adblue JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2018Pages: 385, PDF Size: 5.57 MB
Page 74 of 385

Itens selecionáveis do visor do painel de
instrumentos
O visor do painel de instrumentos pode ser
utilizado para visualizar os seguintes itens do
menu principal:
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
• Velocímetro • Stop/Start
• Informações do veí-
culo• Áudio
• Fora da estrada • Messages (Mensa-
gens)
• Consumo de com-
bustível• Configuração do
ecrã
• Informações de
viagem
NOTA:
Consulte o manual do proprietário para obter
mais informações.
Visores diesel
Quando estão presentes as condições apro-
priadas, aparecem as seguintes mensagens
no visor do painel de instrumentos:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtro de es-
cape quase cheio; conduzir em segurança a
velocidades constantes para limpá-lo)
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See
Dealer (Filtro de escape cheio - Potência
reduzida; consulte o concessionário)
• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Manutenção do sistema de escape
necessária - Consulte o concessionário)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Sistema de escape -
Filtro XX% cheio; manutenção necessária;
consulte o concessionário)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Regeneração do sistema
de escape em curso; contine a conduzir)
• Exhaust System – Regeneration Comple-
ted. (Sistema de escape - Regeneração
concluída)• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Adblue Low Refill Soon (O motor
não rearranca em XXXX milhas (XXXX km);
AdBlue baixo; reabastecer em breve)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Refill Adblue (O motor não rear-
ranca em XXXX milhas (XXXX km); reabas-
tecer AdBlue)
• Engine Will Not Start Refill Adblue (O mo-
tor não rearranca; reabastecer AdBlue)
• Service Adblue System See Dealer (Manu-
tenção do sistema de AdBlue; consulte o
concessionário)
• Incorrect Adblue Detected See Dealer (Ad-
Blue incorreto detetado; consulte o conces-
sionário)
• Engine Will Not Restart in XXX mi (XXX km)
Service Adblue See Dealer (O motor não
rearranca em XXX milhas (XXX km); manu-
tenção do AdBlue; consulte o conces-
sionário)
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
72
Page 75 of 385

• Engine Will Not Restart Service Adblue
System See Dealer (O motor não rearranca;
manutenção do sistema de AdBlue; con-
sulte o concessionário)
• Engine Will Not Start Service Adblue Sys-
tem See Dealer (O motor não arranca; ma-
nutenção do sistema de AdBlue; consulte o
concessionário)
Mensagens do filtro de partículas diesel
(DPF)
Este motor está em conformidade com todas
as normas de emissões para motores diesel.
Para cumprir os requisitos destas normas de
emissões, o seu veículo está equipado com
um motor e um sistema de escape de ponta.
Estes sistemas são perfeitamente integrados
no seu veículo e são geridas pelo Módulo de
controlo do grupo motopropulsor (PCM). O
PCM é responsável pela gestão da combustão
do motor, para permitir ao catalisador do
sistema de escape captar e queimar os po-
luentes com partículas sem ser necessária
nenhuma ação ou intervenção da sua parte.
AVISO!
O sistema de escape quente pode iniciar
um fogo se estacionar sobre materiais in-
flamáveis. Tais materiais podem ser sim-
plesmente relva ou folhas que entrem em
contacto com o sistema de escape. Não
estacione nem trabalhe com o veículo em
zonas onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com qualquer coisa
que possa arder.
LUZES DE AVISO E
MENSAGENS
As luzes indicadoras/de aviso acendem-se no
painel de instrumentos em conjunto com
uma mensagem e/ou sinal acústico, quando
aplicável. Estas indicações são meramente
indicativas e representam medidas de pre-
caução e, como tal, não devem ser conside-
radas exaustivas e/ou alternativas às informa-
ções contidas no manual do proprietário, que
deve ler cuidadosamente em qualquer caso.
Consulte sempre as informações deste capí-
tulo em caso de uma indicação de falha.
Todas as luzes de aviso ativas serão apresen-tadas primeiro, se aplicável. O menu de veri-
ficação do sistema pode ter um aspeto dife-
rente com base nas opções de equipamento e
no estado atual do veículo. Algumas luzes de
aviso são opcionais e podem não aparecer.
Luzes de aviso vermelhas
— Luz de aviso de airbag
Esta luz indica uma avaria no airbag e
acende-se durante quatro a oito segundos
para verificação da lâmpada, quando a igni-
ção é colocada na posição ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar). Esta luz acende-se com
um único aviso sonoro quando for detetado
um problema no airbag e permanece acesa
até a avaria ser resolvida. Se a luz não se
acender durante o arranque, permanecer
acesa ou se acender enquanto conduz,
mande verificar o sistema num conces-
sionário autorizado, logo que possível.
— Luz de aviso dos travões
Esta luz controla diversas funções de trava-
gem, incluindo o nível de fluido nos travões e
a aplicação do travão de estacionamento. Se
a luz dos travões se acender, pode indicar que
73
Page 81 of 385

Algumas condições, tais como um tampão do
combustível desapertado ou em falta, má
qualidade de combustível, etc., podem fazer
com que a luz se acenda depois do arranque.
O veículo deve passar pela oficina caso a luz
fique acesa depois de passar por vários esti-
los típicos de condução. Na maior parte das
situações, o veículo pode ser conduzido nor-
malmente, não tendo de ser rebocado.
Quando o motor estiver em funcionamento, a
MIL pode piscar para alertar relativamente a
condições graves que possam dar origem a
perda imediata de potência ou a graves danos
no conversor catalítico. O veículo deve ser
levado à oficina o mais rapidamente possível
se isto acontecer.
AVISO!
Um conversor catalítico avariado, tal como
acima mencionado, pode atingir tempera-
turas mais elevadas do que em condições
normais de funcionamento. Isto pode pro-
vocar um incêndio se conduzir lentamente
ou estacionar próximo de substâncias in-
flamáveis como plantas secas, madeira ou
cartão, etc. Isto pode resultar em morte ou
AVISO!
ferimentos graves no condutor, ocupantes
ou terceiros.
CUIDADO!
A condução prolongada com a luz indica-
dora de avaria (MIL) acesa pode provocar
danos no sistema de controlo do veículo.
Pode também afetar o consumo de com-
bustível e o comportamento do veículo. Se
a MIL estiver a piscar, isso significa que
ocorrerão, em breve, danos graves no con-
versor catalítico e perda de potência. É
necessária a assistência imediata.
— Luz de aviso de avaria do sistema
de injeção de UREIA
Esta luz de aviso acende-se juntamente com
uma mensagem dedicada no visor (Se equi-
pado), caso seja inserido um fluido desco-
nhecido não conforme às característicasaceitáveis, ou se for detetado um consumo
médio de Adblue (UREIA) acima de 50%.
Contacte um concessionário autorizado as-
sim que for possível.
Se o nível não for resolvido, é apresentado um
aviso adicional nas seguintes distâncias até
que o depósito de AdBlue (UREIA) fique
vazio: 249 milhas (400 km), 199 milhas
(320 km), 149 milhas (240 km).
Quando faltarem 125 milhas (200 km) antes
de o depósito de AdBlue (UREIA) ficar vazio,
é apresentada uma mensagem dedicada con-
tínua no painel de instrumentos, acompa-
nhada por um som do besouro (Se equipado).
SERV
4WD— Luz de aviso de manutenção 4WD
— Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema no sistema 4WD. Se a luz perma-
necer acesa ou se se acender durante a con-
dução, significa que o sistema 4WD não está
a funcionar corretamente e que necessita de
manutenção. Recomendamos que conduza
de imediato o veículo até ao centro de assis-
tência autorizado mais próximo.
79
Page 160 of 385

Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense..................191
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW — SE EQUIPADA. . . .192
REABASTECIMENTO DO VEÍ-
CULO ....................194
Tampão do bujão de enchimento de
combustível.................194
Mensagem de Tampão do Bujão de
Enchimento de Combustível Solto. . . .195
REABASTECER O VEÍCULO — DIE-
SEL......................196
AdBlue (UREIA)...............197
REBOQUE DE ATRELADO.....202
Pesos de reboque do atrelado (Peso máximo
no atrelado).................202
REBOQUE DE RECREIO (ROULO-
TES, ETC.)................203
Rebocar este veículo atrás de outro
veículo.....................203
Reboque de recreio — Modelos de tração às
quatro rodas.................204
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
158
Page 199 of 385

CUIDADO!
• A utilização de um tampão do bujão de
enchimento de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de com-
bustível ou no sistema de controlo das
emissões. Um tampão mal colocado
pode deixar entrar impurezas para den-
tro do sistema de combustível. Para
além disso, um tampão em segunda mão
mal colocado pode levar a que a “Luz
Indicadora de Avaria (MIL)” se acenda
devido à fuga de vapores de combustível
do sistema.
• Para evitar o derramamento de combus-
tível e o enchimento em excesso do
depósito, não ateste o depósito de com-
bustível depois de o encher.
NOTA:
• Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
• Aperte o tampão do bujão de enchimento
de combustível cerca de 1/4 de volta até
ouvir um estalido. Isso indica que o tampão
se encontra corretamente apertado.• Se o tampão do bujão de enchimento de
combustível não ficar devidamente aper-
tado, a MIL acende-se. Certifique-se de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.
AdBlue (UREIA)
O veículo está equipado com um sistema de
redução catalítica seletiva para cumprir as
normas relativas às emissões de diesel muito
rigorosas exigidas pela legislação da comuni-
dade europeia.
A finalidade do sistema SCR consiste em
reduzir os níveis de NOx (óxidos de azoto
emitidos pelos motores) nocivos para a saúde
e o ambiente para um nível próximo de zero.
É injetada uma pequena quantidade de
UREIA no escape a montante de um catali-
sador que, quando é vaporizado, converte os
óxidos de azoto (NOx) com formação de fumo
em azoto inofensivo (N2) e vapores de água
(H2O), dois componentes naturais do ar que
respiramos. Pode utilizar o veículo com a
segurança de que está a contribuir para um
ambiente mais limpo e saudável nesta gera-
ção e nas futuras.
Descrição geral do sistema
Este veículo está equipado com um sistema
de injeção de UREIA e um catalisador de
redução catalítica seletiva (SCR) para cum-
prir os requisitos relativos às emissões.
O sistema de injeção de UREIA é constituído
pelos seguintes componentes:
• Depósito de UREIA
• Bomba de UREIA
• Injetor de UREIA
• Linhas de UREIA eletronicamente aqueci-
das
• Sensores de NOx
• Sensores de temperatura
• Catalisador SCR
O sistema de injeção de UREIA e o catalisa-
dor SCR cumprem os requisitos relativos às
emissões de diesel, mantendo, ao mesmo
tempo, um consumo de combustível, com-
portamento do veículo, binário e potências
nominais excecionais.
197
Page 200 of 385

Para ver as mensagens e os avisos do sis-
tema, consulte "Visor do painel de instrumen-
tos", em "Compreender o painel de instru-
mentos".
NOTA:
• O veículo está equipado com um sistema
de injeção de UREIA. Pode ouvir ocasional-
mente um ruído de clique por baixo do
veículo ao parar. Isto faz parte do funciona-
mento normal.
• A bomba de UREIA funciona durante um
período de tempo depois de desligar o mo-
tor para purgar o sistema de UREIA. Isto faz
parte do funcionamento normal e pode ou-
vir este fenómeno na traseira do veículo.
Armazenamento de AdBlue (UREIA)
O AdBlue (UREIA) é considerado um produto
muito estável com uma longa vida útil. O
AdBlue (UREIA) dura, no mínimo, um ano se
for armazenado em temperaturas entre 10 °F
e 90 °F (-12 °C e 32 °C).O AdBlue (UREIA) está sujeito a congela-
mento às temperaturas mais baixas. Por
exemplo, o AdBlue (UREIA) pode congelar a
temperaturas iguais ou inferiores a 12 °F
(-11 °C). O sistema foi concebido para fun-
cionar neste ambiente.
NOTA:
Quando trabalhar com AdBlue (UREIA), é
importante ter em conta que:
• Todos os recipientes ou peças que entram
em contacto com AdBlue (UREIA) devem
ser compatíveis com AdBlue (UREIA)
(plástico ou aço inoxidável). Deve evitar o
uso de cobre, latão, alumínio, ferro ou aço
inoxidável uma vez que estão sujeitos a
corrosão provocada pelo AdBlue (UREIA).
• Se o AdBlue (UREIA) for derramado, este
deve ser limpo completamente.
Adicionar AdBlue (UREIA)
O medidor de AdBlue (UREIA) (localizado no
visor do painel de instrumentos) apresenta o
nível de AdBlue (UREIA) restante no depó-
sito. Para obter mais informações, consulte
"Visor do painel de instrumentos", em "Com-
preender o painel de instrumentos".NOTA:
As condições de condução (altitude, veloci-
dade do veículo, carga, etc.) afetam a quan-
tidade de AdBlue (UREIA) utilizada no veí-
culo.
Procedimento de enchimento de UREIA com o
bico da bomba
NOTA:
Consulte "Líquidos e lubrificantes", na sec-
ção "Especificações técnicas", para ver o tipo
de fluido correto.
1. Estacione o veículo numa superfície
plana. Desligue o motor colocando a igni-
ção na posição OFF (Desligada). Abra o
depósito de enchimento combustível e,
em seguida, desaperte e remova a tampa
do depósito de enchimento de UREIA.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
198
Page 201 of 385

2. Introduza o adaptador/bico de enchi-
mento de UREIA no bujão de enchimento
de UREIA.
CUIDADO!
•Para evitar derrames de UREIA e possí-
veis danos no depósito de UREIA causa-
dos por um enchimento excessivo, não
ateste o depósito de UREIA após o en-
chimento.
• NÃO ENCHA DEMASIADO. O AdBlue
(UREIA) congela abaixo de 12ºF (-11ºC).
O sistema de UREIA foi concebido para
funcionar em temperaturas abaixo do
ponto de congelação de UREIA; no en-
tanto, se o depósito estiver demasiado
cheio e congelar, o sistema pode ser
danificado.
• Quando ocorrer um derrame de AdBlue
(UREIA), limpe imediatamente a área
com água e utilize um material absor-
vente para absorver os derrames no solo.
• Não tente ligar o motor se acrescentar
acidentalmente UREIA ao depósito de
combustível diesel, dado que pode re-
sultar em danos graves no motor, in-
cluindo mas não se limitando a falhas da
bomba de combustível e dos injetores.
CUIDADO!
• Nunca adicione outro produto que não
UREIA ao depósito, especialmente qual-
quer forma de hidrocarbonetos, tais
como combustível diesel, aditivos para o
sistema de combustível, gasolina ou
qualquer outro produto à base de petró-
leo. Mesmo uma quantidade muito pe-
quena destes produtos [menos de
100 partes por milhão ou menos de 1 oz.
(30 ml) por 78 galões (295 litros)] irá
contaminar todo o sistema de UREIA e
exigir a sua substituição. Se os proprie-
tários utilizarem um recipiente, funil ou
bocal durante o enchimento do depósito,
deve ser novo ou apenas ter sido usado
para adicionar UREIA. A Mopar fornece
um bocal com a respetiva UREIA para
esse efeito.
Localização do depósito de combustível e
UREIA
1 — Enchimento de combustível diesel
2 — Enchimento de UREIA
199
Page 202 of 385

3. Interrompa imediatamente o enchimento
do depósito de UREIA se ocorrer qualquer
uma das seguintes situações: a UREIA
derrama para fora do bujão de enchi-
mento ou encerramento automático do
bico da bomba da UREIA.
4. Depois de remover o bico, reponha a
tampa no depósito de enchimento de
UREIA rodando-a para a direita até ficar
totalmente apertada. Coloque a ignição
na posição ACC (Acessórios) (não é neces-
sário ligar o motor)
5. Aguarde pelo desaparecimento do aviso
no painel de instrumentos antes de des-
locar o veículo; a luz de aviso pode per-
manecer acesa durante alguns segundos
até meio minuto. A luz de aviso perma-
nece acesa durante um maior período de
tempo no caso de arranque do motor e
deslocação do veículo, porém não existem
problemas na funcionalidade do motor.
Se o enchimento for efetuado com o de-
pósito de UREIA vazio, deve aguardar dois
minutos antes de ligar o veículo.Quando reabastecer o aditivo para AdBlue de
emissões de diesel (UREIA) com uma garrafa:
• Estacione o veículo numa superfície plana.
• Desligue o motor colocando a ignição na
posição OFF (Desligada).
• Abra o depósito de enchimento combustí-
vel e, em seguida, desaperte e remova a
tampa do depósito de enchimento de
UREIA.
• Pressione a parte inferior da garrafa na
direção do depósito de enchimento para
libertar a válvula de segurança da garrafa e
inicie o enchimento até ao nível de AdBlue
(UREIA) na garrafa.
• Interrompa imediatamente o enchimento
do depósito de UREIA se ocorrer qualquer
uma das seguintes situações: o AdBlue
(UREIA) deixa de circular da garrafa para o
bujão de enchimento de UREIA ou o Ad-
Blue (UREIA) derrama para fora do bujão
de enchimento.• Se o nível de AdBlue (UREIA) na garrafa
não descer após o enchimento, significa
que encheu o depósito. Puxe a garrafa na
sua direção para voltar a fechar a válvula de
segurança da garrafa e desaperte a garrafa
do depósito de enchimento.
• Depois de remover a garrafa, reponha a
tampa no depósito de enchimento de
UREIA rodando-a para a direita até ficar
totalmente apertada.
• Coloque a ignição na posição ACC (Acessó-
rios) (não é necessário ligar o motor).
• Aguarde pelo desaparecimento do aviso no
painel de instrumentos antes de deslocar o
veículo; a luz de aviso pode permanecer
acesa durante alguns segundos até meio
minuto. A luz de aviso permanece acesa
durante um maior período de tempo no
caso de arranque do motor e deslocação do
veículo, porém não existem problemas na
funcionalidade do motor.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
200
Page 203 of 385

• Se o enchimento for efetuado com o depó-
sito de UREIA vazio, deve aguardar dois
minutos antes de ligar o veículo.
NOTA:
As condições de condução (altitude, veloci-
dade do veículo, carga, etc.) determinam a
quantidade de UREIA utilizada pelo veículo.
Enchimento do depósito de AdBlue (UREIA) em
ambientes frios
Se o veículo continuar a funcionar em ralenti
durante um longo período de tempo em tem-
peraturas inferiores a -11 °C (12 °F), o Ad-
Blue (UREIA) no depósito pode congelar. O
depósito de UREIA pode sofrer danos se for
abastecido além do nível máximo e congelar;
por este motivo, recomenda-se que não se
ultrapasse o nível máximo do depósito.Preste especial atenção para evitar a ultra-
passagem do nível máximo quando utilizar
recipientes portáteis para o enchimento.
Utilize AdBlue (UREIA) apenas de acordo
com as normas DIN 70 070 e ISO 22241-1.
A utilização de outros fluidos pode danificar o
sistema: além disso, as emissões de escape
não estão mais em conformidade com a lei.
As empresas de distribuição são responsáveis
pela conformidade do seu produto. Respeite
as precauções de armazenamento e manu-
tenção para preservar as qualidades iniciais.
O fabricante do veículo não reconhece quais-
quer garantias em caso de avarias e danos
causados no veículo devido à utilização de
um AdBlue (UREIA) que não está em confor-
midade com os regulamentos.
201
Page 252 of 385

Uma vez por mês ou antes de uma viagem longa
• Verifique o nível do óleo do motor.
• Verifique o nível de líquido do lava para-
-brisas.
• Verifique a pressão dos pneus e a existência
de desgastes irregulares ou danos. Faça a
rotação dos pneus aos primeiros sinais de
desgaste irregular, mesmo que este ocorra
antes de o sistema de indicação de óleo se
acionar.
• Verifique o nível dos fluidos do reservatório
do líquido de refrigeração e do cilindro
principal dos travões, e encha conforme
necessário.
• Verifique o funcionamento de todas as lu-
zes interiores e exteriores.
• Controlo e recuperação do nível de aditivo
para AdBlue de emissões de diesel (UREIA)
(se equipado).
Utilização intensiva do veículo
• Restaure o nível de aditivo para AdBlue de
emissões de diesel (UREIA) (se equipado)
quando a luz se acender ou a mensagem for
apresentada no painel de instrumentos.CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
Plano de manutenção — Motor a diesel
Intervalos de Manutenção Obrigatórios
Consulte o plano de manutenção nas páginas
seguintes para obter informações acerca dos
intervalos apropriados de manutenção.
A cada intervalo de mudança de óleo, con-
forme indicado pelo sistema de indicação de
mudança de óleo:
•
Mude o óleo e o filtro
•
Rode os pneus
Faça a rotação aos primeiros sinais de des-
gaste irregular, mesmo que este ocorra antes
de o sistema de indicação de óleo se acionar
• Inspecione a bateria e limpe e aperte os
terminais, conforme necessário
• Inspecione as pastilhas dos travões, os
calços, os rotores, os tambores, as tuba-
gens e o travão de estacionamento
A cada intervalo de mudança de óleo, con-
forme indicado pelo sistema de indicação de
mudança de óleo:
• Inspecione a proteção do sistema de refri-
geração do motor e as tubagens
•
Inspecione o sistema de escape
• Inspecione o filtro de ar do motor se utili-
zar o veículo em condições de pó ou fora
da estrada
• Examine todos os fechos das portas
quanto à presença de lubrificante; aplique
novamente se necessário.
• Inspecione o nível do líquido de refrigera-
ção.
NOTA:
Depois de efetuar a última intervenção da
tabela, prossiga com a manutenção progra-
mada e mantenha a frequência indicada no
plano, assinalando cada uma das operações
com um ponto ou uma nota dedicada. O
recomeço da manutenção do início do plano
pode fazer com que o intervalo permitido seja
ultrapassado em algumas operações.ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
250