AUX JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020Pages: 376, PDF Size: 9.58 MB
Page 9 of 376
7
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO............... 42
Descrição geral dos controlos
automáticos da climatização ............ 43 Funções de controlo da
climatização................................... 50 Controlo automático da temperatura
(ATC) — Se equipado ..................... 51 Sugestões sobre o funcionamento ... 52
VIDROS ELÉTRICOS — SE EQUIPADO ....... 53
Função de descida automática ........ 53
Vibração causada pelo vento ........... 54
INFORMAÇÃO SOBRE A CAPOTA
REMOVÍVEL .......................................... 54
Capota de lona — Modelos de
duas e quatro portas ...................... 54 Capota Freedom Top e capota
rígida ............................................ 58 Capota dupla — Se equipado .......... 60
CAPOTA ELÉTRICA DE CORRER — SE
EQUIPADO ............................................. 61
Abrir a capota elétrica ..................... 62
Fechar a capota elétrica .................. 62
Opção de proteção contra
entalamentos ................................. 62
CAPÔ .................................................... 63
Abrir o capô ................................... 63
Fechar o capô ................................ 63
BAGAGEIRA TRASEIRA ............................63
EQUIPAMENTO INTERNO.........................64
Tomadas de alimentação elétrica ..... 64
Inversor de potência —
Se equipado ................................. 65 Interruptores auxiliares —
Se equipado ................................. 66
GRADE DO TEJADILHO —
SE EQUIPADO ........................................66
SISTEMAS DE PROTEÇÃO AMBIENTAL —
SE EQUIPADO ........................................68
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS ..... 69
Controlos e localização do visor do
painel de instrumentos ................... 69 Sistema de indicação de
mudança de óleo — Se equipado .... 70 Itens selecionáveis no visor do
painel de instrumentos ................... 71 Indicador de mudanças (GSI) —
Se equipado .................................. 71 Visores diesel................................. 71
Mensagens do filtro de partículas
diesel (DPF) .................................. 72 Mensagens do sistema de
combustível ................................... 72
LUZES DE AVISO E MENSAGENS..............75
Luzes de aviso vermelhas.................75
Luzes de aviso amarelas ..................78
Luzes indicadoras amarelas .............82
Luzes indicadoras verdes .................84
Luzes indicadoras brancas ...............85
Luzes indicadoras azuis ...................87
Luzes indicadoras cinzentas .............87
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II ................................88
Sistema de diagnóstico a
bordo (OBD II) Cibersegurança .........88
SEGURANÇA
FUNÇÕES DE SEGURANÇA.......................89
Sistema antibloqueio dos
travões (ABS) ................................89 Sistema eletrónico de controlo dos
travões (EBC) .................................90
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES .........................................100
Monitor de ângulo morto (BSM) —
Se equipado ................................100 Aviso de colisão frontal (FCW)
com mitigação — Se equipado .......103 Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) ........................105
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 7
Page 11 of 376
9
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE
EQUIPADO .......................................... 182
Para ativar/desativar...................... 183
Regular para a velocidade de ACC
pretendida ................................... 183 Para retomar ................................ 183
Para variar a velocidade definida ... 184
Definir a distância de seguimento
no ACC ........................................ 185
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO ...................................... 185
Sensores do ParkSense ................. 186
Ativar e desativar o ParkSense ....... 186
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense........................ 186
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO ...................................... 188
Sensores do ParkSense ................. 188
Ecrã de aviso do ParkSense ........... 189
Ecrã do ParkSense ........................ 189
Ativar e desativar o ParkSense ....... 191
Manutenção do sistema auxiliar de
estacionamento ParkSense ............ 191 Limpar o sistema ParkSense .......... 192
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense........................ 192
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW —
SE EQUIPADO ......................................194
REABASTECER O VEÍCULO ...................195
Tampão do bujão de enchimento de
combustível ................................. 195 Mensagem de tampão do bujão de
enchimento de combustível solto ... 196
REABASTECER O VEÍCULO — DIESEL ....197
AdBlue® (UREIA) — Se equipado..... 198
CARREGAMENTO DO VEÍCULO ..............200
Etiqueta de pesos......................... 200
REBOQUE DE ATRELADO ......................202
Pesos de reboque do atrelado
(Peso máximo no atrelado) ............ 202
REBOQUE DE RECREIO
(RULOTES, ETC.) ..................................203
Rebocar este veículo atrás de
outro veículo ................................ 203 Reboque de recreio — Modelos de
tração às quatro rodas .................. 204
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO .................207 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS ............207
Lâmpadas de substituição ............. 207
Substituição das lâmpadas ............ 209
FUSÍVEIS ............................................212
Informações gerais ........................212
Centro de distribuição de
energia (PDC) ...............................212
UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA
DE PNEUS ...........................................221
Localização do macaco .................222
Remoção do pneu sobresselente ....222
Preparativos para levantar o veículo
com o macaco .............................223
Instruções de utilização do macaco ... 224
Instalação do pneu de estrada ........227
Declaração de conformidade ..........228
Precauções para a utilização do
macaco ........................................230
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES .....231
Preparação para arranque com
bateria auxiliar..............................231 Procedimento de arranque com
cabos auxiliares ............................232
SE O MOTOR SOBREAQUECER ..............234
LIBERTAÇÃO MANUAL DA POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO ..............................234
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO .......236
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO ....237
Modelos com tração às quatro
rodas ...........................................238 Sem a chave inteligente ................238
Utilização do olhal de reboque .......238
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 9
Page 13 of 376
11
MULTIMÉDIA
SISTEMAS UCONNECT ......................... 299
CIBERSEGURANÇA .............................. 299
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADAS —
SE EQUIPADO ...................................... 300
Breve descrição do Uconnect 3
com ecrã de 5 polegadas ............... 300 Acertar o relógio .......................... 300
Definição do áudio........................ 300
Funcionamento do rádio ............... 301
UCONNECT 4 COM ECRÃ
DE 7 POLEGADAS ................................ 302
Breve descrição do Uconnect 4 ..... 302
Barra do menu de arrastar e largar 304
Rádio ......................................... 304
Android Auto™ ............................ 305
Integração de Apple CarPlay® ....... 307
Apps — Se equipado .................... 308
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ DE
8,4 POLEGADAS................................... 308
Descrição geral do
Uconnect 4C/4C NAV ................... 308 Barra do menu de arrastar e
largar ......................................... 310 Rádio ......................................... 310
Android Auto™ — Se equipado ..... 311
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................ 315 Apps — Se equipado .................... 317
DEFINIÇÕES DO UCONNECT ..................318
OFF-ROAD PAGES (PÁGINAS FORA DA
ESTRADA) — SE EQUIPADO .................318
Barra de estado de páginas fora
da estrada .................................. 319 Eixo de transmissão ..................... 319
Inclinação e rotação .................... 320
Indicador de acessórios ................ 320
CONTROLOS DE ÁUDIO NO VOLANTE .....320
Funcionamento do rádio ............... 321
Modo Multimédia ......................... 321
CONTROLO DE AUX/USB/MP3................321
NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO ..............323
Alterar o volume dos comandos de
voz de navegação ......................... 323 Encontrar pontos de interesse........ 324
Encontrar um lugar pelo nome ....... 324
Introdução do destino por voz
com um passo.............................. 324 Definir a localização
Home (Casa) ................................ 325 Home (Casa) ................................ 325
Adicionar uma paragem ................ 326
Fazer um desvio ........................... 326
Atualização do Mapa .................... 326
UCONNECT PHONE ...............................326
Uconnect Phone (chamadas
mãos-livres com Bluetooth®) .........326 Emparelhar (ligar sem fios)
o telemóvel com o sistema
Uconnect .....................................329 Comandos mais comuns para
telemóvel (exemplos).....................333 Silenciar o (ou ativar som do)
microfone durante uma chamada ...333 Transferir uma chamada ativa entre o
telefone e o veículo .......................333 Lista telefónica ............................333
Sugestões de comandos de voz ......333
Alterar o volume ...........................334
Utilizar a funcionalidade Do Not
Disturb (Não incomodar) ...............334 Mensagens de texto recebidas .......334
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth®
com o seu sistema Uconnect..........336
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 11
Page 15 of 376
13
CONHECER O VEÍCULO
CHAVES
Chave inteligente
Chave inteligenteO seu veículo utiliza um sistema de comando
à distância. O sistema de ignição é composto
por uma chave inteligente com Keyless Go e
por um sistema de ignição com botão
START/STOP (Arranque/Paragem). O
sistema de entrada sem chave remota (RKE)
é composto por uma chave inteligente com
uma chave mecânica e por uma função
Keyless Enter-N-Go, se equipado.
NOTA:
A chave inteligente pode não ser detetada
pelo veículo se estiver ao lado de um tele-
móvel, computador portátil ou outro disposi-
tivo eletrónico; estes dispositivos podem
bloquear o sinal sem fios da chave inteli-
gente.
A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a bagageira até distân-
cias de, aproximadamente, 20 m (66 pés) premindo o botão adequado na chave. Não é
necessário apontar a chave inteligente na
direção do veículo para ativar o sistema.
NOTA:
Com a ignição na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) e as portas do veículo abertas, o
botão de trancar fica desativado e apenas o
botão de destrancar fica ativado. Todos os
comandos RKE ficam desativados assim que
o veículo começa a deslocar-se a velocidades
iguais ou superiores a 4 km/h (2 mph).
Modo de arranque auxiliar
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou totalmente
gasta. É possível verificar se a bateria da
chave inteligente está fraca no painel de
instrumentos, o qual apresenta as instruções
a seguir.
NOTA:
Uma condição de pilha fraca da chave inteli-
gente pode ser indicada através de uma
mensagem no visor do painel de instru-
mentos ou através da luz LED da chave inte-
ligente. Se a luz LED da chave inteligente
deixar de acender após premir os botões da
chave inteligente, a pilha desta tem de ser
substituída.
1 — Botão de libertação da chave
2 — Botão Unlock (Destrancar)
3 — Botão Lock (Trancar)
4 — Arranque remoto
AVISO!
Prima o botão de libertação de chave
mecânica apenas com a chave inteligente
afastada do seu corpo, especialmente os
olhos e objetos que possam ser
danificados, tais como vestuário.
ATENÇÃO!
Os componentes elétricos no interior da
chave inteligente podem ficar danificados
se a chave inteligente for sujeita a fortes
choques elétricos. Para assegurar a total
eficiência dos dispositivos eletrónicos no
interior da chave inteligente, evite expor a
chave inteligente à luz solar direta.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 13
Page 16 of 376
CONHECER O VEÍCULO
14
Neste caso, pode ser utilizado um método
alternativo para fazer funcionar o interruptor
de ignição. Encoste o lado mais curvo da
chave inteligente contra o botão de ignição
START/STOP (Arrancar/Desligar) e prima
para operar o interruptor de ignição.Método de arranque auxiliar
NOTA:
A eliminação inadequada das pilhas da
chave inteligente pode ser prejudicial para o
ambiente. Consulte um concessionário auto-
rizado para proceder à correta eliminação
das pilhas.Abrir as portas e a bagageira
Prima e solte o botão de destrancar da chave
inteligente uma vez para destrancar apenas a
porta do condutor ou duas vezes para
destrancar todas as portas e a bagageira.
Quando o botão de destrancar da chave inte-
ligente é premido, a entrada iluminada é
iniciada e as luzes indicadoras de mudança
de direção piscam duas vezes.
Fechar as portas e a bagageira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas. Os
indicadores de mudança de direção piscam e
a buzina toca uma vez para reconhecer o
sinal de fecho.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo. A cópia de chaves inteligentes pode ser reali-
zada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
NOTA:
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteli-
gentes do veículo consigo a um concessio-
nário autorizado.
É necessário encomendar chaves com a
programação correta para corresponder
aos bloqueios do veículo.
AVISO!
Quando abandonar o veículo, retire
sempre as chaves inteligentes e tranque
todas as portas.
Lembre-se sempre de colocar a ignição
no modo OFF (Desligado).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 14
Page 29 of 376
27
5. Mantenha premida a patilha de segu-rança preta por baixo da cablagem
elétrica e levante a cablagem elétrica
para a posição aberta.
Cablagem elétrica aberta
6. Com a cablagem elétrica aberta, puxe o respetivo conector para baixo para
desligá-la. Guarde o conector da
cablagem elétrica no cesto da porta infe-
rior. 7. Remova o parafuso do fecho da porta
central (com uma chave de parafusos
Torx n.º 40).
Fecho da porta
8. Com a porta aberta, levante a porta com o auxílio de outra pessoa para libertar os
pinos da dobradiça das suas dobradiças
e remover a porta.
Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.
NOTA:
A dobradiça superior tem um pino mais
comprido, que pode ser utilizado para auxi-
liar a colocação da porta no devido lugar
durante a reinstalação.Remoção da porta traseira (modelos de
quatro portas)
Etiqueta de aviso de remoção da porta
1 – Cablagem elétrica
2 – Patilha de segurança
AVISO!
Não conduza o seu veículo em estradas
públicas com as portas retiradas, uma vez
que perderá a proteção que elas lhe
podem dar. Este procedimento está
disponível apenas para funcionamento fora
da estrada.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 27
Page 31 of 376
29
6. Remova o parafuso do fecho da portacentral (com uma chave de parafusos
Torx n.º 40).
Fecho da porta
7. Com a porta aberta, levante a porta com o auxílio de outra pessoa para libertar os
pinos da dobradiça das suas dobradiças
e remover a porta.
Para voltar a instalar a(s) porta(s), realize os
passos anteriores na ordem inversa.
NOTA:
A dobradiça superior tem um pino mais
comprido, que pode ser utilizado para auxi-
liar a colocação da porta no devido lugar
durante a reinstalação.BANCOS
Os bancos são uma parte do sistema Contro-
lador de proteção dos ocupantes do veículo.
AVISO!
É extremamente perigoso viajar na área
de carga, no interior ou exterior de um
veículo. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Não permita que as pessoas viajem em
qualquer parte do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de segu-
rança. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Certifique-se de que todos os passa-
geiros se encontram sentados num
banco e estão a utilizar corretamente o
cinto de segurança.
AVISO!
Ajustar o banco enquanto conduz pode
ser perigoso. Deslocar o banco durante a
condução pode causar a perda de
controlo, uma colisão e ferimentos
graves ou fatais.
Os bancos devem ser ajustados antes de
os cintos de segurança serem colocados
e com o veículo estacionado. Um cinto
de segurança mal colocado pode resultar
em ferimentos graves ou morte.
Não permaneça com as costas do banco
rebatidas quando o veículo estiver em
movimento de modo que o cinto de segu-
rança de ombro não repouse no peito.
Em caso de colisão, pode deslizar por
baixo do cinto de segurança e sofrer feri-
mentos graves ou fatais.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 29
Page 66 of 376
CONHECER O VEÍCULO
64
NOTA:
Feche a janela rebatível traseira antes de
tentar fechar a bagageira (apenas modelos
com capota rígida).
NOTA:
Poderá ser necessário limpar as dobradiças da
bagageira e as cintas de limitação se se ouvir uma
chiadeira ao abrir a bagageira. A acumulação
progressiva no braço da cinta de limitação pode
provocar a falha da cinta de limitação e fazer com
que seja necessária a sua substituição. Para mais
informações sobre os procedimentos de limpeza
do veículo, consulte "Interiores" em "Assistência e
manutenção".
EQUIPAMENTO INTERNO
Tomadas de alimentação elétrica
Há duas tomadas elétricas auxiliares de 12
Volt (13 Amp) que podem alimentar acessó-
rios concebidos para usar com os adapta-
dores de tomada de alimentação padrão.
A tomada de alimentação dianteira situa-se
no centro do painel de instrumentos, por
baixo dos controlos da climatização, e é
ativada pelo interruptor de ignição. Esta
tomada tem corrente quando o interruptor de
ignição está na posição ON (Ligado) ou ACC
(Acessórios).Tomada de alimentação dianteira Nos veículos equipados com um subwoofer
traseiro, há uma segunda tomada de alimen-
tação na área de carga traseira que é alimen-
tada diretamente pela bateria do veículo.
Tomada de alimentação da área de carga traseira
AVISO!
Se conduzir com a janela rebatível aberta,
os gases tóxicos do escape podem entrar
para o interior do veículo. Estes fumos
podem prejudicar o condutor e os
passageiros. Mantenha a janela rebatível
fechada quando estiver a operar o veículo.
ATENÇÃO!
Não pressione a escova do
limpa-para-brisas traseiro quando fechar a
janela rebatível traseira dado o risco de
danificar a escova.
AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
Não insira objetos nos encaixes.
Não toque com as mãos molhadas.
Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
Se esta tomada for indevidamente utili-
zada, pode causar um choque elétrico e
avarias.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 64
Page 68 of 376
CONHECER O VEÍCULO
66
dispositivo elétrico ter sido removido da
tomada, o inversor reinicia automatica-
mente. Se a potência nominal ultrapassar
cerca de 170 Watts, o inversor de potência
terá de ser reiniciado manualmente.
Interruptores auxiliares — Se equipado
Os quatro interruptores auxiliares localizados
no grupo de interruptores inferior do painel
de instrumentos podem ser utilizados para
alimentar vários dispositivos elétricos. É
possível configurar a funcionalidade dos
interruptores auxiliares através das defini-
ções do Uconnect.Todos os interruptores podem ser configu-
rados da seguinte forma:
Switch type operation
(Operação do tipo de
interruptor): Latching (Fecho) ou Momen-
tary (Momentâneo)
Power source (Fonte de alimentação):
Battery (Bateria) ou Ignition (Ignição)
Ability to hold last state across key cycles
(Capacidade de reter o último estado entre
os ciclos de chave): On (Ligado) ou Off
(Desligado)
Interruptores auxiliares
NOTA:
As condições de manutenção do último
estado são cumpridas quando o tipo de inter-
ruptor está definido para fecho e a fonte de
alimentação está definida para ignição. Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia"
do manual do proprietário.
Dirija-se ao seu concessionário autorizado
para obter informações sobre a ligação e
instalação de dispositivos elétricos.GRADE DO TEJADILHO — SE
EQUIPADO
NOTA:
As aplicações da grade do tejadilho
destinam-se
APENAS aos modelos com
capota rígida.
A carga transportada no tejadilho, quando
equipado com uma grade, não deve exceder
45 kg (100 lbs) (peso das barras transver-
sais incluído), e deve ser uniformemente
distribuída sobre a área de carga.
As barras transversais devem ser utilizadas
sempre que a carga seja colocada na grade
do tejadilho. Verifique as correias frequente-
mente para se certificar de que a carga
continua presa de modo seguro.
NOTA:
As barras transversais podem ser compradas
num concessionário autorizado como peças
Mopar.
AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
Não insira objetos nos encaixes.
Não toque com as mãos molhadas.
Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
Se esta tomada for indevidamente utili-
zada, pode causar um choque elétrico e
avarias.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 66
Page 90 of 376
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
88
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
A BORDO — OBD II
O veículo está equipado com um sofisticado
sistema de diagnóstico a bordo, designado
OBD II. Este sistema monitoriza o desem-
penho das emissões, do motor e dos
sistemas de controlo da transmissão.
Quando estes sistemas estão a trabalhar
corretamente, o veículo proporciona um
desempenho e um consumo de combustível
excelentes, assim como emissões do motor
que respeitam as normas governamentais em
vigor.
Se qualquer um destes sistemas necessitar
de assistência, o sistema OBD II acende a
luz indicadora de avaria (MIL). Armazenará
também códigos de diagnóstico e outras
informações para auxiliar o técnico de manu-
tenção nas reparações. Apesar de o veículo
estar normalmente em condições de ser
conduzido e não precisar de ser rebocado,
consulte um concessionário autorizado para
obter assistência logo que possível.
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II)
Cibersegurança
O seu veículo tem de ter um sistema de diag-
nóstico a bordo (OBD II) e uma porta de
ligação para permitir o acesso a informações
relacionadas com o desempenho dos seus
controlos de emissões. Os técnicos de assis-
tência autorizados poderão ter de aceder a
estas informações para ajudar no diagnóstico
e na reparação do seu veículo e sistema de
emissões.Para obter mais informações, consulte
"Cibersegurança" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
ATENÇÃO!
A condução prolongada com esta luz de
aviso (MIL) acesa pode provocar mais
danos no sistema de controlo das emis-
sões. Pode também afetar o consumo de
combustível e o comportamento do
veículo. O veículo deve ser reparado
antes da realização de quaisquer testes
de emissões.
Se a MIL estiver a piscar enquanto o
motor estiver a funcionar, isso significa
que ocorrerão, em breve, danos graves
no conversor catalítico e perda de
potência. É necessária a assistência
imediata.
AVISO!
APENAS um técnico de assistência auto-
rizado deve ligar equipamento à porta de
ligação OBD II, de forma a ler o VIN,
diagnosticar ou reparar o seu veículo.
Se for ligado equipamento não autori-
zado à porta de ligação OBD II, como um
dispositivo de deteção de comporta-
mento do condutor, pode:
Ser possível que os sistemas do
veículo, incluindo sistemas relacio-
nados com segurança, sejam prejudi-
cados, ou que ocorra a perda de
controlo do veículo, podendo esta
resultar num acidente com feri-
mentos graves ou morte.
Aceder, ou permitir o acesso de
outros, a informações armazenadas
nos sistemas do seu veículo,
incluindo informações pessoais.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 88