ad blue JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020Pages: 376, PDF Size: 9.58 MB
Page 11 of 376
9
CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE
EQUIPADO .......................................... 182
Para ativar/desativar...................... 183
Regular para a velocidade de ACC
pretendida ................................... 183 Para retomar ................................ 183
Para variar a velocidade definida ... 184
Definir a distância de seguimento
no ACC ........................................ 185
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO ...................................... 185
Sensores do ParkSense ................. 186
Ativar e desativar o ParkSense ....... 186
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense........................ 186
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE —
SE EQUIPADO ...................................... 188
Sensores do ParkSense ................. 188
Ecrã de aviso do ParkSense ........... 189
Ecrã do ParkSense ........................ 189
Ativar e desativar o ParkSense ....... 191
Manutenção do sistema auxiliar de
estacionamento ParkSense ............ 191 Limpar o sistema ParkSense .......... 192
Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense........................ 192
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW —
SE EQUIPADO ......................................194
REABASTECER O VEÍCULO ...................195
Tampão do bujão de enchimento de
combustível ................................. 195 Mensagem de tampão do bujão de
enchimento de combustível solto ... 196
REABASTECER O VEÍCULO — DIESEL ....197
AdBlue® (UREIA) — Se equipado..... 198
CARREGAMENTO DO VEÍCULO ..............200
Etiqueta de pesos......................... 200
REBOQUE DE ATRELADO ......................202
Pesos de reboque do atrelado
(Peso máximo no atrelado) ............ 202
REBOQUE DE RECREIO
(RULOTES, ETC.) ..................................203
Rebocar este veículo atrás de
outro veículo ................................ 203 Reboque de recreio — Modelos de
tração às quatro rodas .................. 204
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO .................207 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS ............207
Lâmpadas de substituição ............. 207
Substituição das lâmpadas ............ 209
FUSÍVEIS ............................................212
Informações gerais ........................212
Centro de distribuição de
energia (PDC) ...............................212
UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA
DE PNEUS ...........................................221
Localização do macaco .................222
Remoção do pneu sobresselente ....222
Preparativos para levantar o veículo
com o macaco .............................223
Instruções de utilização do macaco ... 224
Instalação do pneu de estrada ........227
Declaração de conformidade ..........228
Precauções para a utilização do
macaco ........................................230
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES .....231
Preparação para arranque com
bateria auxiliar..............................231 Procedimento de arranque com
cabos auxiliares ............................232
SE O MOTOR SOBREAQUECER ..............234
LIBERTAÇÃO MANUAL DA POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO ..............................234
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO .......236
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO ....237
Modelos com tração às quatro
rodas ...........................................238 Sem a chave inteligente ................238
Utilização do olhal de reboque .......238
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 9
Page 13 of 376
11
MULTIMÉDIA
SISTEMAS UCONNECT ......................... 299
CIBERSEGURANÇA .............................. 299
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADAS —
SE EQUIPADO ...................................... 300
Breve descrição do Uconnect 3
com ecrã de 5 polegadas ............... 300 Acertar o relógio .......................... 300
Definição do áudio........................ 300
Funcionamento do rádio ............... 301
UCONNECT 4 COM ECRÃ
DE 7 POLEGADAS ................................ 302
Breve descrição do Uconnect 4 ..... 302
Barra do menu de arrastar e largar 304
Rádio ......................................... 304
Android Auto™ ............................ 305
Integração de Apple CarPlay® ....... 307
Apps — Se equipado .................... 308
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ DE
8,4 POLEGADAS................................... 308
Descrição geral do
Uconnect 4C/4C NAV ................... 308 Barra do menu de arrastar e
largar ......................................... 310 Rádio ......................................... 310
Android Auto™ — Se equipado ..... 311
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................ 315 Apps — Se equipado .................... 317
DEFINIÇÕES DO UCONNECT ..................318
OFF-ROAD PAGES (PÁGINAS FORA DA
ESTRADA) — SE EQUIPADO .................318
Barra de estado de páginas fora
da estrada .................................. 319 Eixo de transmissão ..................... 319
Inclinação e rotação .................... 320
Indicador de acessórios ................ 320
CONTROLOS DE ÁUDIO NO VOLANTE .....320
Funcionamento do rádio ............... 321
Modo Multimédia ......................... 321
CONTROLO DE AUX/USB/MP3................321
NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO ..............323
Alterar o volume dos comandos de
voz de navegação ......................... 323 Encontrar pontos de interesse........ 324
Encontrar um lugar pelo nome ....... 324
Introdução do destino por voz
com um passo.............................. 324 Definir a localização
Home (Casa) ................................ 325 Home (Casa) ................................ 325
Adicionar uma paragem ................ 326
Fazer um desvio ........................... 326
Atualização do Mapa .................... 326
UCONNECT PHONE ...............................326
Uconnect Phone (chamadas
mãos-livres com Bluetooth®) .........326 Emparelhar (ligar sem fios)
o telemóvel com o sistema
Uconnect .....................................329 Comandos mais comuns para
telemóvel (exemplos).....................333 Silenciar o (ou ativar som do)
microfone durante uma chamada ...333 Transferir uma chamada ativa entre o
telefone e o veículo .......................333 Lista telefónica ............................333
Sugestões de comandos de voz ......333
Alterar o volume ...........................334
Utilizar a funcionalidade Do Not
Disturb (Não incomodar) ...............334 Mensagens de texto recebidas .......334
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth®
com o seu sistema Uconnect..........336
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 11
Page 75 of 376
73
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel (AdBlue®):
MENSAGEM DESCRIÇÃO
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning (Aviso de
nível baixo de aditivo de emis-
sões de diesel AdBlue®) O primeiro aviso de nível baixo será apresentado a cerca de 2400 km (1490 milhas) de autonomia e é
determinado de acordo com a taxa de consumo atual. A luz de aviso "AdBlue® Low Level" (Nível baixo
de AdBlue®) e a mensagem são apresentadas no painel de instrumentos. A luz de aviso de nível baixo
de AdBlue® permanece acesa até que o depósito de AdBlue® seja atestado com, pelo menos, 5 litros
(1,32 galões) de AdBlue®.
Se o nível não for corrigido, é apresentado um aviso adicional sempre que um determinado limite for
atingido até não ser possível ligar o motor.
Quando faltarem 200 km (125 milhas) para o depósito de AdBlue® ficar vazio, é apresentada uma
mensagem no painel de instrumentos acompanhada por um sinal sonoro. Quando a distância chegar a
0, o visor apresenta uma mensagem dedicada (se equipado). Neste caso, o motor não volta a arrancar.
Pode ligar novamente o motor assim que adicionar AdBlue®; a quantidade mínima necessária é 5 litros
(1,32 galões). Encha o depósito de AdBlue® assim que possível com, pelo menos, 5 litros (1,32 galões) de AdBlue®. Se o enchimento for concluído com a autonomia do depósito de AdBlue® a
zero, é possível que tenha de aguardar dois minutos antes de ligar o veículo.
NOTA:
Quando o depósito de AdBlue® ficar vazio e o veículo for parado, não é mais possível ligar novamente o
veículo até que seja adicionada uma quantidade mínima de 5 litros (1,32 galões) de AdBlue® ao depó-
sito de AdBlue®.
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (O
motor não rearranca; manuten-
ção do sistema de AdBlue®; con-
sulte o concessionário) Esta mensagem será apresentada se o problema detetado do sistema de AdBlue® não for corrigido
durante o período permitido. O motor não rearranca enquanto o veículo não for assistido por um conces-
sionário autorizado. Se o nível não for corrigido, é apresentado um aviso adicional sempre que um
determinado limite for atingido até não ser possível ligar o motor. Quando faltarem 200 km
(125 milhas) para o depósito de AdBlue® ficar vazio, é apresentada uma mensagem no painel de ins-
trumentos acompanhada por um sinal sonoro.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 73
Page 76 of 376
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
74
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (O
motor não arranca; manutenção
do sistema de AdBlue®; consulte
o concessionário) NOTA:
O visor pode demorar cinco segundos a atualizar após a adição de 7,5 litros (2 galões) ou mais de
AdBlue® no depósito de AdBlue®. Se houver uma avaria relacionada com o sistema de AdBlue®, o
visor pode não ser atualizado para o nível novo. Consulte o concessionário autorizado para obter assis-
tência.
O AdBlue® congela a temperaturas inferiores a -11 °C (12 °F). Se o automóvel estiver exposto a esta
temperatura durante um período prolongado de tempo, o enchimento pode tornar-se complicado. Por
isso, recomenda-se estacionar o veículo numa garagem e/ou ambiente quente e aguardar que a
AdBlue® volte ao estado líquido antes de reabastecer.
Mensagens do sistema do filtro de partículas de gasolina (GPF) — Se equipado:
Exhaust System Service Required
(Manutenção do sistema de
escape necessária) A unidade de controlo do motor detetou um problema com o sistema do filtro de partículas de gasolina.
Consulte um concessionário autorizado.
Exhaust System Regeneration in
Process Continue Driving (Regene-
ração do sistema de escape em
curso; continue a conduzir) O procedimento de regeneração é controlado automaticamente pela unidade de controlo do motor, em
conformidade com as condições do filtro e as condições de utilização do veículo. O que se segue pode
ocorrer durante a regeneração: aumento dos níveis de ruído, vibração e aspereza (NVH), e desempenho
reduzido do motor. O condutor deve prosseguir com a condução normalmente. Esta mensagem conti-
nuará a aparecer até a regeneração ficar concluída.
Exhaust System Regeneration Com-
plete (Regeneração do sistema de
escape concluída) A regeneração do filtro de gases de escape foi concluída. Esta mensagem será apresentada momenta-
neamente.
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel (AdBlue®):
MENSAGEM DESCRIÇÃO
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 74
Page 82 of 376
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
80
Algumas condições, tais como um tampão do
combustível desapertado ou em falta, má
qualidade de combustível, etc., podem fazer
com que a luz se acenda depois do arranque.
O veículo deve passar pela oficina caso a luz
fique acesa depois de passar por vários
estilos típicos de condução. Na maior parte
das situações, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebocado.
Quando o motor estiver em funcionamento, a
MIL pode piscar para alertar relativamente a
condições graves que possam dar origem a
perda imediata de potência ou a graves
danos no conversor catalítico. O veículo deve
ser reparado por um concessionário autori-
zado o mais rapidamente possível se isto
acontecer.
— Luz de aviso de avaria do sistema de
injeção de AdBlue® (UREIA) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se juntamente com
uma mensagem dedicada no visor (se equi-
pado), caso seja inserido um fluido desco-
nhecido não conforme às características
aceitáveis ou se for detetado um consumo
médio de AdBlue® (UREIA) acima de 50%.
Contacte um concessionário autorizado
assim que for possível.
Se o problema não ficar resolvido, é apresen-
tada uma mensagem específica no visor do
painel de instrumentos sempre que um
determinado limite for atingido até não ser
possível ligar o motor. Quando faltarem cerca de 200 km
(125 milhas) antes de o depósito de
AdBlue® (UREIA) ficar vazio, é apresentada
uma mensagem dedicada contínua no painel
de instrumentos, acompanhada por um sinal
sonoro.
— Luz de aviso de manutenção 4WD —
Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema no sistema 4WD. Se a luz perma-
necer acesa ou se se acender durante a
condução, significa que o sistema 4WD não
está a funcionar corretamente e que neces-
sita de manutenção. Recomendamos que
conduza de imediato o veículo até ao centro
de assistência autorizado mais próximo.
— Luz de manutenção do aviso de
colisão frontal (FCW) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar uma
avaria no sistema de aviso de colisão frontal.
Contacte um concessionário autorizado para
obter assistência.
Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW) com
atenuação" na secção "Segurança" para obter
mais informações.
AVISO!
Um conversor catalítico avariado, tal como
acima mencionado, pode atingir
temperaturas mais elevadas do que em
condições normais de funcionamento. Isto
pode provocar um incêndio se conduzir
lentamente ou estacionar próximo de
substâncias inflamáveis como plantas
secas, madeira ou cartão, etc. Isto pode
resultar em morte ou ferimentos graves no
condutor, ocupantes ou terceiros.
ATENÇÃO!
A condução prolongada com a luz
indicadora de avaria (MIL) acesa pode
provocar danos no sistema de controlo do
veículo. Pode também afetar o consumo
de combustível e o comportamento do
veículo. Se a MIL estiver a piscar, isso
significa que ocorrerão, em breve, danos
graves no conversor catalítico e perda de
potência. É necessária a assistência
imediata.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 80
Page 86 of 376
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
84
NOTA:
A luz de aviso "Wait To Start" (Aguardar para
arrancar) pode não acender se a temperatura
do coletor de admissão estiver suficiente-
mente quente.
— Luz indicadora de nível baixo de
aditivo de emissões de diesel AdBlue®
(UREIA) — Se equipado
A luz indicadora de nível baixo de aditivo de
emissões de diesel AdBlue® (UREIA)
acende-se quando o nível de AdBlue®
(UREIA) é baixo.
Encha o depósito de AdBlue® (UREIA) logo
que possível com, pelo menos, 1,3 galões (5
litros) de AdBlue® (UREIA).
Se o nível remanescente de AdBlue®
(UREIA) no depósito for igual a zero quando
o encher, poderá ser necessário aguardar
dois minutos antes de ligar o veículo.
Consulte "Arranque e funcionamento" para
obter mais informações.
— Luz indicadora de água no combustível
— Se equipado
A "Luz indicadora de água no combustível"
acende-se quando é detetada água no filtro de combustível. Se esta luz permanecer
acesa, NÃO arranque o veículo até drenar a
água do filtro de combustível, para impedir
danos no motor, e consulte um concessio-
nário autorizado.
Luzes indicadoras verdes
— Luz indicadora de Cruise Control
Adaptativo (ACC) definido sem alvo detetado
— Se equipado
Esta luz acende-se quando o Cruise Control
Adaptativo está definido e não detetar um
veículo-alvo. Para obter mais informações, consulte "Cruise Control Adaptativo (ACC)"
em "Arranque e funcionamento".
— Luz de Cruise Control Adaptativo (ACC)
definido com alvo — Se equipado
É apresentada se o ACC for definido e se for
detetado um veículo-alvo. Para obter mais
informações, consulte "Cruise control adap-
tativo (ACC) — Se equipado" em "Arranque e
funcionamento".
— Luz Indicadora 4WD Auto — Se
Equipado
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas auto. O sistema fornecerá tração às
quatro rodas, e alternará a tração entre os
eixos dianteiro e traseiro conforme neces-
sário. Este procedimento proporcionará
tração máxima em condições de piso seco e
escorregadio.
— Luz indicadora SET do limitador de
velocidade ativo — Se equipado com um
painel de instrumentos Premium
Esta luz indicadora acende-se quando o limi-
tador de velocidade ativo estiver ligado e
definido para uma velocidade específica.
ATENÇÃO!
A presença de água no circuito do sistema
de combustível pode causar graves danos
no sistema de injeção e o funcionamento
irregular do motor. Se a luz indicadora
estiver acesa, contacte um concessionário
autorizado assim que possível para purgar
o sistema. Se as indicações acima se
acenderem imediatamente após o
reabastecimento, provavelmente foi
vertida água no depósito: desligue
imediatamente o motor e contacte um
concessionário autorizado.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 84
Page 199 of 376
197
(Continuação)
REABASTECER O VEÍCULO
— DIESEL
O tampão do bujão de enchimento de
combustível está localizado no lado do
condutor do veículo. Se o tampão do bujão
de enchimento de combustível se perder ou
danificar, certifique-se de que o tampão de
substituição é o correto para este veículo.Porta de enchimento de combustível Localização para abastecimento de combustí-
vel e AdBlue® (UREIA)
1 — Enchimento de combustível diesel
2 — Depósito de enchimento de AdBlue®
(UREIA)
AVISO!
Nunca permita cigarros ou outro tipo de
tabaco acesos no interior ou perto do
veículo enquanto a porta do combustível
está aberta ou enche o depósito.
Nunca adicione combustível com o
motor a funcionar. Essa ação viola a
legislação relativa a incêndios na maioria
dos países e pode fazer com que a "Luz
Indicadora de avaria" se acenda.
Não coloque nenhum objeto/tampa que
não seja fornecido com o veículo na
extremidade do tampão de enchimento.
A utilização de objetos/tampas que não
estejam em conformidade pode provocar
um aumento de pressão no interior do
depósito, resultando em situações peri-
gosas.
Pode causar um incêndio se bombear
combustível para dentro de um reci-
piente portátil que esteja dentro de um
veículo. Pode ficar com queimaduras.
Enquanto estiver a proceder ao seu
enchimento, coloque sempre os reci-
pientes de combustível no piso.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 197
Page 200 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
198
NOTA:
Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
Aperte o tampão do bujão de enchimento de
combustível cerca de um quarto de volta até
ouvir um estalido. Isso indica que o tampão
se encontra corretamente apertado.
Se o tampão do bujão de enchimento de
combustível não ficar devidamente aper-
tado, a MIL acende-se. Certifique-se de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.AdBlue® (UREIA) — Se equipado
O veículo está equipado com um sistema de
injeção de UREIA AdBlue® e redução catalí-
tica seletiva para cumprir as normas relativas
às emissões. Estes dois sistemas garantem a
conformidade com os requisitos de emissões
diesel e, em simultâneo, garantem eficiência
no consumo de combustível, condução,
binário e potência. Para mensagens e avisos
de sistema, consulte "Luzes de aviso e
mensagens" na secção "Compreender o
painel de instrumentos". O AdBlue® é um
produto muito estável com uma longa vida
útil. Armazenado a temperaturas INFE-
RIORES a 32 °C (90 °F), tem uma vida útil
de, pelo menos, um ano. Para obter mais
informações sobre o tipo de líquido
AdBlue®, consulte "Líquidos e lubrificantes"
na secção "Especificações técnicas". O
veículo está equipado com um sistema de
aquecimento de AdBlue® automático
quando o motor arranca, o que permite que
o sistema funcione corretamente a tempera-
turas inferiores a -11 °C (12 °F).
NOTA:
O AdBlue® congela a temperaturas infe-
riores a -11 °C (12 °F).
ATENÇÃO!
A utilização de um tampão do bujão de
enchimento de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de
combustível ou no sistema de controlo
das emissões. Um tampão mal colocado
pode deixar entrar impurezas para dentro
do sistema de combustível. Para além
disso, um tampão em segunda mão mal
colocado pode levar a que a “Luz Indica-
dora de Avaria (MIL)” se acenda devido
à fuga de vapores de combustível do
sistema.
Para evitar o derramamento de combus-
tível e o enchimento em excesso do
depósito, não ateste o depósito de
combustível depois de o encher.
ATENÇÃO!
Para motores a diesel, utilize apenas
combustível diesel para veículos a motor,
em conformidade com as especificações
europeias da norma EN 590. A utilização
de outros produtos ou misturas pode
danificar o motor de forma irreparável e,
consequentemente, anular a garantia
devido aos danos causados. Se,
acidentalmente, introduzir outros tipos de
combustível no depósito, não ligue o
motor. Esvazie o depósito. Se o motor tiver
estado a trabalhar, nem que tenha sido
durante um período extremamente
limitado, para além de drenar o depósito
de combustível, deve também drenar todo
o circuito de alimentação.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 198
Page 201 of 376
199
Armazenamento de AdBlue®
O AdBlue® é considerado um produto muito
estável com uma longa vida útil. O AdBlue®
dura pelo menos um ano se for armazenado
em temperaturas entre -12 °C e 32 °C
(10 °F e 90 °F).O AdBlue® está sujeito a congelamento às
temperaturas mais baixas. Por exemplo, o
AdBlue® pode congelar a temperaturas
iguais ou inferiores a -11 °C (12 °F). O
sistema foi concebido para funcionar neste
ambiente.
NOTA:
Quando trabalhar com AdBlue®, é impor-
tante ter em conta que:
Todos os recipientes ou peças que entram
em contacto com AdBlue® devem ser
compatíveis com AdBlue® (plástico ou
aço inoxidável). Deve evitar o uso de
cobre, latão, alumínio, ferro ou aço inoxi-
dável uma vez que estão sujeitos a
corrosão provocada pelo AdBlue®.
Se o AdBlue® for derramado, este deve
ser limpo completamente.
Adicionar AdBlue®
Condições prévias
O AdBlue® congela a temperaturas infe-
riores a -11 °C (12 °F). Se o automóvel
estiver exposto a esta temperatura durante
um período prolongado de tempo, o enchi-
mento pode tornar-se complicado. Por isso,
recomenda-se estacionar o veículo numa
garagem e/ou ambiente quente e aguardar
que a UREIA volte ao estado líquido antes de
reabastecer.
Proceda da seguinte forma:
Estacione o veículo em piso nivelado e
desligue o motor colocando a chave da
ignição na posição OFF (Desligado).
Abra a porta do combustível, desaperte e
remova a tampa (azul) do depósito de
enchimento de AdBlue®.
Reabastecer com agulhetas
Pode abastecer em qualquer distribuidor de
AdBlue®.
Proceda da seguinte forma:
Introduza a agulheta de AdBlue® no depó-
sito de enchimento, inicie o enchimento e
pare de encher quando ocorrer o primeiro
corte (o corte indica que o depósito de AdBlue® está cheio). Não continue o
enchimento, para evitar o derrame de
AdBlue®.
Retire a agulheta.
Reabastecer com recipientes
Proceda da seguinte forma:
Verifique o prazo de validade.
Leia as instruções de utilização na
etiqueta antes de deitar o conteúdo da
garrafa no depósito de AdBlue®.
Se forem utilizados sistemas que não
podem ser aparafusados (por exemplo,
depósitos) para enchimento, depois de
aparecer a indicação no painel de instru-
mentos, consulte "Luzes de aviso e mensa-
gens", em "Compreender o painel de
instrumentos" para obter mais informa-
ções, não encha o depósito de AdBlue®
com mais de 8 litros (2 galões).
Se forem utilizados recipientes que
possam ser aparafusados, o reservatório
fica cheio quando o nível de AdBlue® no
recipiente parar de deitar. Não continue a
encher.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 199
Page 202 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
200
Operações após o enchimento
Proceda da seguinte forma:
Coloque novamente a tampa do depósito
de enchimento de AdBlue® rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio e aper-
tando completamente.
Coloque a ignição na posição RUN (A
trabalhar) (não é necessário ligar o motor).
Espere que a indicação no painel de
instrumentos desligue antes de deslocar o
veículo. A indicação pode permanecer
ligada durante alguns segundos, podendo
chegar a meio minuto. Se arrancar o motor
e deslocar o veículo, a indicação irá
permanecer durante mais tempo. Isto não
compromete o funcionamento do motor.
Se o AdBlue® for reabastecido quando o
depósito estava vazio, aguarde dois
minutos antes de arrancar o motor.
NOTA:
Se o AdBlue® for derramado no gargalo de
enchimento, limpe bem a área e continue
o enchimento. Se o líquido cristalizar,
elimine-o com uma esponja e água
quente.
NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL MÁXIMO: isso
pode provocar danos no reservatório. O
AdBlue® congela a -11 °C (12 °F). Embora o
sistema esteja concebido para funcionar abaixo
do ponto de congelação do AdBlue®, reco-
menda-se que não se encha o depósito acima
do nível máximo porque o sistema pode ser
danificado se o AdBlue® congelar. Siga as
instruções nesta secção.
Se o AdBlue® for derramado em superfí-
cies pintadas ou alumínio, limpe imedia-
tamente a área com água e utilize material
absorvente para recolher o fluido que foi
derramado no solo.
Não tente arrancar o motor se tiver sido
adicionado AdBlue® acidentalmente ao
depósito de combustível diesel, pois isso
pode resultar em graves danos no motor;
contacte um concessionário autorizado.
Não adicione aditivos ou outros fluidos ao
AdBlue®; se o fizer, tal pode danificar o
sistema.
A utilização de AdBlue® que não esteja
em conformidade ou esteja degradado
pode levar ao aparecimento de indicações
no visor do painel de instrumentos. Para
obter mais informações, consulte "Luzes de aviso e mensagens", em "Compreender
o painel de instrumentos".
Nunca deite o AdBlue® noutro recipiente:
pode ser contaminado.
Se o AdBlue® esgotar, consulte "Luzes de
aviso e mensagens", em "Compreender o
painel de instrumentos" para obter mais
informações sobre como continuar a
utilizar o veículo normalmente.
CARREGAMENTO DO
VEÍCULO
Etiqueta de pesos
Tal como exigido pelos regulamentos locais,
o seu veículo possui uma etiqueta de pesos
fixada na porta ou pilar do lado do condutor.
Etiqueta de pesos (Exemplo)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 200