JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021Pages: 376, PDF Size: 9.58 MB
Page 151 of 376

149
Chave das letras utilizadas na tabela anterior
(1) = Para os sistemas de proteção para
crianças (CRS) que não disponham de iden-
tificação de classe de tamanho ISO/XX (de A
a G), para o grupo de peso aplicável, o fabri-
cante automóvel deve indicar o(s) sistema(s)
de proteção para crianças ISOFIX especí-
fico(s) para o veículo recomendado(s) para
cada posição.
IUF = Apropriado para sistemas de
proteção para crianças ISOFIX virados
para a frente, de categoria universal, apro-
vados para serem utilizados neste grupo
de peso.
IL = Adequado para sistemas de proteção
para crianças (CRS) ISOFIX especificados
na lista anexa. Estes CRS ISOFIX podem
ser das categorias "veículos específicos",
"restrita" ou "semiuniversal".
X = Posição ISOFIX não apropriada para
sistemas de proteção para crianças ISOFIX
neste grupo de peso e/ou nesta classe de
tamanho.
Siga sempre as indicações do fabricante do
sistema de proteção para crianças ao instalar
o sistema de proteção para crianças. Nem
todos os sistemas de proteção para crianças
são instalados da forma aqui descrita. Ao utilizar um sistema de proteção para crianças
ISOFIX universal, só poderá utilizar sistemas de
proteção para crianças aprovados com a
marcação ECE R44 (lançamento R44/03 ou
superior) "ISOFIX Universal".
Instalar um sistema de proteção para
crianças ISOFIX
1. Desaperte os reguladores dos conetores
inferiores e da correia de fixação do
assento para crianças, de modo a poder
fixar mais facilmente os conetores às
fixações do veículo.
2. Coloque o assento para crianças entre os pontos de fixação inferiores para esse
banco. Para alguns bancos da segunda
fila, poderá ser necessário reclinar o
banco e/ou elevar o encosto de cabeça
(se for ajustável) para conseguir um
melhor ajuste. Se o banco traseiro puder
ser deslocado para a frente e para trás no
veículo, poderá deslocá-lo para a posição
mais traseira para criar espaço para o
assento para crianças. Também pode
deslocar o banco dianteiro para a frente
para permitir mais espaço para o assento
para crianças. 3. Ligue os conetores do sistema de
proteção para crianças aos pontos de
fixação inferiores do assento selecio-
nado.
4. Se o sistema de proteção para crianças tiver uma correia de fixação, ligue-a ao
ponto de fixação superior. Consulte a
secção "Instalação de sistemas de
proteção para crianças utilizando o ponto
de fixação superior" para obter instruções
sobre como fixar uma correia de fixação.
5. Aperte todas as correias enquanto empurra o sistema de proteção para
crianças para trás e para baixo no banco.
Elimine a folga nas correias segundo as
instruções do fabricante do sistema de
proteção para crianças.
6. Teste a proteção para crianças para veri- ficar que está instalada corretamente,
puxando o cinto no assento para crianças
para trás e para a frente. Este não deve
mover-se mais do que 25 mm em qual-
quer direção.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 149
Page 152 of 376

SEGURANÇA
150
Instalação de sistemas de proteção para
crianças utilizando o ponto de fixação
superior:
1. Olhe para trás do banco onde planeiainstalar o sistema de proteção para
crianças para localizar o ponto de
fixação. Poderá ser necessário deslocar o
banco para a frente, de modo a propor-
cionar um melhor acesso ao ponto de
fixação. Se não houver um ponto de
fixação superior para essa posição,
desloque o sistema de proteção para
crianças para outra posição no veículo,
se disponível.
2. Encaminhe a correia de fixação de modo a proporcionar o percurso mais direto
para a correia entre o ponto de fixação e
o assento para crianças. Se o seu veículo
estiver equipado com encostos de cabeça
reguláveis, levante o encosto de cabeça
e, quando for possível, encaminhe a
correia de fixação por baixo do encosto
de cabeça e entre os dois postes. Se não
for possível, baixe o encosto de cabeça e
passe a correia de fixação pelo lado exte-
rior do encosto de cabeça. 3. Fixe o gancho da correia de fixação do
sistema de proteção para crianças no
ponto de fixação superior, como indicado
no diagrama.
Montagem da correia de f
xaçã
o (mo del os de
duas portas)
Mont
agem da correia de f
xaçã
o (mo del os de
quatro portas)
AVISO!
A instalação inadequada de uma
proteção para crianças nos pontos de
fixação ISOFIX pode levar ao não funcio-
namento da fixação. A criança pode ficar
gravemente ferida ou morrer. Siga escru-
pulosamente as instruções do fabricante
sobre a proteção para crianças ao
instalar um sistema de proteção para
crianças ou bebés.
As fixações de proteção para crianças
estão concebidas para suportarem
apenas as cargas impostas pelos
sistemas de proteção para crianças
corretamente montados. Em nenhuma
circunstância devem ser utilizadas para
cintos de segurança de adultos, arneses
ou para prender outros objetos ou equi-
pamentos no veículo.
Instale o sistema de proteção para
crianças quando o veículo está parado. O
sistema de proteção para crianças
ISOFIX fica corretamente fixo nos
suportes quando ouvir um clique.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 150
Page 153 of 376

151
4. Elimine a folga na correia de fixação deacordo com as instruções do fabricante
do sistema de proteção para crianças.Adequabilidade dos bancos de passageiros
para sistemas de proteção para crianças
i-Size
Os bancos traseiros exteriores do veículo são
homologados para alojar os avançados
sistemas de proteção para crianças i-Size.
Estes sistemas de proteção para crianças,
fabricados e homologados de acordo com a
norma i-Size (ECE R129), garantem
melhores condições de segurança para o
transporte de crianças a bordo de um
veículo:
A criança deve ser transportada voltada
para trás até aos 15 meses:
A proteção do sistema de proteção para
crianças aumenta em caso de uma colisão
lateral:
A utilização do sistema ISOFIX é promo-
vida para evitar uma instalação inade-
quada do sistema de proteção para
crianças:
A eficiência na escolha do sistema de
proteção para crianças, que já não é feita
de acordo com o peso, mas de acordo com
a altura da criança, é aumentada:
A compatibilidade entre os bancos do
veículo e os sistemas de proteção para
crianças é melhor: os sistemas de
proteção para crianças i-Size podem ser
considerados "Super ISOFIX"; isso signi-
fica que podem ser perfeitamente insta-
lados em bancos homologados para i-Size,
mas também podem ser instalados em
bancos homologados para ISOFIX (ECE
R44).
NOTA:
Os bancos do veículo, homologados para
i-Size, estão marcados com o símbolo
mostrado na Figura XX. AVISO!
Uma correia de fixação incorretamente
colocada pode causar o aumento do
movimento da cabeça e possíveis feri-
mentos na criança. Use apenas a
posição de fixação diretamente por trás
do assento para crianças para prender a
correia de fixação do sistema de
proteção para crianças.
Se o seu veículo estiver equipado com
um banco traseiro com divisão, certi-
fique-se de que a correia de fixação não
escorrega pela abertura entre as costas
dos bancos assim que eliminar a folga da
correia.
AVISO!
O manual do proprietário do sistema de
proteção para crianças fornece instruções
para instalar o sistema de proteção para
crianças utilizando o cinto de segurança.
Leia e siga estas instruções para instalar
corretamente o assento para crianças.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 151
Page 154 of 376

SEGURANÇA
152
A tabela seguinte, de acordo com a norma europeia ECE 129, indica a possibilidade de instalação do sistema de proteção para crianças i-Size.
Chave das letras utilizadas na tabela anterior:
i-U = Adequado para sistemas de retenção da categoria Universal i-Size, tanto voltados para trás como voltados para a frente.
X = Banco não adequado para sistemas de proteção para crianças Universal i-Size.
Tabela para a posição do assento para crianças i-Size
DispositivoPassageiro dianteiro Traseiro exterior Traseiro centro
Sistemas de proteção para crianças i-Size ISO/R2
Xi-U X
ISO/F2 Xi-U X
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 152
Page 155 of 376

153
Sistemas de proteção para crianças recomendados pela FCA para o seu veículo
A Lineaccessori inclui uma gama completa de sistemas de proteção para crianças para instalação com o cinto de segurança com três pontos
de fixação ou pontos de fixação ISOFIX.
Grupo de pesoSistema de proteção para crianças Tipo de sistema de pro-
teção para crianças Instalação do sistema
de proteção para crian- ças
Grupo 0+: desde recém-nasci-
dos até 13 kg a partir de 40 cm
até 80 cm
Peg Pérego Primo Viag-
gio SL Sistema de proteção
para crianças Universal/
ISOFIX. Deve ser insta-
lado voltado para trás,
utilizando apenas os cin-
tos de segurança do veí-
culo ou a base dedicada
ISOFIX (que pode ser
comprada em separado)
e os pontos de fixação
ISOFIX. Deve ser insta-
lado nos bancos traseiros
exteriores.
Peg Pérego ISOFIX 0+1
K Base
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 153
Page 156 of 376

SEGURANÇA
154
Grupo 1: desde 9 até 18 kg a
partir de 67 cm até 105 cmBritax Roemer Duo Plus Deve ser instalado ape-
nas voltado para a
frente, utilizando aces-
sórios ISOFIX e a correia
superior, fornecida com
o sistema de proteção
para crianças. Deve ser
instalado nos bancos tra-
seiros exteriores.
Grupo 2: desde 15 até 25 kg a
partir de 95 cm até 135 cm Britax Roemer Kidfix XP Só pode ser instalado
voltado para a frente,
com o cinto de segu-
rança de três pontos e os
pontos de fixação ISOFIX
do veículo, se estiverem
presentes. A Jeep reco-
menda a sua instalação
com os pontos de fixação
ISOFIX do veículo. Deve
ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.
Grupo de peso Sistema de proteção para crianças Tipo de sistema de pro-
teção para crianças Instalação do sistema
de proteção para crian- ças
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 154
Page 157 of 376

155
IMPORTANTE:
A Jeep recomenda instalar o sistema de proteção para crianças de acordo com as instruções, que devem estar incluídas.
Transporte de animais de estimação
Os airbags que abrem no banco dianteiro podem magoar o seu animal de estimação. Numa travagem brusca ou numa colisão, o animal de
estimação sem proteção pode ser projetado e ferir-se ou magoar um passageiro.
Os animais de estimação devem estar protegidos no banco traseiro (se equipado) em cestos ou em caixas de transporte para animais de esti-
mação, presos pelos cintos de segurança. Grupo 3: desde 22 até 36 kg a
partir de 136 cm até 150 cm
Britax Roemer Kidfix XP Só pode ser instalado
voltado para a frente,
com o cinto de segu-
rança de três pontos e os
pontos de fixação ISOFIX
do veículo, se estiverem
presentes. A Jeep reco-
menda a sua instalação
com os pontos de fixação
ISOFIX do veículo. Deve
ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.
Grupo de peso Sistema de proteção para crianças Tipo de sistema de pro-
teção para crianças Instalação do sistema
de proteção para crian- ças
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 155
Page 158 of 376

SEGURANÇA
156
(Continuação)
SUGESTÕES DE
SEGURANÇA
Transporte de passageiros
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA
ÁREA DE CARGA.
Gás de escape
A melhor proteção contra a entrada de monóxido
de carbono no interior do veículo é um sistema de
escape com uma manutenção correta.
Sempre que for notada uma mudança do
som do sistema de escape, quando forem
detetados gases de escape no interior do
veículo ou quando a parte de baixo ou
traseira estiver danificada, peça a um mecâ-
nico competente para examinar todo o
sistema de escape e as áreas adjacentes da
carroçaria, para verificar se existem peças
partidas, danificadas, deterioradas ou mal
colocadas. As costuras abertas e as ligações
desapertadas podem permitir que os gases
de escape penetrem no compartimento dos
passageiros. Além disso, inspecione o
sistema de escape sempre que o veículo for
colocado em posição que o permita, como
para lubrificação ou mudança de óleo. Subs-
titua o que for necessário.
AVISO!
Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
pode causar ferimentos graves ou morte.
É extremamente perigoso viajar na área
de carga, no interior ou exterior de um
veículo. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
dade de sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Não permita que as pessoas viajem em
qualquer parte do veículo que não esteja
equipada com bancos e cintos de segu-
rança.
Certifique-se de que todos os passa-
geiros se encontram sentados num
banco e estão a utilizar corretamente o
cinto de segurança.
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem ser
prejudiciais ou provocar a morte. Eles
contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar
inconsciente ou até mesmo envenenado.
Para evitar respirar CO, siga as dicas de
segurança:
Não mantenha o motor a trabalhar numa
garagem fechada ou em recintos
pequenos por mais tempo do que o
necessário para deslocar o veículo para
dentro ou para fora dessa área.
Se for necessário conduzir com a porta
da bagageira/portas traseiras abertas,
certifique-se de que todas as janelas
estão fechadas e de que o botão do
VENTILADOR do controlo da climati-
zação está na posição de velocidade
máxima. NÃO utilize o modo de recircu-
lação.
Se for necessário permanecer num
veículo estacionado com o motor a traba-
lhar, ajuste os controlos de aquecimento
ou de arrefecimento para forçar o ar exte-
rior a entrar. Regule o ventilador para
alta velocidade.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 156
Page 159 of 376

157
(Continuação)
Verificações de segurança a efetuar no
interior do veículo
Cintos de segurança
Examine o sistema dos cintos de segurança
periodicamente, verificando se existem
cortes, desgastes e peças soltas. As partes
danificadas devem ser substituídas imedia-
tamente. Não desmonte nem modifique o
sistema.
Após uma colisão, é obrigatório substituir os
conjuntos dos cintos de segurança da frente.
Após uma colisão, os conjuntos dos cintos de
segurança traseiros devem ser substituídos,
caso tenham ficado danificados (dispositivo
de retração dobrado, tecido rasgado, etc.).
Se tiver alguma dúvida quanto ao estado do
cinto de segurança ou do dispositivo de
retração, substitua o cinto de segurança.
Luz de aviso de airbag
A luz de aviso de airbag acende-se
durante quatro a oito segundos para verifi-
cação da lâmpada, quando o interruptor de
ignição for colocado na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Se a luz não se acender
durante o arranque, permanecer acesa ou se
acender enquanto conduz, mande verificar o
sistema num concessionário autorizado, logoque possível. Após a verificação da lâmpada,
esta luz acende-se com um único sinal
sonoro quando é detetada uma avaria no
sistema de airbags. Permanece acesa até a
avaria ser resolvida. Se a luz se acender
intermitentemente ou se mantiver acesa
durante a condução, solicite imediatamente
assistência a um concessionário autorizado.
Consulte "Sistemas de proteção dos
ocupantes" em “Segurança” para obter mais
informações.
Desembaciador
Verifique o funcionamento selecionando o
modo de desembaciamento e colocando o
controlo do ventilador na posição de alta
velocidade. Deve conseguir sentir o ar em
direção ao para-brisas. Consulte um conces-
sionário autorizado para efeitos de repa-
ração, se o desembaciador não estiver
operacional.
Informações sobre a segurança do tapete
Utilize sempre tapetes concebidos para o
seu veículo. Utilize apenas um tapete que
não interfira com o funcionamento dos
pedais do acelerador, do travão ou da
embraiagem. Utilize apenas um tapete que
esteja bem fixo com fixadores de tapete para
que não possa sair da sua posição e interferir
com os pedais do acelerador, do travão ou da
embraiagem ou de outro modo impedir o
funcionamento seguro do veículo.
AVISO!
Um tapete fixado incorretamente,
danificado, dobrado ou empilhado ou
fixadores de tapete danificados pode fazer
com que o tapete interfira com os pedais
do acelerador, do travão, ou da
embraiagem e causar a perda de controlo
do veículo. Para evitar FERIMENTOS
GRAVES ou FATAIS:
Fixe SEMPRE de forma segura o
tapete usando fixadores de tapete. NÃO
instale o tapete ao contrário nem com a
orientação incorreta. Puxe ligeiramente
para confirmar que o tapete está fixo
com os fixadores de tapete regular-
mente.
REMOVA SEMPRE O TAPETE EXIS-
TENTE DO VEÍCULO antes de
instalar outro tapete. NUNCA instale
nem coloque um tapete adicional por
cima do tapete existente.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 157
Page 160 of 376

SEGURANÇA
158
(Continuação)
(Continuação)
APENAS instale tapetes concebidos para
o seu veículo. NUNCA instale um tapete
que não possa ser devidamente colocada
e fixado ao veículo. Se um tapete
precisar de ser substituído, utilize
apenas um tapete aprovado pela FCA
para a marca, o modelo e o ano especí-
ficos do veículo.
APENAS utilize o tapete do lado do
condutor na área do piso do lado do
condutor. Para verificar se existe interfe-
rência, com o veículo devidamente esta-
cionado com o motor desligado,
pressione completamente o pedal do
acelerador, do travão e da embraiagem
(se presente) para verificar se existe
interferência. Se o tapete interferir com
o funcionamento de qualquer pedal, ou
não estiver fixo ao piso, retire o tapete do
veículo e coloque o tapete na bagageira.
AVISO! (Continuação)
APENAS utilize o tapete do lado do
passageiro na área do piso do lado do
passageiro.
Certifique-se SEMPRE de que nenhum
objeto pode cair na área do piso do lado
do condutor quando o veículo está em
movimento. Os objetos podem ficar
presos debaixo do pedal do acelerador,
do travão ou da embraiagem e podem
causar a perda de controlo do veículo.
NUNCA coloque objetos debaixo do
tapete (por ex., toalhas, chaves, etc.).
Estes objetos podem mudar a posição do
tapete e causar interferência com o
pedal do acelerador, do travão ou da
embraiagem.
AVISO! (Continuação)
Se o tapete do veículo tiver sido remo-
vido e instalado novamente, fixe sempre
devidamente o tapete e verifique se os
fixadores de tapete estão bem fixos ao
tapete do veículo. Pressione a fundo
cada pedal para verificar se existe inter-
ferência com o pedal do acelerador, do
travão ou da embraiagem e, em seguida,
volte a instalar os tapetes.
Recomenda-se a utilização apenas de
um sabão suave e água para limpar os
tapetes. Após a limpeza, verifique
sempre se o tapete foi devidamente
instalado e fixo ao veículo através dos
fixadores de tapete, puxando levemente
o tapete.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 158