sport mode JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020Pages: 366, PDF-Größe: 9.58 MB
Page 10 of 366
8
SICHERHEIT
SICHERHEITSFUNKTIONEN ..................... 90
Antiblockiersystem (ABS) ............... 90
Elektronische Bremsregelung
(EBC) ............................................ 91
ZUSÄTZLICHE FAHRSYSTEME ............... 100
System zur Überwachung der toten
Winkel (BSM) – je nach
Ausstattung ................................ 100 Kollisionswarnsystem (FCW) mit
Überrollschutz – Je nach
Ausstattung ................................. 104 Reifendrucküberwachungssystem
(TPMS) ....................................... 107
INSASSEN-RÜCKHALTESYSTEME ......... 111
Funktionen von
Rückhaltesystemen ...................... 111 Wichtige Sicherheitshinweise......... 111
Sicherheitsgurtsysteme ................ 113
Zusätzliche Rückhaltesysteme
(SRS) .......................................... 120 Kinder-Rückhaltesysteme – Sichere
Beförderung von Kindern ............... 136 Transport von Haustieren............... 154
SICHERHEITSTIPPS ............................. 154
Beförderung von Passagieren ......... 154
Abgas .......................................... 155 Regelmäßige Sicherheitskontrollen im
Fahrzeuginnenraum ..................... 155 Regelmäßige Sicherheitskontrollen
außen am Fahrzeug ...................... 158
START UND BETRIEB
STARTEN DES MOTORS .......................159
Normales Anlassen –
Benzinmotor ................................ 159 Normales Anlassen – Dieselmotor .. 162
MOTOR-EINFAHRREGELN ......................164AUTOMATIKGETRIEBE ..........................164
Zündsperre für Parkstellung .......... 166
Brems-/Getriebe-
Schaltsperrsystem ....................... 166 Achtgang-Automatikgetriebe ......... 167
ALLRADANTRIEB .................................168
Verteilergetriebe mit vier
Stellungen ................................... 168 Verteilergetriebe mit fünf
Stellungen .................................. 171 Trac-Lok -Hinterachse – je nach
Ausstattung ................................ 174 Tru-Lok-Achse mit Sperrdifferenzial
(Axle Lock) – Rubicon-Modelle ...... 174 Elektronischer, trennbarer Stabilisator
(Sway Bar) – ja nach Ausstattung .. 175
STOPP/START-SYSTEM –
AUTOMATIKGETRIEBE (JE NACH
AUSSTATTUNG) ...................................176
Automatikbetrieb ..........................177
Mögliche Gründe, warum der Motor nicht
automatisch stoppt .......................177 Starten des Motors im Modus
„Automatischer Stopp“..................178 Manuelles Ausschalten des Stopp/
Start-Systems ...............................179 Manuelles Einschalten des Stopp/
Start-Systems ...............................179 Funktionsstörung ..........................179
AKTIVER GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER –
JE NACH AUSSTATTUNG ......................180
Aktivierung ...................................180
Überschreiten der eingestellten
Geschwindigkeit ...........................180 Deaktivierung ...............................180
TEMPOMAT .........................................181
Aktivierung ...................................181
Einstellen einer gewünschten
Geschwindigkeit ...........................181 Wiederaufnahme der
Geschwindigkeit ..........................182 Deaktivierung ..............................182
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 8
Page 33 of 366
31(Fortsetzung)
60/40 teilbare und flach einklappbare
Rücksitze – Viertürer-Modelle
Zur Vergrößerung des Staufachbereichs
lassen sich die Rücksitze einzeln
umklappen.
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass die Vorder-
sitze ganz hochgeklappt sind und in der
vordersten Stellung stehen. Dadurch lässt
sich die Rückenlehne leicht umklappen.
Die mittleren Kopfstützen müssen sich in
der untersten Position befinden, um
Kontakt mit der Mittelkonsole beim
Einklappen des Sitzes nach unten zu
vermeiden.
Umklappen des Rücksitzes
Es gibt zwei Entriegelungshebel auf jeder
oberen äußeren Seite des Rücksitzes. Der
größere der beiden Entriegelungshebel
klappt den Sitz und die Kopfstütze gleich-
zeitig um. Der kleinere Hebel klappt die
Kopfstütze unabhängig um (für bessere
Sicht).
Zum Umklappen des Sitzes heben Sie den
großen Entriegelungshebel an, und klappen
Sie die Rückenlehne langsam herunter. Die
Kopfstütze klappt automatisch mit dem Sitz
um, wenn dieser Hebel gezogen wird.Rückenlehnen-Lösehebel
HINWEIS:
Sie erleben möglicherweise durch die Gurt-
schlösser eine Verformung in den Sitzpols-
tern, wenn die Sitze einen längeren Zeitraum
eingeklappt bleiben. Dies ist ein normaler
Vorgang. Durch einfaches Öffnen der Sitze in
die offene Position kehrt das Sitzpolster mit
der Zeit in seine normale Form zurück.
Aufrichten des Rücksitzes
Heben Sie die Rückenlehne an, und verrie-
geln Sie sie in Sitzstellung. Heben Sie dann
die Kopfstütze an, bis sie einrastet. Wenn
durch den Laderaum verhindert wird, dass
Sie die Rückenlehne ganz verriegeln können,
kann der Sitz nur unter Schwierigkeiten in
seine ordnungsgemäße Position gebracht
werden.
WARNUNG!
Es ist äußerst gefährlich, Personen im
Gepäckraum eines Fahrzeugs innen oder
außen zu befördern. Bei einem Unfall
besteht für diese Fahrzeuginsassen eine
erheblich größere Gefahr, schwer
verletzt oder getötet zu werden.
Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug
niemals Personen, für die keine Sitz-
plätze und keine Sicherheitsgurte
vorhanden sind.
Während einer Fahrt müssen grundsätz-
lich alle Insassen einen Sitzplatz
einnehmen und den Sicherheitsgurt
angelegt haben.
WARNUNG! (Fortsetzung)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 31
Page 69 of 366
67
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
Informationen zu Verbindung und Installa-
tion der elektrischen Geräte erhalten Sie von
Ihrem Vertragshändler.
DACHGEPÄCKTRÄGER – JE
NACH AUSSTATTUNG
HINWEIS:
Dachgepäckträgeranwendungen sind NUR für
Modelle mit Hardtop vorgesehen.
Die auf dem Dach befindliche Traglast bei
Ausstattung mit einem Dachgepäckträger
darf 100 lbs (45 kg) nicht überschreiten.
Hier ist das Gewicht der Quertraversen
enthalten, und es muss eine gleichmäßige
Lastverteilung über die Ladefläche hinweg
vorgenommen werden.
Quertraversen sollten immer dann verwendet
werden, wenn Gepäck auf dem Dachgepäck-
träger platziert wird. Prüfen Sie die Halte-
gurte häufig, und stellen Sie sicher, dass die
Last sicher verzurrt bleibt.
HINWEIS:
Quertraversen erhalten Sie bei einem
Vertragshändler über Mopar-Ersatzteile.
Ein Dachgepäckträger erhöht die Gesamtzu-
ladung des Fahrzeugs nicht. Das Gesamtge-
wicht der Insassen und ihres Gepäcks im Fahrzeug zuzüglich der Last auf dem Dach-
gepäckträger darf die maximal zulässige
Zuladung des Fahrzeugs nicht über-
schreiten.
WARNUNG!
Gepäck ist vor Antritt der Fahrt sorgfältig
zu sichern. Eine nicht einwandfrei
befestigte und gesicherte Ladung kann
sich lösen und vom Gepäckträger
herunterfallen, insbesondere bei höheren
Geschwindigkeiten. Bedenken Sie, dass
hierdurch schwere Sachschäden
verursacht und andere Verkehrsteilnehmer
verletzt werden können. Beim Transport
von Lasten auf dem Dachgepäckträger
sind die Sicherheitshinweise zum
Dachgepäckträger unbedingt zu beachten.
VORSICHT!
Um Schaden am Dachgepäckträger und
dem Fahrzeug zu vermeiden, über-
schreiten Sie nicht die maximale Kapa-
zität des Dachgepäckträgers. Dachlasten
sind möglichst gleichmäßig zu verteilen
und vor Antritt der Fahrt sorgfältig zu
sichern.
Lange Lasten, die über die Frontscheibe
hinausragen, müssen vorn und hinten
am Fahrzeug befestigt werden.
Eine Decke o. Ä. zwischen Dachober-
fläche und Ladung kann Kratzer auf dem
Dach vermeiden.
Beim Befördern großvolumiger oder
schwerer Lasten auf dem Dachgepäck-
träger nicht zu schnell und besonders in
Kurven vorsichtig fahren. Windkräfte,
die durch natürliche Gegebenheiten oder
durch vorbeifahrende Lkw auftreten
können, können solche Lasten plötzlich
nach oben reißen. Es wird empfohlen,
keine großen, flachen Ladungen wie
Holz- oder Surfbretter zu transportieren,
da es sonst zu Schäden an der Ladung
oder Ihrem Fahrzeug kommen kann.
VORSICHT! (Fortsetzung)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 67
Page 96 of 366
SICHERHEIT
94
ESP-Betriebsarten
HINWEIS:
In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und
der Betriebsart kann das ESP-Systemüber
mehrere Betriebsarten verfügen.ESP Ein
Dies ist die normale Betriebsart für das ESP.
Bei jedem Anlassen des Motors ist das
ESP-System in dieser Betriebsart. Diese
Betriebsart sollte für die meisten Fahrbedin-
gungen verwendet werden. Alternative
ESP-Betriebsarten sollte nur aus besonderen
Gründen abgeschaltet werden, wie unten
beschrieben.
Teilabschaltung
Die Teilabschaltung des ESP ist für Situa-
tionen vorgesehen, in denen ein eher sportli-
cher Fahrstil gewünscht wird. Dieser Modus
kann ASR- und ESP-Schwellenwerte für die
Aktivierung ändern, sodass mehr Radschlupf
als normalerweise zulässig ist. Dieser Modus
kann hilfreich sein, wenn das Fahrzeug
stecken bleibt.
Durch kurzes Drücken der Taste „ESC OFF“
(ESP Aus) erfolgt die Teilabschaltung des
ESP und die Kontrollleuchte „ESC OFF“
(ESP aus) leuchtet auf. Zum Wiederein-
schalten des ESP den Schalter „ESC OFF“
(ESP Aus) erneut kurz drücken, die Kontroll-
leuchte „ESC OFF“ (ESP Aus) erlischt dann.
HINWEIS:
Bei Fahrzeugen mit mehreren
Teil-ESP-Betriebsarten wechselt ein kurzzei-
tiger Tastendruck den ESP-Modus. Mehrere
vorübergehend gedrückte Tasten können
erforderlich sein, um zu ESP Ein zurückzu-
kehren.
Veränderungen am Fahrzeug oder die
Vernachlässigung der Fahrzeugwartung
können die Fahreigenschaften Ihres
Fahrzeugs verändern und die Leistung
des ESP-Systems negativ beeinflussen.
Änderungen an Lenkung, Radaufhän-
gung, Bremsanlage, Reifentyp und
-größe oder Radgröße können die
ESP-Leistung ungünstig beeinflussen.
Falscher Reifendruck und ungleichmä-
ßiger Reifenverschleiß können die
ESP-Leistung ebenfalls beeinträchtigen.
Jede Fahrzeugveränderung oder mangel-
hafte Fahrzeugwartung, welche die Wirk-
samkeit des ESP-Systems
beeinträchtigt, kann zu einem erhöhten
Risiko des Kontrollverlusts über das
Fahrzeug, eines Überschlags sowie
schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
WARNUNG! (Fortsetzung)
WARNUNG!
In der teilabgeschalteten Betriebsart ist
die Antriebsschlupfregelung des ESP
mit Ausnahme der im Abschnitt
„Antriebsschlupfregelung“ beschrie-
benen Sperrdifferentialfunktion deakti-
viert, und die „Kontrollleuchte ESP Aus“
leuchtet auf. In der teilabgeschalteten
Betriebsart wird die Funktion zur Verrin-
gerung der Motorleistung von der
Antriebsschlupfregelung deaktiviert und
die erhöhte Fahrzeugstabilität durch das
ESP-System nicht mehr im vollen
Umfang gewährleistet.
Die Anhänger-Schlingerstabilisierung
(TSC) wird deaktiviert, wenn sich das
ESP-System im Modus „Teilabschal-
tung“ befindet.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 94
Page 103 of 366
101
Hintere Erfassungszonen
Beim Anlassen des Motors leuchtet die
Warnleuchte des Systems zur Überwachung
der toten Winkel (BSM) in beiden Außen-
spiegeln kurz auf, damit der Fahrer weiß,
dass das System aktiviert ist. Die Sensoren
des Systems zur Überwachung der toten
Winkel (BSM) sind aktiviert, wenn ein
Vorwärtsgang oder REVERSE (Rückwärts-
gang) eingelegt ist; in der Stellung PARK
gehen sie in den Bereitschaftsbetrieb.
Die Erfassungszonen des Systems zur Über-
wachung der toten Winkel (BSM) deckt auf
beiden Seiten des Fahrzeugs jeweils etwa die
Breite einer Fahrspur (3,8 m oder 12 ft) ab.
Die Zonenlänge beginnt am Außenspiegel
und erstreckt sich um etwa 10 ft (3 m) über
den hinteren Stoßfänger des Fahrzeugs
hinaus. Das System zur Überwachung der toten Winkel (BSM) überwacht die Erfas-
sungszonen auf beiden Seiten des Fahrzeugs
bei Fahrgeschwindigkeiten ab etwa 10 km/h
(6 mph) und warnt den Fahrer vor Fahr-
zeugen in diesen Bereichen.
HINWEIS:
Das System zur Überwachung der toten
Winkel (BSM) warnt den Fahrer NICHT vor
sich schnell nähernden Fahrzeugen, die
sich außerhalb der Erfassungszonen
befinden.
Die Erfassungszonen des Systems zur
Überwachung der toten Winkel (BSM)
ändern sich im Anhängerbetrieb NICHT.
Stellen Sie daher bei einem Spurwechsel
sicher, dass die benachbarte Spur sowohl
für Ihr Fahrzeug als auch für den
Anhänger frei ist. Wenn der Anhänger oder
ein anderer Gegenstand (wie z. B. ein
Fahrrad oder ein Sportgerät) seitlich über
das Fahrzeug hinausragt, leuchtet die
Warnleuchte des Systems zur Überwa-
chung der toten Winkel (BSM) möglicher-
weise dauerhaft, während ein
Vorwärtsgang eingelegt ist.
Beim System zur Überwachung der toten
Winkel (BSM) können die Kontrolllampen
am Außenspiegel ausfallen (blinken),wenn ein Motorrad oder ein kleiner Gegen-
stand längere Zeit an der Seite des Fahr-
zeugs bleibt (länger als ein paar
Sekunden).
Damit das System zur Überwachung der
toten Winkel (BSM) richtig funktionieren
kann, muss der Bereich an den Schluss-
leuchten, in dem sich die Radarsensoren
befinden, frei von Schnee, Eis und Schmutz
gehalten werden. Die Schlussleuchten, in
denen sich die Radarsensoren befinden,
dürfen nicht durch Fremdkörper (Aufkleber,
Fahrradträger usw.) verdeckt sein.
Das System zur Überwachung der toten
Winkel (BSM) warnt den Fahrer durch das
Aufleuchten der BSM-Warnleuchten in den
Außenspiegeln sowie durch ein akustisches
Warnsignal und eine Verminderung der
Radiolautstärke vor Objekten in den Erfas-
sungszonen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Modes Of Operation“
(Betriebsarten) in diesem Abschnitt.
Das System zur Überwachung der toten
Winkel (BSM) überwacht während der Fahrt
die Erfassungszonen an drei verschiedenen
Eintrittszonen (Seite, hinten, vorn) und löst
bei Bedarf einen Alarm aus. Beim Eintritt
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 101
Page 140 of 366
SICHERHEIT
138
Bedienungsanleitung des Kinder-Rückhalte-
systems und an allen Etiketten am
Kinder-Rückhaltesystem.
In Europa werden Kinder Rückhaltesysteme
durch Verordnung ECE-R44 geregelt, in der
fünf Gewichtsgruppen definiert sind:
Prüfen Sie das Etikett Ihres Kinder-Rückhal-
tesystems. Alle zugelassenen Kinder-Rück-
haltesysteme müssen ein Etikett mit
Typgenehmigungsinformationen und einem
Kontrollzeichen aufweisen. Das Etikett muss
dauerhaft am Kinder-Rückhaltesystem
befestigt sein. Entfernen Sie dieses Etikett
nicht vom Kinder-Rückhaltesystem.
Rückhaltesystem-Gruppe Gewichtsgruppe
Gruppe 0
bis 10 kg
Gruppe 0+ bis 13 kg
Gruppe 1 9–18 kg
Gruppe 2 15-25 kg
Gruppe 3 22-36 kg
WARNUNG!
Äußerste Gefahr! Bringen Sie niemals ein
nach hinten gerichtetes
Kinder-Rückhaltesystem vor einem aktiven
Airbag an. Weitere Informationen finden
Sie auf den an der Sonnenblende
angebrachten Aufklebern. Die Auslösung
des Airbags bei einem Unfall kann
unabhängig von der Schwere des Aufpralls
zu tödlichen Verletzungen des Babys
führen. Es ist ratsam, Kinder immer in
einem entsprechenden
Kinder-Rückhaltesystem auf dem Rücksitz
zu transportieren, da diese Position bei
einem Unfall den größten Schutz bietet.
WARNUNG!
Sollte es erforderlich sein, ein Kind auf
dem Beifahrersitz in einem
Kinder-Rückhaltesystem mit Blickrichtung
nach hinten zu transportieren, muss der
Front-Airbag auf der Beifahrerseite sowie
der Seiten-Airbag (länder-/
modellabhängig) über das
Einrichtungsmenü deaktiviert werden. Die
Deaktivierung muss kontrolliert werden,
indem überprüft wird, ob die Warnleuchte
in der Instrumententafel aufleuchtet. Der
Beifahrersitz muss außerdem so weit wie
möglich nach hinten geschoben werden,
um zu vermeiden, dass das
Kinder-Rückhaltesystem mit dem
Armaturenbrett in Kontakt kommt.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 138
Page 153 of 366
151
Eignung von Beifahrersitzen für die
Verwendung von I-Size
Kinder-Rückhaltesystemen
Die hinteren äußeren Sitze des Fahrzeugs
haben eine Typengenehmigung zur
Aufnahme von modernsten I-Size
Kinder-Rückhaltesystemen.
Diese Kinder-Rückhaltesysteme, die gemäß
I-Size Standard (ECE R129) gefertigt und
genehmigt sind, stellen bessere Sicherheits-
bedingungen für Kinder an Bord eines Fahr-
zeugs sicher:
Das Kind muss bis 15 Monate mit Blick-
richtung nach hinten transportiert werden:
Der Schutz des Kinder-Rückhaltesystems
ist bei einer seitlichen Kollision erhöht:
Die Verwendung des ISOFIX-Systems wird
unterstützt, um eine fehlerhafte Installa-
tion des Kinder-Rückhaltesystems zu
vermeiden:
Der Wirkungsgrad bei der Wahl des
Kinder-Rückhaltesystems, die nicht mehr
nach Gewicht, sondern nach der Größe
des Kindes erfolgt, ist erhöht:
Die Kompatibilität zwischen Fahrzeug-
sitzen und Kinder-Rückhaltesystemen ist
besser: Die i-Size Kinder-Rückhaltesys-teme können als „Super ISOFIX“ ange-
sehen werden; dies bedeutet, dass sie
perfekt in I-Size Sitze mit Typengenehmi-
gung, aber auch in ISOFIX-Sitze (ECE
R44) mit Typengenehmigung eingebaut
werden können.
HINWEIS:
Die Fahrzeugsitze mit I-Size Typengenehmi-
gung sind durch das in Abbildung XX darge-
stellte Symbol gekennzeichnet.
Die folgende Tabelle gemäß europäischem
Standard ECE 129 zeigt die Einbau-Möglich-
keiten des I-Size Kinder-Rückhaltesystems.
Legende zur Tabelle oben:I-U = geeignet für Universal I-Size Kinder-Rückhaltesysteme mit Blickrichtung nach hinten und nach vorn.X = Sitz nicht geeignet für Universal I-Size Kinder-Rückhaltesysteme.
Tabelle I-Size Kindersitz-Positionen
System BeifahrerHinten außen Hinten Mitte
I-Size
Kinder-Rückhaltesysteme ISO/R2
XI-U X
ISO/F2 XI-U X
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 151
Page 240 of 366
PANNENHILFE
238
Modelle mit Allradantrieb
Der Hersteller empfiehlt, beim Abschleppen
alle Räder vom Boden ANZUHEBEN. Zulässig
sind das Aufladen des Fahrzeugs auf einen
Abschleppwagen oder das Abschleppen,
wobei ein Ende des Fahrzeugs angehoben
sein muss und das andere Ende auf einem
Nachläufer steht.
Wenn ein Tieflader-Abschleppwagen nicht
verfügbar ist und das Verteilergetriebe funk-
tionsfähig ist, kann das Fahrzeug abge-
schleppt werden (in Richtung nach vorn, mit
ALLEN Rädern auf dem Boden), WENN das
Verteilergetriebe sich in der LEERLAUFSTEL-
LUNG (N) und das Getriebe sich in der PARK-
STELLUNG befindet. Ausführliche
Informationen hierzu finden Sie unter
„Schleppen im Freizeitbereich“ in „Start
und Betrieb“.
Ohne Schlüssel-Griffstück
Beim Abschleppen des Fahrzeugs ist bei
eingerastetem Lenkradschloss (Zündung im
Modus OFF [Aus]) mit besonderer Sorgfalt
vorzugehen. Die einzige ohne
Schlüssel-Griffstück zulässige Bergungsme-
thode ist der Transport auf einem Tieflader. Um Schäden an Ihrem Fahrzeug zu
vermeiden, ist eine geeignete Abschleppaus-
rüstung erforderlich.
Verwendung der Schleppöse
Ihr Fahrzeug ist mit einer Abschleppöse
ausgestattet, die verwendet werden kann,
um ein liegen gebliebenes Fahrzeug zu
bewegen.
Bei Verwendung einer Schleppöse sind die
„Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der
Abschleppöse“ sowie die Anweisungen
„Abschleppen eines fahruntüchtigen Fahr-
zeugs“ im vorliegenden Abschnitt unbedingt
zu beachten.
Die Abschleppösen sind unter dem vorderen
und hinteren Stoßfänger befestigt.
Abschleppöse vorn
VORSICHT!
Radheber für Vorder- oder Hinterräder
dürfen nicht verwendet werden (wenn
die übrigen Räder auf dem Boden sind).
Wenn beim Abschleppen ein Radheber
zum Anheben der Vorder- oder Hinter-
räder verwendet wird, werden dadurch
interne Schäden am Getriebe oder
Verteilergetriebe verursacht.
Werden beim Abschleppen des Fahr-
zeugs die oben genannten Anforde-
rungen nicht erfüllt, kann dies zu
schweren Schäden am Getriebe und
Verteilergetriebe führen. Schäden
aufgrund eines nicht korrekten
Abschleppens fallen nicht unter die
begrenzte Gewährleistung für Neufahr-
zeuge.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_DE.book Page 238