JEEP WRANGLER 2DOORS 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2021Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 271 of 374

269
Pneus à carcasse radiale
Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est possible de
le réparer s'il réunit les critères suivants :
Le pneu n'a pas servi à rouler alors qu'il
était crevé.
Les dégâts se trouvent seulement sur la
bande de roulement du pneu (les dégâts
sur le flanc des pneus ne sont pas répa-
rables).
La crevaison ne dépasse pas 6 mm (¼ de
pouce).Consultez un fournisseur de pneus agrée
pour faire réparer les pneus et obtenir davan
-
tage d'informations.
Il est nécessaire de remplacer immédiate -
ment les pneus à roulage à plat endommagés
ou ayant subi une perte de pression par des
pneus à roulage à plat dont la taille et la
description de service (indice de charge et
code de vitesse) sont identiques. Remplacez
le capteur de pression des pneus, car il n'est
pas conçu pour être réutilisé.
Dispositif de roulage à plat — Selon
l'équipement
Les pneus à roulage à plat vous permettent
de rouler pendant 80 km (50 miles) à
80 km/h (50 mph) après une perte rapide de
pression de gonflage. Cette perte rapide de
pression de gonflage est appelée le mode de
roulage à plat. Le mode de roulage à plat se
produit lorsque la pression de gonflage des
pneus est inférieure ou égale à 96 kPa
(14 psi). Une fois qu'un pneu à roulage à
plat atteint le mode de roulage à plat, ses
capacités de conduite sont limitées et il faut
le remplacer immédiatement. Un pneu à
roulage à plat n'est pas réparable. Lorsque vous remplacez un pneu à roulage à plat
après l'avoir utilisé sous-gonflé, veuillez
remplacer le capteur TMP : ce dernier n'est
pas conçu pour être réutilisé lorsque le pneu
a roulé en étant sous-gonflé à 96 kPa
(14 psi).
REMARQUE:
Le capteur TMP doit être remplacé si le véhi
-
cule a roulé avec un pneu à plat.
Il est déconseillé de conduire un véhicule
chargé à pleine capacité ou de remorquer
une remorque lorsqu'un pneu se trouve en
mode de roulage à plat.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Contrôle de pression des pneus ».
Patinage des roues
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable,
la neige ou la glace, ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h (30 mph) ou
pendant plus de 30 secondes consécutives.
Référez-vous à la section « Désembourbement
du véhicule » du chapitre « En cas d'urgence »
pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT!
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à
la tenue de route du véhicule. Cette
instabilité risque de causer une collision.
Les pneus à carcasse radiale doivent
toujours être posés par jeu de quatre. Ils
ne peuvent jamais être combinés avec un
autre type de pneu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 269
Page 272 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
270
Indicateurs d'usure de la bande de roulement
Les pneus d'origine comportent des indica-
teurs d'usure de la bande de roulement pour
vous aider à déterminer le moment auquel
les pneus doivent être remplacés. Bande de roulement
Ces indicateurs sont moulés dans le fond des
rainures de la sculpture. Ils apparaissent
comme des bandes lorsque la profondeur
des sculptures atteint 1,6 mm (1/16 de
pouce). En cas d'usure jusqu'aux indica -
teurs, le pneu doit être remplacé.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Pneus de remplacement » de ce chapitre.
Durée de vie des pneus
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs, parmi lesquels :
Style de conduite
Pression des pneus - Des pressions de
gonflage à froid incorrectes peuvent
causer une usure inégale de la bande de
roulement des pneus. Une telle usure
réduit la durée de vie des pneus qui
doivent alors être remplacés prématuré-
ment
Distance parcourue
La durée de vie des pneus Performance,
des pneus avec une vitesse nominale de V
ou plus et des pneus d'été est générale-
ment réduite. Le remplacement de ces
pneus conformément au programme
d'entretien du véhicule est fortement
recommandé
AVERTISSEMENT!
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. La force engendrée
par une vitesse excessive risque
d'endommager les pneus. Un pneu peut
exploser et blesser quelqu'un. Ne faites
pas tourner les roues du véhicule à plus de
48 km/h (30 mph) pendant plus de
30 secondes consécutives quand vous
êtes embourbé et ne laissez personne
s'approcher de la roue qui patine, quelle
que soit la vitesse de la roue.
1 — Pneu usé
2 — Pneu neuf
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 270
Page 273 of 374

271
(A continué)
REMARQUE:
La tige de valve de roue doit également être
remplacée lors de la pose de pneus neufs à
cause de l'usure des pneus.
Conservez les pneus démontés dans un lieu
frais et sec, aussi peu exposé à la lumière
que possible. Protégez les pneus de tout
contact avec de l'huile, de la graisse et de
l'essence.
Pneus de remplacement
Les pneus d'origine offrent un équilibre entre
plusieurs caractéristiques. Leur usure et leur
pression de gonflage à froid doivent être
contrôlées régulièrement. En cas de rempla-
cement, le constructeur recommande vive -
ment d'utiliser des pneus équivalents à ceux
d'origine du point de vue de la taille, de la
qualité et du rendement. Référez-vous au
paragraphe relatif aux « Indicateurs d'usure
de la bande de roulement » dans cette
section. Référez-vous à l'étiquette d'informa -
tion relative aux pneus et au chargement et
à l'étiquette d'homologation du véhicule pour
connaître l'indice de taille de vos pneus.
L'indice de charge et le symbole de vitesse
pour votre pneu sont indiqués sur le flanc du
pneu d'origine.
Il est recommandé de remplacer les deux
pneus avant ou les deux pneus arrière simul -
tanément. Remplacer un seul pneu peut
affecter gravement la maniabilité du véhi -
cule. Si vous devez remplacer une roue,
assurez-vous que les spécifications de la
roue correspondent à celles des roues
d'origine.
Il est recommandé de contacter un fournis
-
seur de pneus ou d'équipement d'origine
agréé pour toute question relative aux spécifi -
cations ou à la capacité des pneus. La pose de
pneus de remplacement présentant des carac -
téristiques différentes peut réduire la sécurité,
la maniabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Les pneus, y compris celui de la roue de
secours, doivent être remplacés après
six ans, quelle que soit leur usure. Sinon,
les pneus risquent une panne soudaine.
Vous pourriez perdre le contrôle de votre
véhicule, provoquer une collision et des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas un pneu ou une roue de
dimension ou de capacités de charge ou
de vitesse autres que celles prescrites
pour votre véhicule. Certaines combinai -
sons de pneus et de roues non approu -
vées peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances, alté-
rant ainsi la direction, la maniabilité et
le freinage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent en
être affectés et réagir de manière impré-
visible. Vous pourriez perdre le contrôle
de votre véhicule, provoquer une colli -
sion et des blessures graves, voire
mortelles. Utilisez uniquement les
tailles de roues et de pneus, ainsi que les
indices de charge approuvés pour votre
véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 271
Page 274 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
272
Types de pneus
Pneus toutes saisons — Selon l'équipement
Les pneus toutes saisons fournissent l'adhé-
rence pour toutes les saisons (printemps,
été, automne et hiver). Les niveaux d'adhé -
rence peuvent varier entre différents pneus
toutes saisons. Les pneus toutes saisons
peuvent être identifiés par la mention M+S,
M&S, M/S ou MS sur le flanc du pneu.
N'utilisez les pneus toutes saisons que par
quatre, sous peine de modifier le comporte -
ment du véhicule et d'en compromettre la
sécurité.
Pneus été ou trois saisons — Selon
l'équipement
Les pneus été fournissent une adhérence par
temps sec et humide, ils ne sont pas conçus
pour la neige ou la glace. Si votre véhicule
est équipé de pneus été, soyez conscient que
ces pneus ne sont pas conçus pour l'hiver ou
les conditions de conduite froides. Posez les
pneus neige sur votre véhicule lorsque la
température ambiante est inférieure à 5° C
(40° F) ou lorsque la route est recouverte de
neige ou de verglas. Pour plus d'informa -
tions, contactez un concessionnaire agréé. Les pneus été ne portent pas la désignation
toutes saisons ou le symbole de montagne/
flocon de neige sur le flanc du pneu.
N'utilisez les pneus été que par quatre, sous
peine de modifier le comportement du véhi
-
cule et d'en compromettre la sécurité.
Pneus neige
En hiver, des pneus neige peuvent s'avérer
nécessaires dans certaines régions. Les
pneus neige peuvent être identifiés par un
symbole de « montagne/flocon de neige » sur
le flanc du pneu.
Si vous avez besoin de pneus neige,
sélectionnez des pneus de taille et de
type équivalents aux pneus d'origine.
N'utilisez les pneus neige que par
quatre, sous peine de modifier le comporte-
ment du véhicule et d'affecter la sécurité.
N'utilisez jamais de pneu dont l'indice
de charge ou la capacité est inférieur(e)
à ceux des pneus d'origine de votre véhi -
cule. L'utilisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner une
surcharge et une défaillance du pneu.
Vous risquez de perdre le contrôle de
votre véhicule et d'avoir une collision.
N'utilisez que des pneus avec une capa-
cité de vitesse adéquate afin d'éviter une
défaillance soudaine des pneus et une
perte de contrôle du véhicule.
ATTENTION!
Si vous remplacez les pneus d'origine par
des pneus de dimensions différentes, les
indications du compteur de vitesse et du
compteur kilométrique risquent d'être
erronées.
AVERTISSEMENT! (A continué)
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de pneus d'été dans les
conditions de neige/glace. Vous pourriez
perdre contrôle du véhicule et souffrir des
blessures graves, voire mortelles. Une
conduite trop rapide par rapport aux
conditions de route comporte également
un risque de perte de contrôle du véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 272
Page 275 of 374

273
Les pneus neige possèdent généralement
des capacités de vitesse réduites et ne
peuvent être utilisés à des vitesses de croi-
sière de plus de 120 km/h (75 mph). Pour
les vitesses supérieures à 120 km/h
(75 mph), reportez-vous à l'équipement
d'origine ou à un concessionnaire de pneus
agréé pour les vitesses sûres recommandées,
les charges et les pressions de gonflage à
froid.
Les pneus cloutés améliorent les perfor -
mances sur glace, l'adhérence et les perfor -
mances antidérapage sur surface humide ou
sèche peuvent être inférieures à celles des
pneus non cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certains Etats ; vérifiez donc
les lois en vigueur dans la région avant
d'utiliser ces types de pneus.
Roues de secours — Selon l'équipement
REMARQUE:
Pour les véhicules équipés de la trousse de
réparation des pneus à la place d'une roue de
secours, référez-vous à la section « Trousse
de réparation des pneus » du chapitre « En
cas d'urgence » du manuel de l'utilisateur. Référez-vous à la section « Exigences de
remorquage - Pneus » dans la section
« Démarrage et conduite » du manuel de
l'utilisateur pour connaître les restrictions en
cas de remorquage avec une roue de secours
conçue pour un usage temporaire en cas
d'urgence.
Roue de secours correspondant au pneu et à
la roue d'origine — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'une roue
de secours à l'aspect et au fonctionnement
identiques à ceux du pneu d'origine équipant
l'essieu avant ou l'essieu arrière de votre
véhicule. Cette roue de secours pourrait être
utilisée dans la permutation des roues pour
votre véhicule. Si votre véhicule dispose de
cette option, consultez un fournisseur de
pneus agréé pour le modèle de permutation
des pneus recommandé.
Roue de secours compacte — Selon
l'équipement
La roue de secours compacte est destinée
uniquement à une utilisation temporaire en
cas d'urgence. Vous pouvez identifier si votre
véhicule est équipé d'une roue de secours
compacte en regardant la description de
roue de secours figurant sur l'étiquette
d'information relative aux pneus et au char
-
gement apposée sur l'ouverture de porte du
conducteur ou sur le flanc du pneu. Les
descriptions de roue de secours compacte
portent la lettre « T » ou la lettre ou « S »
avant l'indication de taille. Exemple : T145/
80D18 103M.
T, S = pneu temporaire de secours
La bande de roulement de ce pneu ayant une
durée de vie limitée, il faut réparer (ou
remplacer) le pneu d'origine et le remettre en
place le plus tôt possible.
Ne posez pas d'enjoliveur et n'essayez pas de
monter un pneu normal sur la roue de
secours compacte, étant donné que la roue
de secours est d'une conception spéciale. Ne
posez pas plus d'une roue de secours
compacte à la fois sur le véhicule.
ATTENTION!
A cause de la garde au sol limitée, ne
faites pas laver votre véhicule dans une
station automatique lorsque la roue de
secours est de taille compacte ou à usage
limité. Le véhicule risquerait d'être
endommagé.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 273
Page 276 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
274
Roue de secours plein format — Selon
l'équipement
La roue de secours plein format est destinée
uniquement à une utilisation temporaire en
cas d'urgence. Ce pneu peut sembler iden-
tique au pneu d'origine équipant l'essieu
avant ou l'essieu arrière de votre véhicule,
mais ce n'est pas le cas. Cette roue de
secours peut avoir une durée de vie limitée. Quand la sculpture est usée jusqu'aux indi
-
cateurs d'usure, la roue de secours plein
format à usage temporaire doit être
remplacée. Etant donné que ce n'est pas le
même pneu, remplacez (ou faites réparer) le
pneu d'origine et replacez-le sur le véhicule
dès que possible.
Roue de secours à usage limité — Selon
l'équipement
La roue de secours à usage limité ne doit
servir qu'en cas d'urgence. Ce pneu est iden -
tifié par une étiquette apposée sur la roue de
secours à usage limité. Cette étiquette
contient les limitations de conduite pour
cette roue de secours. Ce pneu peut sembler
identique au pneu équipant l'essieu avant ou
l'essieu arrière de votre véhicule, mais ce
n'est pas le cas. L'utilisation de cette roue de
secours à usage limité modifie le comporte -
ment du véhicule. Etant donné que ce n'est
pas le même pneu, remplacez (ou faites
réparer) le pneu d'origine et replacez-le sur
le véhicule dès que possible.
Entretien des roues et des enjoliveurs
Nettoyez régulièrement toutes les roues et
leur enjoliveur, spécialement les roues
d'aluminium et chromées, au moyen de
savon doux (Ph neutre) et d'eau pour entre -
tenir leur éclat et prévenir la corrosion. Lavez
les roues avec la solution savonneuse recom -
mandée pour la carrosserie du véhicule et
veillez à procéder au nettoyage lorsque les
surfaces ne sont pas chaudes au toucher.
AVERTISSEMENT!
Les roues de secours compactes et
pliables sont réservées à un usage
temporaire en cas d'urgence uniquement.
Avec ces roues de secours, ne roulez pas à
plus de 80 km/h (50 mph). Les roues de
secours temporaires ont une durée de vie
limitée. Quand la sculpture est usée
jusqu'aux indicateurs d'usure, la roue de
secours à usage temporaire doit être
remplacée. Respectez les avertissements
relatifs à la roue de secours. A défaut, la
roue de secours pourrait être endommagée
et vous perdriez le contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Les roues de secours à usage limité sont
destinées uniquement aux cas d'urgence.
L'utilisation de cette roue de secours à
usage limité modifie le comportement du
véhicule. Avec ce pneu, ne dépassez pas
la vitesse indiquée sur la roue de secours à
usage limité. Maintenez-le gonflé aux
pressions de gonflage à froid indiquées sur
l'étiquette d'information relative aux pneus
et au chargement située sur le montant B
côté conducteur ou sur le bord arrière de
la porte conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d'origine dès que possible
et replacez-le sur votre véhicule. Le
non-respect de cette consigne vous expose
à une perte de contrôle du véhicule.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 274
Page 277 of 374

275
Vos roues sont sensibles aux détériorations
causées par le sel, le chlorure de sodium, le
chlorure de magnésium, le chlorure de
calcium, etc., et d'autres produits chimiques
utilisés sur la route afin de faire fondre la
glace ou de contrôler la saleté sur les routes
poussiéreuses. Utilisez un chiffon doux ou
une éponge et du savon doux pour essuyer
rapidement. N'utilisez pas de produits
chimiques abrasifs ou une brosse dure.
Ceux-ci peuvent endommager le revêtement
de protection de la roue qui aide à les
préserver de la corrosion et du ternissement.Lors du nettoyage de roues particulièrement
sales, y compris l'excès de poussière de
frein, sélectionnez soigneusement les
produits de nettoyage des pneus et des roues
et l'équipement utilisé pour éviter d'endom
-
mager les roues. Choisissez un produit de
nettoyage non abrasif et non acide pour les
roues chromées ou en aluminium.
REMARQUE:
Si vous envisagez de stationner ou d'entre -
poser votre véhicule pendant une période
prolongée après avoir nettoyé les roues avec
du nettoyant pour roues, conduisez votre
véhicule et appliquez les freins pour éliminer
les gouttes d'eau des organes de frein. Cela
éliminera les traces de rouille rouge des
disques de frein et évitera les vibrations du
véhicule lors du freinage. Roues Dark Vapor Chrome, Black Satin Chrome
ou à revêtement transparent Low Gloss
Chaînes pour pneu et dispositifs de
traction
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une
bonne protection contre les dommages.
Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom
-
mande le constructeur du dispositif de
traction.
Posez sur les pneus arrière uniquement.
ATTENTION!
Evitez les produits ou les stations de lavage
automatique qui utilisent des solutions
acides ou des additifs alcalins forts ou des
brosses dures. De nombreux nettoyants pour
roues du marché secondaire et stations de
lavage automatique peuvent endommager la
finition de protection de la roue. De tels
dommages ne sont pas couverts par la
Garantie limitée des véhicules neufs. Nous
recommandons uniquement du savon pour
lavage de voiture.
ATTENTION!
N'utilisez pas de tampons à récurer, de
laine d'acier, de goupillons, de polisseurs
métalliques ou de nettoyant pour four. Ces
produits peuvent endommager la finition
de protection de la roue. De tels
dommages ne sont pas couverts par la
Garantie limitée des véhicules neufs. Nous
recommandons uniquement du savon pour
lavage de voiture.
ATTENTION!
Si votre véhicule est équipé de ces roues
spéciales, N'UTILISEZ PAS de nettoyants
pour roues, de produits abrasifs ou de
pâtes à polir. Ils endommageront de façon
permanente ce fini extérieur et ces
dommages ne sont pas couverts par la
Garantie limitée des véhicules neufs.
LAVEZ-LES UNIQUEMENT A LA MAIN EN
UTILISANT DU SAVON DOUX ET DE
L'EAU AVEC UN CHIFFON DOUX. Utilisé
régulièrement ; ce traitement est le seul
requis pour entretenir ce fini extérieur.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 275
Page 278 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
276
(A continué)
Toutes les tailles de pneus et de roues
d'origine montés peuvent être équipées de
chaînes avec un système de traction Auto-
sock. Référez-vous à Autosock.com pour
connaître la référence ou le numéro de
modèle recommandé pour la taille des
pneus d'origine montés.
L'utilisation de chaînes pour la neige de
classe S est autorisée avec les pneus 245/
75R17 sur des roues ET44.45 de taille
17 x 7,5.
Conseils au sujet de la permutation des
pneus
Les pneus avant et arrière de votre véhicule
supportent des charges différentes et
exercent des fonctions différentes de direc -
tion, de manœuvre et de freinage. Ceci
explique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION!
Prenez les précautions suivantes pour
éviter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des dispositifs
d'adhérence en bon état. Des dispositifs
cassés peuvent provoquer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si un
bruit signale un risque de cassure du
dispositif. Déposez les parties endom -
magées du dispositif avant de le
remettre en service.
Posez le dispositif aussi serré que
possible, puis resserrez-le après avoir
roulé sur environ 0,8 km (0,5 mile). Les dispositifs de traction Autosock ne
nécessitent pas de resserrage.
Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
Ne roulez pas de façon prolongée sur une
chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du
constructeur du dispositif d'adhérence
en ce qui concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Utilisez toujours la vitesse suggérée par
le constructeur du dispositif si elle est
inférieure à 48 km/h (30 mph).
N'utilisez pas de dispositifs d'adhérence
sur une roue de secours compacte.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 276
Page 279 of 374

277
(A continué)
Une permutation aux intervalles prescrits
réduit les différences d'usure. La permuta-
tion est spécialement utile dans le cas de
sculptures très découpées comme celles des
pneus sur/hors route. La permutation
augmente la durée de vie des pneus et main -
tient leur adhérence dans la boue, la neige et
l'eau et contribue à une conduite en douceur
et silencieuse.
Référez-vous au « Plan d'entretien » pour
connaître les intervalles d'entretien appro -
priés. Les raisons d'une usure inhabituelle
doivent être éliminées avant d'effectuer la
permutation.
La méthode de permutation suggérée est le
mode transversal vers l'arrière, illustré dans
le schéma suivant.
Permutation des pneus (transversal vers l'arrière)
ENTREPOSAGE DU
VEHICULE
ATTENTION!
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de
pneus de même taille, type et circonférence
sur chaque roue. Une différence de taille de
pneu peut endommager la boîte de transfert.
Le programme de permutation des pneus
doit être suivi pour équilibrer l'usure des
pneus.
AVERTISSEMENT!
Gardez vos distances avec les pales du
ventilateur de refroidissement du radiateur
quand le capot est levé. Le ventilateur peut
tourner à tout moment quand le commuta -
teur d'allumage est en position ON (en
fonction). En déplaçant les pales de venti -
lateur, vous risquez de vous blesser.
Retirez tout bijou métallique, tel qu'une
bague, une montre ou un bracelet, suscep -
tible de causer un contact électrique acci -
dentel. Vous risqueriez de vous blesser.
Les véhicules équipés du système Stop/
Start (Arrêt/démarrage) sont équipés de
deux batteries. Les batteries principale
et supplémentaire doivent être décon -
nectées pour mettre complètement hors
tension le circuit électrique de 12 V.
Le non-débranchement des deux batte-
ries peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles. Pour savoir comment
procéder à une déconnexion correcte,
consultez un concessionnaire agréé.
ATTENTION!
Si les câbles de batterie négatifs ne sont
pas correctement isolés, cela peut
provoquer des pointes de tension ou des
surtensions dans le système, ce qui peut
endommager les composants électriques
essentiels.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 277
Page 280 of 374

ENTRETIEN ET REPARATIONS
278
Si vous entreposez votre véhicule pendant plus
de 21 jours, nous vous recommandons de
suivre les étapes suivantes pour minimiser la
décharge de la batterie de votre véhicule :
Débranchez le câble négatif de la batterie.
Si votre véhicule est équipé du système
Stop/Start (Arrêt/démarrage), débranchez
les câbles de batterie négatifs principal et
supplémentaire.
Chaque fois que vous souhaitez entreposer
votre véhicule ou le mettre hors service
pendant deux semaines ou plus (p. ex.
pendant les vacances), faites fonctionner
le système de climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à
fond en mode d'admission d'air frais (souf-
flerie au maximum). Cette précaution
permet de lubrifier correctement le
système afin de réduire les risques
d'endommagement du compresseur lors
de la remise en route du système.
Si une assistance est nécessaire pour
débrancher le système de batterie,
consultez un concessionnaire agréé. Déconnexion du câble de batterie
REMARQUE:
Vous devez isoler le point de connexion de
la batterie supplémentaire, ainsi que la
cosse de la batterie principale de la borne,
comme illustré sur l'image, pour mettre
complètement hors tension les deux batte-
ries en vue d'un entreposage. Si une assis-
tance est nécessaire pour débrancher le
système de batterie, consultez un conces-
sionnaire agréé.
Ne déconnectez pas le capteur de batterie
intelligent (IBS), car il est possible que votre
système Stop/Start (Arrêt/démarrage) ne
fonctionne pas pendant 24 heures, car le
circuit IBS est en mode d'apprentissage.
CARROSSERIE
Entretien de la carrosserie et du
soubassement de carrosserie
Nettoyage des phares
Votre véhicule est équipé de projecteurs et
de feux antibrouillard en plastique plus
légers et moins susceptibles de casser suite
à un impact que des projecteurs en verre.
Cependant, ce plastique est plus sensible
aux rayures que le verre et exige des précau -
tions lors de l'entretien.
N'essuyez pas les lentilles au moyen d'un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une solu -
tion savonneuse douce suivie d'un rinçage,
pour éliminer la saleté de la route.
N'utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ni autre matériau agressif pour
nettoyer les lentilles.
1 — Câble de batterie négatif supplémentaire
2 — Câble de batterie négatif principal
3 — Capteur de batterie intelligent (IBS)
4 — Borne de batterie négative principale
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 278