AUX JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019Pages: 385, PDF Size: 5.57 MB
Page 16 of 385

INFORMAÇÃO SOBRE A CAPOTA
REMOVÍVEL................53
Capota de lona — Modelos de duas e quatro
portas......................53
Capota Freedom Top e capota rígida....57
Capota dupla — Se equipada........60
Vibração causada pelo vento........60
CAPOTA ELÉTRICA DE CORRER —
SE EQUIPADO...............60
Abrir a capota elétrica............61
Fechar a capota elétrica...........62
Opção de proteção contra entalamentos .62
CAPÔ.....................62
Abrir o capô..................62
Fechar o capô.................63
PORTA DA BAGAGEIRA.......63EQUIPAMENTO INTERNO......63
Tomadas de energia elétrica........63
Inversor de potência — Se equipado . . .65
Interruptores auxiliares — Se equipado .66
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
AMBIENTAL................66
CONHECER O VEÍCULO
14
Page 17 of 385

CHAVES
Chave inteligente
O seu veículo utiliza um sistema de comando
à distância. O sistema de ignição é composto
por uma chave inteligente com Keyless Go e
por um sistema de ignição com botão START/
STOP (Arranque/Paragem). O sistema de en-
trada sem chave remota é composto por uma
chave inteligente com uma chave mecânica e
por uma função Keyless Enter-N-Go, se equi-
pada.
NOTA:
A chave inteligente pode não ser detetada
pelo veículo se estiver ao lado de um telemó-
vel, computador portátil ou outro dispositivo
eletrónico; estes dispositivos podem blo-
quear o sinal sem fios da chave inteligente.
A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a bagageira até distân-
cias de, aproximadamente, 66 pés (20 m)
premindo o botão adequado na chave. Não é
necessário apontar a chave inteligente na
direção do veículo para ativar o sistema.NOTA:
Com a ignição na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) e as portas do veículo abertas, o
botão de trancar fica desativado e apenas o
botão de destrancar fica ativado. Todos os
comandos RKE ficam desativados assim que
o veículo começa a deslocar-se a velocidades
iguais ou superiores a 5 mph (8 km/h).
Modo de arranque auxiliar
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
caso, pode ser utilizado um método alterna-
tivo para fazer funcionar o interruptor de
ignição. Encoste o lado mais curvo da chave
inteligente contra o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) e prima
para operar o interruptor de ignição.
Chave inteligente
1 — Botão de libertação da chave
2 — Botão Unlock (Destrancar)
3 — Botão Lock (Trancar)
4 — Arranque remoto
15
Page 18 of 385

Abrir as portas e a bagageira
Prima e solte o botão de destrancar da chave
inteligente uma vez para destrancar apenas a
porta do condutor ou duas vezes para des-
trancar todas as portas e a bagageira. Quando
o botão de destrancar da chave inteligente é
premido, a entrada iluminada é iniciada e as
luzes indicadoras de mudança de direção
piscam duas vezes.
Fechar as portas e a bagageira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas. Os
indicadores de mudança de direção piscam e
a buzina toca uma vez para reconhecer o
sinal de fecho.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
AVISO!
• Quando abandonar o veículo, retire sem-
pre as chaves inteligentes e tranque to-
das as portas.
• Lembre-se sempre de colocar a ignição
no modo OFF (Desligado).A cópia de chaves inteligentes pode ser rea-
lizada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
NOTA:
• Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligen-
tes do veículo consigo a um concessionário
autorizado.
• É necessário encomendar chaves com a
programação correta para corresponder aos
bloqueios do veículo.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Keyless Enter-N-Go — Ignição
Esta função permite ao condutor acionar o
interruptor de ignição com o botão se a chave
inteligente estiver no habitáculo.
Método de arranque auxiliar
CONHECER O VEÍCULO
16
Page 29 of 385

7. Remova o parafuso do fecho da porta
central (com uma chave de parafusos
#T40 Torx).
8. Com a porta aberta, levante a porta com o
auxílio de outra pessoa para libertar os
pinos da dobradiça das suas dobradiças e
remover a porta.Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.
NOTA:
A dobradiça superior tem um pino mais com-
prido, que pode ser utilizado para auxiliar a
colocação da porta no devido lugar durante a
reinstalação.
Remoção da Porta Traseira (Modelo
Quatro Portas)
AVISO!
Não conduza o seu veículo em estradas
públicas com as portas retiradas, uma vez
que perderá a proteção que elas lhe podem
dar. Este procedimento está disponível
apenas para funcionamento fora da es-
trada.
AVISO!
Todos os ocupantes devem usar cintos de
segurança durante as viagens fora da es-
trada com as portas desmontadas. Con-
sulte "Sugestões de condução fora da es-
trada" em "Arranque e funcionamento" no
manual do proprietário para obter mais
informações.Fecho da porta
Etiqueta de aviso de remoção da porta
27
Page 31 of 385

7. Com a porta aberta, levante a porta com o
auxílio de outra pessoa para libertar os
pinos da dobradiça das suas dobradiças e
remover a porta.
Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.NOTA:
A dobradiça superior tem um pino mais com-
prido, que pode ser utilizado para auxiliar a
colocação da porta no devido lugar durante a
reinstalação.
BANCOS
Os bancos são uma parte do sistema Contro-
lador de proteção dos ocupantes do veículo.
AVISO!
• É extremamente perigoso viajar na área
de carga, no interior ou exterior de um
veículo. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
tais.
• Não permita que as pessoas viajem em
qualquer parte do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de segu-
rança. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
tais.
AVISO!
• Certifique-se de que todos os passa-
geiros se encontram sentados num
banco e estão a utilizar corretamente o
cinto de segurança.
Bancos aquecidos — Se equipado
Os botões de controlo dos bancos aquecidos
estão localizados no painel de instrumentos
central, abaixo do ecrã tátil, e estão também
localizados no ecrã de climatização ou dos
controlos do ecrã tátil.
Fecho da porta
Botões dos bancos aquecidos
29
Page 65 of 385

Fechar o capô
Para fechar o capô, retire a haste de apoio do
painel e encaixe-a no retentor. Baixe o capô
devagar. Tranque ambos os fechos do capô.
AVISO!
Certifique-se de que o capô está devida-
mente fechado antes de conduzir o veí-
culo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a visibi-
lidade. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
PORTA DA BAGAGEIRA
A porta da bagageira pode ser destrancada
com a chave, com a chave inteligente de
entrada sem chave remota, ativando os inter-
ruptores de fecho centralizado de portas lo-
calizados nas portas dianteiras ou agarrando
no manípulo se equipado com Keyless Enter-
-N-Go.
Para abrir a bagageira, agarre no manípulo da
bagageira.NOTA:
Feche a janela rebatível traseira antes de
tentar fechar a bagageira (apenas modelos
com capota rígida).
AVISO!
Se conduzir com a janela rebatível aberta,
os gases tóxicos do escape podem entrar
para o interior do veículo. Estes fumos
podem prejudicar o condutor e os passa-
AVISO!
geiros. Mantenha a janela rebatível fe-
chada quando estiver a operar o veículo.
CUIDADO!
Não pressione a escova do limpa-para-
-brisas traseiro quando fechar a janela
rebatível traseira dado o risco de danificar
a escova.
EQUIPAMENTO INTERNO
Tomadas de energia elétrica
Há duas tomadas elétricas auxiliares de
12 Volt (13 Amp) que podem alimentar aces-
sórios concebidos para usar com os adapta-
dores de tomada de alimentação padrão.
A tomada de alimentação dianteira situa-se
no centro do painel de instrumentos, por
baixo dos controlos da climatização, e é ati-
vada pelo interruptor de ignição. Esta tomada
tem corrente quando o interruptor de ignição
estiver na posição ON ou ACC.
Manípulo da bagageira
63
Page 68 of 385

AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
• Não insira objetos nos encaixes.
• Não toque com as mãos molhadas.
• Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
• Se esta tomada for indevidamente uti-
lizada, pode causar um choque elétrico
e avarias.
Interruptores auxiliares — Se equipado
Os quatro interruptores auxiliares localizados
no grupo de interruptores inferior do painel
de instrumentos podem ser utilizados para
alimentar vários dispositivos elétricos. É pos-
sível configurar a funcionalidade dos inter-
ruptores auxiliares através das definições do
Uconnect. Todos os interruptores podem ser
configurados para definir o funcionamento
do tipo de interruptor para fecho ou fecho
momentâneo, a fonte de alimentação para
bateria ou ignição, e a capacidade de manter
o último estado nos ciclos da chave.NOTA:
As condições de manutenção do último es-
tado são cumpridas quando o tipo de inter-
ruptor está definido para fecho e a fonte de
alimentação está definida para ignição.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia"
do manual do proprietário.
Dirija-se ao seu concessionário autorizado
para obter informações sobre a ligação e
instalação de dispositivos elétricos.
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
AMBIENTAL
Filtro de partículas de gasolina (GPF) — Apenas
versões com motor a gasolina de 2,0 l
T4 200 kW
O filtro de partículas de gasolina é um filtro
mecânico, parte integrante do sistema de
escape, que retém fisicamente as partículas
de carvão presente nos gases de escape do
motor a gasolina de 2,0 l T4 200 kW.
O filtro de partículas é necessário para elimi-
nar quase todas as emissões de partículas de
carvão, em conformidade com os regulamen-
tos e as normas atuais e futuras.
Uma vez que este filtro retém fisicamente as
partículas, deve ser limpo (regenerado) du-
rante a condução normal para remover as
partículas de carvão. O procedimento de re-
generação é controlado automaticamente
pela unidade de controlo do motor, em con-
formidade com as condições do filtro e as
condições de utilização do veículo.
Interruptores auxiliares
CONHECER O VEÍCULO
66
Page 88 of 385

— Luz indicadora ON do limitador de
velocidade ativo — Se equipado com um
painel de instrumentos básico
Esta luz acende-se quando o limitador de
velocidade ativo estiver ligado, mas não defi-
nido.
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II
O veículo está equipado com um sofisticado
sistema de diagnóstico a bordo, designado
OBD II. Este sistema monitoriza o desempe-
nho das emissões, do motor e dos sistemas
de controlo da transmissão. Quando estes
sistemas estão a trabalhar corretamente, o
veículo proporciona um desempenho e um
consumo de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respeitam as
normas governamentais em vigor.
Se qualquer um destes sistemas necessitar
de assistência, o sistema OBD II acende a luz
indicadora de avaria (MIL). Armazenará tam-
bém códigos de diagnóstico e outras informa-
ções para auxiliar o técnico de manutenção
nas reparações. Apesar de o veículo estarnormalmente em condições de ser conduzido
e não precisar de ser rebocado, consulte um
concessionário autorizado para obter assis-
tência logo que possível.
CUIDADO!
• A condução prolongada com esta luz de
aviso (MIL) acesa pode provocar mais
danos no sistema de controlo das emis-
sões. Pode também afetar o consumo de
combustível e o comportamento do veí-
culo. O veículo deve ser reparado antes
da realização de quaisquer testes de
emissões.
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o
motor estiver a funcionar, isso significa
que ocorrerão, em breve, danos graves
no conversor catalítico e perda de potên-
cia. É necessária a assistência imediata.
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança
O seu veículo tem de ter um sistema de diag-
nóstico a bordo (OBD II) e uma porta de ligação
para permitir o acesso a informações relaciona-das com o desempenho dos seus controlos de
emissões. Os técnicos de assistência autoriza-
dos poderão ter de aceder a estas informações
para ajudar no diagnóstico e na reparação do
seu veículo e sistema de emissões.
AVISO!
• APENAS um técnico de assistência au-
torizado deve ligar equipamento à porta
de ligação OBD II, de forma a ler o VIN,
diagnosticar ou reparar o seu veículo.
• Se for ligado equipamento não autori-
zado à porta de ligação OBD II, como um
dispositivo de deteção de comporta-
mento do condutor, pode:
• Ser possível que os sistemas do
veículo, incluindo sistemas relacio-
nados com segurança, sejam preju-
dicados, ou que ocorra a perda de
controlo do veículo, podendo esta
resultar num acidente com ferimen-
tos graves ou morte.
• Aceder, ou permitir o acesso de ou-
tros, a informações armazenadas
nos sistemas do seu veículo, in-
cluindo informações pessoais.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
86
Page 91 of 385

SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA.....90
Sistema antibloqueio dos travões (ABS) .90
Sistema eletrónico de controlo dos
travões.....................91
SISTEMAS AUXILIARES DE CONDU-
ÇÃO .....................100
Monitor de ângulo morto (BSM) — Se
equipado...................100
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)................104
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS
OCUPANTES...............109
Características dos sistemas de proteção
dos ocupantes................109
Precauções de segurança importantes. .109
Sistemas de cintos de segurança. . . .111
Sistemas de proteção suplementares
(SRS).....................120
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança . .134Transporte de Animais de Estimação . .152CONSELHOS DE SEGURANÇA . .152
Transporte de passageiros.........152
Gás do Escape...............152
Verificações de Segurança a Efetuar no
Interior do Veículo.............153
Verificações de segurança periódicas a
efetuar no exterior do veículo.......155
SEGURANÇA
89
Page 94 of 385

Sistema Auxiliar de Travagem (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS) está
concebido para otimizar a capacidade de
travagem do veículo durante as manobras de
travagem de emergência. O sistema deteta
uma situação de travagem de emergência ao
controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a pres-
são mais adequada aos travões. Isto pode
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
BAS complementa o sistema antibloqueio
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
dos travões resulta na melhor assistência do
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
aplicar pressão contínua nos travões durante
a sequência de travagem (não "bombeie" os
travões). Não reduza a pressão no pedal dos
travões, a menos que já não queira travar.
Quando o pedal dos travões for libertado, o
BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a
AVISO!
tração permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade ex-
cessiva nas curvas, da condução em
superfícies muito escorregadias ou de hi-
droplanagem. As capacidades de um veí-
culo equipado com o sistema BAS nunca
devem ser exploradas de uma forma des-
cuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Assistência ao Arranque em Subida (HSA)
O sistema HSA foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este período
terminar, o sistema liberta a pressão de tra-
vagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
• A função tem de estar ativada.
• O veículo tem de estar parado.
• O travão de estacionamento não deve estar
aplicado.
• A porta do condutor deve estar fechada. (Se
as portas estiverem instaladas, a porta deve
ser fechada. Se as portas não estiverem
instaladas, o cinto de segurança do condu-
tor deve ser apertado.)
• O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
• A seleção da mudança tem de corresponder
à direção de subida do veículo (ou seja, o
veículo a subir um declive está na mudança
de marcha à frente; o veículo que está a
recuar numa subida está em REVERSE
[marcha-atrás]).
• O HSA funciona em REVERSE (Marcha-
-atrás) e em todas as mudanças de marcha
em frente. O sistema não é ativado se a
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos
SEGURANÇA
92