Votre emplacement sur la carte
6 — Menu principal de navigation
7 — Emplacement de la rue actuelle
8 — Options de calcul d'itinéraire pour la
navigation
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 325
Page 328 of 374

MULTIMEDIA
326
Ajouter un arrêt
Pour ajouter un arrêt, vous devez suivre un
itinéraire.
Appuyez sur le bouton « Menu » de l'écrantactile pour revenir au menu principal de
navigation.
Appuyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) de l'écran tactile, puis recherchez
l'arrêt supplémentaire. Lorsqu'une destination
supplémentaire a été sélectionnée, vous
pouvez choisir d'annuler votre itinéraire précé-
dent, d'ajouter comme première destination ou
d'ajouter comme dernière destination.
Appuyez sur la sélection souhaitée et
appuyez sur le bouton « GO! » (Aller) de
l'écran tactile.
Création d'un détour
Pour ajouter un détour, vous devez suivre
un itinéraire.
Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour)
de l'écran tactile.
REMARQUE:
Si l'itinéraire que vous suivez actuellement
est la seule option raisonnable, il se peut que
le système de navigation ne calcule aucun détour. Pour de plus amples informations,
référez-vous à votre supplément du Manuel
de l'utilisateur Uconnect.
Map Update (mise à jour de la carte)
Pour mettre à jour votre carte, veuillez vous
référer à
www.maps.mopar.eu ou contactez
un concessionnaire agréé.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth®)
Menu téléphone de la radio Uconnect 3 avec écran 5 pouces
1 — Call/Redial/Hold (Appeler/recomposer/
raccrocher)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Puis -
sance du signal du téléphone mobile)
3 — Currently Paired Mobile Phone (Télé -
phone mobile actuellement jumelé)
4 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
5 — Mute Microphone (Mettre le micro -
phone en sourdine)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
7 — Uconnect Phone Settings Menu (Menu
des paramètres de téléphone Uconnect)
8 — Text Messaging (Messagerie textuelle)
9 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota -
tion directe)
10 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
11 — Browse Phone Book (Rechercher
dans le répertoire téléphonique)
12 — End Call (Terminer l'appel)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 326
Page 329 of 374

327
Menu téléphone de la radio Uconnect 4 avec écran 7 pouces
1 — Favorite Contacts (Contacts Favoris)
2 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
3 — Currently Paired Mobile Phone (Télé -
phone mobile actuellement jumelé)
4 — Siri
5 — Mute Microphone (Mettre le micro -
phone en sourdine)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
7 — Conference Call (Conférence télépho -
nique)*
8 — Phone Settings (Paramètres du télé -
phone)
9 — Text Messaging (Messagerie tex -
tuelle)**
10 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota -
tion directe)
11 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
12 — Browse Phone Book Entries (Recher -
cher dans les entrées du répertoire télépho -
nique)13 — End Call (Terminer l'appel)
14 — Call/Redial/Hold (Appeler/recompo -
ser/raccrocher)
15 — Do Not Disturb (Ne pas déranger)
16 — Reply with Text Message (Répondre
par un message texte)
* — Fonction de conférence téléphonique
disponible uniquement sur les périphé -
riques mobiles GSM (Global System Mo -
bile)
** — Fonction de messagerie texte non dis -
ponible sur tous les téléphones portables
[nécessite un profil MAP (Message Access
Profile) Bluetooth®]
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 327
Page 330 of 374

MULTIMEDIA
328
Menu téléphone de la radio Uconnect 4C/4C NAV avec écran 8,4 pouces
La fonctionnalité Uconnect Phone vous permet
de passer et de recevoir des appels télépho-
niques mains-libres sur votre mobile. Les
conducteurs peuvent, en outre, passer des
appels avec leur téléphone mobile en utilisant
les commandes vocales ou les boutons de
l'écran tactile (référez-vous à la section
Commande vocale pour plus d'informations).
La fonction d'appel mains libres est rendue
possible grâce à la technologie Bluetooth®
— la norme mondiale permettant de
connecter sans fil différents appareils élec
-
troniques entre eux.
Si le bouton Uconnect Phone est présent
sur le volant, vous bénéficiez des fonctionna -
lités Uconnect® Phone.
REMARQUE:
L'utilisation du système Uconnect Phone
nécessite un téléphone mobile équipé
d'un profil mains-libres Bluetooth®,
version 1.0 ou plus récente.
La plupart des téléphones/appareils mobiles
sont compatibles avec le système Uconnect.
Cependant certains téléphones/appareils
mobiles peuvent ne pas être équipés de
toutes les fonctionnalités requises pour
utiliser toutes les fonctionnalités du système
Uconnect.
1 — Currently Paired Mobile Phone (Télé
-
phone mobile actuellement jumelé)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Puis -
sance du signal du téléphone mobile)
3 — Do Not Disturb (Ne pas déranger)
4 — Reply with Text Message** (Répondre
par un message texte)
5 — Current Phone Contact’s Name (Nom
de contact du téléphone actuel)
6 — Conference Call (Conférence télépho -
nique)*
7 — Phone Pairing (Jumelage de télé -
phone)
8 — Text Messaging Menu (Menu de mes -
sagerie textuelle)**
9 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota -
tion directe)
10 — Contact Menu (Menu de contact)
11 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
12 — Favorite Contacts (Contacts Favoris)
13 — Mute Microphone (Mettre le micro -
phone en sourdine)
14 — Decline Incoming Call (Refuser un
appel entrant)
15 — Answer/Redial/Hold (Répondre/re -
composer/raccrocher)
16 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
17 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
* — Fonction de conférence téléphonique
disponible uniquement sur les périphé -
riques mobiles GSM
** — Fonction de messagerie texte non dis -
ponible sur tous les téléphones portables
(nécessite un profil MAP Bluetooth®)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 328